Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Winggs | Winx | unversehener Schlag (z.B. von einer Kuh) | ||
Wink | Wink | ä Wink gää ä Wink übärchoo GL BLS Wingg | ||
winkä | winken | gang gu winkä! tuänem winkä! > gwunkä, i wunk | ||
Winkäl | Winkel | (-ul) älter: Wiichel 1558 wie heimlich Gmeynden und Winkel-Rätt verbotten sind | ||
Wintär | Winter | ahd wintar | ||
wintärä | wintern | äs faad afä wintärä sälbär gwintäräts Vee > iiwintärä, uuswintärä | ||
Wintärbrügg | Winterbrücke | damalige Kirchenbrücke, die nur im Winter benutzt werden konnte | ||
Wintärchaschtä | Kasten für Winterkleider im Sommer | |||
Wintärig | Winterung, Überwinterung | > Chüäwintärig | ||
Wintärmonät | Wintermonat | November (andernorts Dezember, Januar) | ||
Wintärsiitä | Wintersiten | vgl Familienname Winterhalter | ||
Wintärwääg | Winterweg | früher von grosser Bedeutung (Winterwegrechte) > Wegrödel | ||
wintsch | winzig, dünn, eingefallen | äs wintschäs Chuäli (ohne Hängebauch) vgl. winzig, munzig, wunzig: leicht wie ein Wind ZH: windschief FN Wintsch | ||
Winz | Sagengestalt Hans Winz (Vinzenz) | |||
Wirbäl | Wirbel | > Haarwirbel, Sunnäwirbel | ||
Wiri | Wirbelwind | ä Wirrliwärrlätä: Durcheinander, Knäuel > gwiirbä, Gwiirbi | ||
Wisäli | Wiesel | ahd wisula frz voison engl weasel > Wäsäli | ||
Wisch | Wisch: Handvoll Gras (Chessi-Wisch, Sägässä-Wisch) > Wusch | |||
wischplä | lispen, wispern | > lischplä Familienname Wispel | ||
witt | willst | witt (witsch) öppis ässä? Lienert sä vil as d’ witt > wellä | ||
Wittfrau | Witfrau, Witwe, Wittib | auch: Wipfrau | ||
Wittlig | Witwer | Familienname Wittwer Wittlig | ||
Wittmä | Widmen, Widum | > Widmä | ||
wo | als, wie | wo miär chlii gsii sind wo mr heichoo sind wo mr hend wellä gaa won är choo isch won iär choo sind | ||
wo | welcher | deer wo das gmacht hed das Huus wo üüsäs isch öppis wo niämär weis diä wo nüd choo sind | ||
wo | wo | wo isch är? wo gfindt män ä? wohii? wodurä? wohaar? > woo | ||
wodurä | wodurä gaads? daadurä! | |||
wofüür | wofüür isch das? für daas! auch: für waas? | |||
wohaar | wohaar chömid diä? vo wiit haar! Lienert wohar | |||
wohii | wohii gaasch? dethii! | |||
Wolf | Wolf | Wolfsplage, Wölf, Wölfli FN Wolf, Wölfli Wolfsbüäl Wolfsguät Wolfschruut uf den 1. Tag Wolfsmonat (Christmonat) | ||
Wonig | Wohnung | neu ä Wonig äs Wönigli wohnen: ds Huus sii | ||
woo | wo | (betont) woo isch das gsii? vo woo chömid diä? äswoo | ||
wool | wohl | wöölär, am wöölschtä 1) gesund äs isch mär wool äs isch mär nüd wool > vögäliwool, hundswool 2) gut, ausgezeichnet är cha wool juuzä gids wool uus? (Zuruf bei Ernte) wool schmöckä si cha wool chochä ahd (Merseburg): Fuoss iirenken .. Wodan konnte es wohl 3) gefällig daa niids mi wool aa äs hednä det nüd wool aagnuu äs schtaad irä usinnig wool aa vgl Wohlgefallen 4) ziemlich är isch wool grooss (etwas zu gross) wohl hinden im Gebirg (Muotathal 1600 von Luzern aus 5) doch, dennoch wool, woll Lienert wowoll, es tuet’s meist aber moll | ||
woolä | wohl werden, sich erholen | äs wooläd mär scho schöön heds dr etz gwoolät? (im guten oder im schlechten Sinn!) | ||
woolfüür | ehren, hätscheln, bevorzugen, schmeicheln | woolfüür haa diä hendä ä dä schonu woolfüür ghaa! i hätt ä nu ä chli mee woolfüür! - | ||
woolfeil | günstig im Preis | mhd wolveil diä Sachä sind woolfeil! 1532 ist ein zimlich Wolfeile entstanden | ||
