Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
z | zu oder das | 1) zu zallärieerscht zbescht zhindärisch zmitzt zletscht zundärisch zobärisch zussärisch zdrittä zsibätä zzweitä zhindärfüür zinnärischt 2) zu, auf, nach z Alp gaa z Chilä gaa z Chilä tuä z Doorf gaa z Fuäss gaa z Bodä ghiijä z Schwiiz ussä z Seebä z Zuug undä z Züri ussä z Fadä schlaa z Lumpä ghiijä z Nacht ässä z Morgäd ässä z Siin choo 3) zu, allzu z alt (> zalt) zlang zliäb zleid ztratz zviil zwenig zsüäss zsuur zschwäär zschpaat viil zschöön viil zzaam zzweitä (dsz..)man hört neuerdings: zuä lang, zuä schöön ... in Schwiiz, in Zürich . 4) d’s das ds ds Huus ds Goof ds Süüli ds Zaabäd ds Zmorgäd ds Znacht ds Zügli ds Zugärbiät ds Züribiät ds Zändwee | ||
zääch | zähe | ahd zahi mhd zaehe ä zäächä Maa zäächs Fleisch zääch we Buechi Chnebel andere Form: är isch ä zääjä (im Verhandeln) anderswo zää, zee | ||
Zäächnär | Zehner | Jahrgang 1910 > Zäänär, zächä | ||
Zäänär | Zehner | Zäänärli (10 Rp.) Zäänärnootä (10 Fr.) zäänärlei > Zäächnär, zächä | ||
zääni | zehn | uf zääni zellä äs isch Zääni (10 Uhr) Bim Rosächranznä rüäft einä am andärä: i ha dä zääni! da seid dr andär: i möchts niä ärhaltä! neu das isch dä ds Zääni! anderswo: zeeni | ||
Zääntäl | Zehntel 1/10 | > Zäächnär | ||
zächä | zehn 10 | zächä Fingär, zächä Zechä, zächä Gebottnahe am Aussterben > zääni, Zechä, driizächä | ||
Zächät | Zehnt | (alte Kirchensteuer) > Lämmärzächät | ||
zächät | zehnt | dr zächät i dr Reiä | ||
zächätuusig | 10’000 | di obärä Zächätuusig | ||
Zäck(ä) | Zecke | (Milbenart) > Holzbock | ||
Zädäl | Zettel | Zädäli > Biicht- Fliiss- Fräss- | ||
Zäll | Ortsname Zell LU ZH vgl. Appenzell, Wilerzell | |||
Zällä | Zelle | (Kloster, Gefängnis) | ||
Zällär | Zeller | Leute vom Ort Zell, FN Zeller, Zellweger (Zälli = Marzell, Zällärich = Sellerie) > Zellär | ||
Zältli | Zückerchen | Kluge: Zelte(n) flaches Backwerk, Fladen, vgl Lebzelten (Lebkuchen), Zelter = Bäcker > ibschgä Zältli, Zückärli | ||
zämä | zusammen, beisammen | mhd zemen, zesame > allzämä, alls zämä | ||
zämäbindä | zusammenbinden | |||
zämäbutzä | zusammenkehren, alles ausessen | |||
zämächoo | zusammenkommen | wo d Bäch zämächömid da isch öppis zämächoo (hat sich summiert) | ||
zämäfüärä | zusammenführen | |||
zämäfüässligä | mit beiden Füssen aus dem Bett springen | |||
zämäfaarä | miteinander fahren | neu: erschrecken, zuschanden fahren | ||
zämäfrässä | zusammenfressen | bay.Tischgebet: i Gotts Nam, fressa mrs zam! | ||
zämägää | zusammengeben | (amtlich, kirchlich trauen) | ||
zämägaa | zusammengehen, zusammenfallen | (schwinden) | ||
zämäghiijä | zusammenwerfen, auf einen Haufen werfen,zusammenfallen, zerfallen | (Gebäude, Schnee, Kuchen) zämääghiid | ||
zämähaa | zusammenhalten | eistär zämähaa! d Händ zämähaa bim Bättä (Hände falten) | ||
zämäheftig | gesamthaft | |||
zämäläbä | zusammenleben | früänär hends müässä inärä groossä Familli zämäläbä im änä chliinä Huus - und etz!? früänär hend di jungä Lüüt eerscht dörfä zämäläbä, wänns ghüüratäd gsii sind | ||
zämäläsä | zusammenlesen, sammeln | |||
zämälüütä | zusammenläuten | mit allen Glocken kurz vor Beginn | ||
zämälaa | zusammenfallen, schwinden | är hed si zämäglaa | ||
zämäleggä | zusammenlegen, falten | (Tücher, Papier) | ||