woolmeinäd | eigentlich wohlmeinend | jetzt nur Verstärkungsort (wie meinäd) sehr, stark är hed wolmeinäd wool chönnä juuzä! | ||
woolwättärlis | sehr stark | woolwättärlis grägnät (Illgau) | ||
Woorb | Holzstiel der Sense Mz Wöörb mhd worbele: worum sich etwas als um seine Achse dreht auch Göörbä, Wüürbä | |||
woorbä | frisch gemähtes Gras verzetteln Woorbgablä , Schochen wieder verzetteln > wäntä | |||
woordä | geworden, geboren | Isch öppär gschtoorbä? isch öppär woordä? mee wott i nüd wüssä! - hed ds Läpsäli alig gfraagt, wämmär mid dr Poscht choo sind > wäärdä | ||
woorglä | würgen, brechen | auch wurglä | ||
Woort | Wort | engl word äs guäts Woort ä käs Woort käs Schtäärbiswoort! däs letscht Woort haa 1450 Di acht bösen Wort Wöörtär hends! | ||
woraa | woran | woraa isch är gschtoorbä? | ||
worum | warum | worum? drum! anderswo: wurum, wärum, wägärum | ||
wott | wollen | i wott nüüd wottisch? wottsch? wott äär? äs wott nümmä hörä (rägnä) äs wott und wott nüd Lienert i woot ä nid > wellä, witt, wett | ||
Wuächär | Wucher | |||
wuächärä | wuchern | |||
Wuchä | Woche | 1518 in der Osterwuchen all Wuchä viär Wuchä lang wuchälang wuchäwiis äs Wüchäli Mz Wuchänä > Midwuchä, zalt Wuchä |
Dialekt: | Winggs |
Deutsch: | Winx |
unversehener Schlag (z.B. von einer Kuh) | |
Dialekt: | Wink |
Deutsch: | Wink |
ä Wink gää ä Wink übärchoo GL BLS Wingg | |
Dialekt: | winkä |
Deutsch: | winken |
gang gu winkä! tuänem winkä! > gwunkä, i wunk | |
Dialekt: | Winkäl |
Deutsch: | Winkel |
(-ul) älter: Wiichel 1558 wie heimlich Gmeynden und Winkel-Rätt verbotten sind | |
Dialekt: | Wintär |
Deutsch: | Winter |
ahd wintar | |
Dialekt: | wintärä |
Deutsch: | wintern |
äs faad afä wintärä sälbär gwintäräts Vee > iiwintärä, uuswintärä | |
Dialekt: | Wintärbrügg |
Deutsch: | Winterbrücke |
damalige Kirchenbrücke, die nur im Winter benutzt werden konnte | |
Dialekt: | Wintärchaschtä |
Deutsch: | |
Kasten für Winterkleider im Sommer | |
Dialekt: | Wintärig |
Deutsch: | Winterung, Überwinterung |
> Chüäwintärig | |
Dialekt: | Wintärmonät |
Deutsch: | Wintermonat |
November (andernorts Dezember, Januar) | |
Dialekt: | Wintärsiitä |
Deutsch: | Wintersiten |
vgl Familienname Winterhalter | |
Dialekt: | Wintärwääg |
Deutsch: | Winterweg |
früher von grosser Bedeutung (Winterwegrechte) > Wegrödel | |
Dialekt: | wintsch |
Deutsch: | winzig, dünn, eingefallen |
äs wintschäs Chuäli (ohne Hängebauch) vgl. winzig, munzig, wunzig: leicht wie ein Wind ZH: windschief FN Wintsch | |
Dialekt: | Winz |
Deutsch: | |
Sagengestalt Hans Winz (Vinzenz) | |
Dialekt: | Wirbäl |
Deutsch: | Wirbel |
> Haarwirbel, Sunnäwirbel | |
Dialekt: | Wiri |
Deutsch: | Wirbelwind |
ä Wirrliwärrlätä: Durcheinander, Knäuel > gwiirbä, Gwiirbi | |
Dialekt: | Wisäli |
Deutsch: | Wiesel |
ahd wisula frz voison engl weasel > Wäsäli | |
Dialekt: | Wisch |
Deutsch: | |
Wisch: Handvoll Gras (Chessi-Wisch, Sägässä-Wisch) > Wusch | |
Dialekt: | wischplä |
Deutsch: | lispen, wispern |
> lischplä Familienname Wispel | |
Dialekt: | witt |
Deutsch: | willst |
witt (witsch) öppis ässä? Lienert sä vil as d’ witt > wellä | |
Dialekt: | Wittfrau |
Deutsch: | Witfrau, Witwe, Wittib |
auch: Wipfrau | |
Dialekt: | Wittlig |
Deutsch: | Witwer |
Familienname Wittwer Wittlig | |
Dialekt: | Wittmä |
Deutsch: | Widmen, Widum |
> Widmä | |
Dialekt: | wo |
Deutsch: | als, wie |