zämämännä | miteinander fahren | neu: zuschanden fahren | ||
zämänää | zusammennehmen | alls ächli zämänää gid zletscht au ä Huuffä! nimm di zämä! | ||
zämäphakä | zusammenpacken | neu: chasch zp = geh fort! hau ab! | ||
zämäschiässä | zusammenstossen | (früher mit Schlitten, jetzt mit Auto), durch Zusammenstoss zerstören ds Auto flätt zämägschossä! | ||
zämäschiitä | zusammenschlagen | |||
zämäschlaa | zusammenschlagen, zerstören, verprügeln | |||
zämäschpannä | zus.spannen | (Zugtiere), übertr. miteinander etwas aushecken | ||
zämäschtoossä | zusammenstossen | Zwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä .. drum heisst s etz det Schtoos | ||
zämätätschä | zusammenschlagen, flach schlagen, zerstören | |||
zämätütschä | gleich wie zämätätschä | |||
zämätuä | zusammentun | (Heu, Geld) | ||
zämäziä | zusammenziehen | (Buurdi, Guurt, Gwand, Muul, Füdlä ..) neu: gemeinsames Leben beginnen | ||
zänärischt | zu ennerst, ganz drüben | zänärisch änä > änär | ||
zändä, zändlä | zahnen, Zähne bekommen | mhd zenden anderswo zäänä, zeene > zännä | ||
Zändli | Zähnlein | |||
Zändwee | Zahnweh |
Dialekt: | z |
Deutsch: | zu oder das |
1) zu zallärieerscht zbescht zhindärisch zmitzt zletscht zundärisch zobärisch zussärisch zdrittä zsibätä zzweitä zhindärfüür zinnärischt 2) zu, auf, nach z Alp gaa z Chilä gaa z Chilä tuä z Doorf gaa z Fuäss gaa z Bodä ghiijä z Schwiiz ussä z Seebä z Zuug undä z Züri ussä z Fadä schlaa z Lumpä ghiijä z Nacht ässä z Morgäd ässä z Siin choo 3) zu, allzu z alt (> zalt) zlang zliäb zleid ztratz zviil zwenig zsüäss zsuur zschwäär zschpaat viil zschöön viil zzaam zzweitä (dsz..)man hört neuerdings: zuä lang, zuä schöön ... in Schwiiz, in Zürich . 4) d’s das ds ds Huus ds Goof ds Süüli ds Zaabäd ds Zmorgäd ds Znacht ds Zügli ds Zugärbiät ds Züribiät ds Zändwee | |
Dialekt: | zääch |
Deutsch: | zähe |
ahd zahi mhd zaehe ä zäächä Maa zäächs Fleisch zääch we Buechi Chnebel andere Form: är isch ä zääjä (im Verhandeln) anderswo zää, zee | |
Dialekt: | Zäächnär |
Deutsch: | Zehner |
Jahrgang 1910 > Zäänär, zächä | |
Dialekt: | Zäänär |
Deutsch: | Zehner |
Zäänärli (10 Rp.) Zäänärnootä (10 Fr.) zäänärlei > Zäächnär, zächä | |
Dialekt: | zääni |
Deutsch: | zehn |
uf zääni zellä äs isch Zääni (10 Uhr) Bim Rosächranznä rüäft einä am andärä: i ha dä zääni! da seid dr andär: i möchts niä ärhaltä! neu das isch dä ds Zääni! anderswo: zeeni | |
Dialekt: | Zääntäl |
Deutsch: | Zehntel 1/10 |
> Zäächnär | |
Dialekt: | zächä |
Deutsch: | zehn 10 |
zächä Fingär, zächä Zechä, zächä Gebottnahe am Aussterben > zääni, Zechä, driizächä | |
Dialekt: | Zächät |
Deutsch: | Zehnt |
(alte Kirchensteuer) > Lämmärzächät | |
Dialekt: | zächät |
Deutsch: | zehnt |
dr zächät i dr Reiä | |
Dialekt: | zächätuusig |
Deutsch: | 10’000 |
di obärä Zächätuusig | |
Dialekt: | Zäck(ä) |
Deutsch: | Zecke |
(Milbenart) > Holzbock | |
Dialekt: | Zädäl |
Deutsch: | Zettel |
Zädäli > Biicht- Fliiss- Fräss- | |
Dialekt: | Zäll |
Deutsch: | |
Ortsname Zell LU ZH vgl. Appenzell, Wilerzell | |
Dialekt: | Zällä |
Deutsch: | Zelle |
(Kloster, Gefängnis) | |
Dialekt: | Zällär |
Deutsch: | Zeller |
Leute vom Ort Zell, FN Zeller, Zellweger (Zälli = Marzell, Zällärich = Sellerie) > Zellär | |
Dialekt: | Zältli |
Deutsch: | Zückerchen |
Kluge: Zelte(n) flaches Backwerk, Fladen, vgl Lebzelten (Lebkuchen), Zelter = Bäcker > ibschgä Zältli, Zückärli | |
Dialekt: | zämä |
Deutsch: | zusammen, beisammen |
mhd zemen, zesame > allzämä, alls zämä | |
Dialekt: | zämäbindä |
Deutsch: | zusammenbinden |
Dialekt: | zämäbutzä |
Deutsch: | zusammenkehren, alles ausessen |
Dialekt: | zämächoo |
Deutsch: | zusammenkommen |
wo d Bäch zämächömid da isch öppis zämächoo (hat sich summiert) | |
Dialekt: | zämäfüärä |
Deutsch: | zusammenführen |
Dialekt: | zämäfüässligä |
Deutsch: | mit beiden Füssen aus dem Bett springen |
Dialekt: | zämäfaarä |
Deutsch: | miteinander fahren |
neu: erschrecken, zuschanden fahren | |
Dialekt: | zämäfrässä |
Deutsch: | zusammenfressen |
bay.Tischgebet: i Gotts Nam, fressa mrs zam! | |
Dialekt: | zämägää |
Deutsch: | zusammengeben |
(amtlich, kirchlich trauen) | |
Dialekt: | zämägaa |
Deutsch: | zusammengehen, zusammenfallen |
(schwinden) | |
Dialekt: | zämäghiijä |
Deutsch: | zusammenwerfen, auf einen Haufen werfen,zusammenfallen, zerfallen |
(Gebäude, Schnee, Kuchen) zämääghiid | |
Dialekt: | zämähaa |
Deutsch: | zusammenhalten |
eistär zämähaa! d Händ zämähaa bim Bättä (Hände falten) | |
Dialekt: | zämäheftig |
Deutsch: | gesamthaft |
Dialekt: | zämäläbä |
Deutsch: | zusammenleben |
früänär hends müässä inärä groossä Familli zämäläbä im änä chliinä Huus - und etz!? früänär hend di jungä Lüüt eerscht dörfä zämäläbä, wänns ghüüratäd gsii sind | |
Dialekt: | zämäläsä |
Deutsch: | zusammenlesen, sammeln |
Dialekt: | zämälüütä |
Deutsch: | zusammenläuten |
mit allen Glocken kurz vor Beginn | |
Dialekt: | zämälaa |
Deutsch: | zusammenfallen, schwinden |
är hed si zämäglaa | |
Dialekt: | zämäleggä |
Deutsch: | zusammenlegen, falten |
(Tücher, Papier) | |
Dialekt: | zämämännä |
Deutsch: | miteinander fahren |
neu: zuschanden fahren | |
Dialekt: | zämänää |
Deutsch: | zusammennehmen |
alls ächli zämänää gid zletscht au ä Huuffä! nimm di zämä! | |
Dialekt: | zämäphakä |
Deutsch: | zusammenpacken |
neu: chasch zp = geh fort! hau ab! | |
Dialekt: | zämäschiässä |
Deutsch: | zusammenstossen |
(früher mit Schlitten, jetzt mit Auto), durch Zusammenstoss zerstören ds Auto flätt zämägschossä! | |
Dialekt: | zämäschiitä |
Deutsch: | zusammenschlagen |
Dialekt: | zämäschlaa |
Deutsch: | zusammenschlagen, zerstören, verprügeln |
Dialekt: | zämäschpannä |
Deutsch: | zus.spannen |
(Zugtiere), übertr. miteinander etwas aushecken | |
Dialekt: | zämäschtoossä |
Deutsch: | zusammenstossen |
Zwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä .. drum heisst s etz det Schtoos | |
Dialekt: | zämätätschä |
Deutsch: | zusammenschlagen, flach schlagen, zerstören |
Dialekt: | zämätütschä |
Deutsch: | |
gleich wie zämätätschä | |
Dialekt: | zämätuä |
Deutsch: | zusammentun |
(Heu, Geld) | |
Dialekt: | zämäziä |
Deutsch: | zusammenziehen |
(Buurdi, Guurt, Gwand, Muul, Füdlä ..) neu: gemeinsames Leben beginnen | |
Dialekt: | zänärischt |
Deutsch: | zu ennerst, ganz drüben |
zänärisch änä > änär | |
Dialekt: | zändä, zändlä |
Deutsch: | zahnen, Zähne bekommen |
mhd zenden anderswo zäänä, zeene > zännä | |
Dialekt: | Zändli |
Deutsch: | Zähnlein |
Dialekt: | Zändwee |
Deutsch: | Zahnweh |