wo miär chlii gsii sind wo mr heichoo sind wo mr hend wellä gaa won är choo isch won iär choo sind | |
Dialekt: | wo |
Deutsch: | welcher |
deer wo das gmacht hed das Huus wo üüsäs isch öppis wo niämär weis diä wo nüd choo sind | |
Dialekt: | wo |
Deutsch: | wo |
wo isch är? wo gfindt män ä? wohii? wodurä? wohaar? > woo | |
Dialekt: | wodurä |
Deutsch: | |
wodurä gaads? daadurä! | |
Dialekt: | wofüür |
Deutsch: | |
wofüür isch das? für daas! auch: für waas? | |
Dialekt: | wohaar |
Deutsch: | |
wohaar chömid diä? vo wiit haar! Lienert wohar | |
Dialekt: | wohii |
Deutsch: | |
wohii gaasch? dethii! | |
Dialekt: | Wolf |
Deutsch: | Wolf |
Wolfsplage, Wölf, Wölfli FN Wolf, Wölfli Wolfsbüäl Wolfsguät Wolfschruut uf den 1. Tag Wolfsmonat (Christmonat) | |
Dialekt: | Wonig |
Deutsch: | Wohnung |
neu ä Wonig äs Wönigli wohnen: ds Huus sii | |
Dialekt: | woo |
Deutsch: | wo |
(betont) woo isch das gsii? vo woo chömid diä? äswoo | |
Dialekt: | wool |
Deutsch: | wohl |
wöölär, am wöölschtä 1) gesund äs isch mär wool äs isch mär nüd wool > vögäliwool, hundswool 2) gut, ausgezeichnet är cha wool juuzä gids wool uus? (Zuruf bei Ernte) wool schmöckä si cha wool chochä ahd (Merseburg): Fuoss iirenken .. Wodan konnte es wohl 3) gefällig daa niids mi wool aa äs hednä det nüd wool aagnuu äs schtaad irä usinnig wool aa vgl Wohlgefallen 4) ziemlich är isch wool grooss (etwas zu gross) wohl hinden im Gebirg (Muotathal 1600 von Luzern aus 5) doch, dennoch wool, woll Lienert wowoll, es tuet’s meist aber moll | |
Dialekt: | woolä |
Deutsch: | wohl werden, sich erholen |
äs wooläd mär scho schöön heds dr etz gwoolät? (im guten oder im schlechten Sinn!) | |
Dialekt: | woolfüür |
Deutsch: | ehren, hätscheln, bevorzugen, schmeicheln |
woolfüür haa diä hendä ä dä schonu woolfüür ghaa! i hätt ä nu ä chli mee woolfüür! - | |
Dialekt: | woolfeil |
Deutsch: | günstig im Preis |
mhd wolveil diä Sachä sind woolfeil! 1532 ist ein zimlich Wolfeile entstanden | |
Dialekt: | woolmeinäd |
Deutsch: | eigentlich wohlmeinend |
jetzt nur Verstärkungsort (wie meinäd) sehr, stark är hed wolmeinäd wool chönnä juuzä! | |
Dialekt: | woolwättärlis |
Deutsch: | sehr stark |
woolwättärlis grägnät (Illgau) | |
Dialekt: | Woorb |
Deutsch: | |
Holzstiel der Sense Mz Wöörb mhd worbele: worum sich etwas als um seine Achse dreht auch Göörbä, Wüürbä | |
Dialekt: | woorbä |
Deutsch: | |
frisch gemähtes Gras verzetteln Woorbgablä , Schochen wieder verzetteln > wäntä | |
Dialekt: | woordä |
Deutsch: | geworden, geboren |
Isch öppär gschtoorbä? isch öppär woordä? mee wott i nüd wüssä! - hed ds Läpsäli alig gfraagt, wämmär mid dr Poscht choo sind > wäärdä | |
Dialekt: | woorglä |
Deutsch: | würgen, brechen |
auch wurglä | |
Dialekt: | Woort |
Deutsch: | Wort |
engl word äs guäts Woort ä käs Woort käs Schtäärbiswoort! däs letscht Woort haa 1450 Di acht bösen Wort Wöörtär hends! | |
Dialekt: | woraa |
Deutsch: | woran |
woraa isch är gschtoorbä? | |
Dialekt: | worum |
Deutsch: | warum |
worum? drum! anderswo: wurum, wärum, wägärum | |
Dialekt: | wott |
Deutsch: | wollen |
i wott nüüd wottisch? wottsch? wott äär? äs wott nümmä hörä (rägnä) äs wott und wott nüd Lienert i woot ä nid > wellä, witt, wett | |
Dialekt: | Wuächär |
Deutsch: | Wucher |
Dialekt: | wuächärä |
Deutsch: | wuchern |
Dialekt: | Wuchä |
Deutsch: | Woche |
1518 in der Osterwuchen all Wuchä viär Wuchä lang wuchälang wuchäwiis äs Wüchäli Mz Wuchänä > Midwuchä, zalt Wuchä | |