Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
PäärliPäärchenäs Päärli = verliebtes Paar äs Päärli Wüürscht
päärliwiispäärchenweise
päppäläzärtlich fütternlat pappare mhd pepelen vgl aufpäppeln
PöörtärBorde, Ränder, Böschungena dä Pöörtär gu määjä pöörtigs Graas: Gras von Böschungen
pöppärläpochen, hämmernöppis umäpöppärlä ds Häärz hed pöppärlätBankchaschtäpöppärlär (Kleiner, Kurzbeiniger) auch plöppärlä
PöschäBüschel, Gebüschemhd busch, bosch Pöschä määjä Graas-, Haar-, Wiidä- vgl. Familiennamen Bösch, Pösch, Busch
pöschnäBöschung machen
PöschtlärPöstler, Posthalter, Postangestellter
PöschtliVerkl. von Post, Posten
PüüräniMeistersfrau auf dem Bauernhof
PüürliBäuerlein
PüürliBauernbrötlein(im Gegensatz zu Weggli: Herrenbrötchen)
pünggämit Fusstritten behandelni Dili uufä pünggä einä zum Huus uusä pünggä d Türä inäpünggät Pünggärjaarziit, Pünggärhoochsig: früher gab es bei diesen Gelegenheiten Schlägereien! > är-, vär-, chuglä-
pütschäknallend mit den Hörnern aufeinander stossen (Kampf von Horntieren),mit dem Kopf einander stossen ppütscht neuestens: Auto pütschä
PaapschtPapstSchnellredeübung: dr Paapscht hed ds Bschteck z schpaat bschtellt Kinderlieder aber: äs Phääpschtli > Bettschelm
PaarPaarmhd par äs Paar Schuä, Hosä, Häntschä
paareinige, mehrereäs sind ä paar choo gad ä paar Lüüt Wägä denä paar Mettler heig ä Pfarr nümmä wellä Chilä haa, drum heissid s etzt Barmettler!
paaräwiispaarweise
paarieinige, mehrereäs paari gad ä paari
paarigleich starkpaari büütä frz pari = Wette, Einsatz mhd par, pari
paarnäeinigen, mehreren(Mz Dat) mit ä paarnä chund är nüd z Rank
PaartäTeilhaber, Partner, Parteienzwee Paartä (im Gericht, im Haushalt, im Geschäft)
PalafärPalaver, Geschwätz, Gerede> Balaaari
PalmäPalme(Baum) mhd palm (Nicht verwechseln mit > Balm oft Palm geschrieben)! Palmä: grüne Büsche für Palmsonntag
PalmäsunntigPalmsonntag> Schtächpalmä
PalmeselPalm-Eselam P.sonntag
panaschiäräpanachierenaus frz panacher (vermischen) vgl. panschen
PanduurPandur(ungar. Soldat): grosser Kerl
panduuräaltes Kartenspiel
PapiirPapiergr lat papyrus, mhd papîr, engl paper, Verkl. Papiirli
pappärlapappdummes Zeug, nicht der Rede wert!
PappisPappe , Brei, Kleisterlat pappa, engl pap, pappy > Määlpappis
parpaar(unbetont) einige, mehrere ä paar Schuä: eine Anzahl Schuhe ä par maal: einigemale
ParädiisParadiesäs ghörigs Parädiisli
paraadbereitlat paratus bisch paraat? ds Ässä isch paraat Aus dem gleichen Wort: Parade und Apparat pareglisch > bareglisch
pariäräparierengehorchen (lat parere),abwehren (lat parare)
ParisoolRegenschirm(frz parasol = Sonnenschirm) auch Baräsool
parläreden, plaudernfrz parler, engl parley
parliäräparlieren, eifrig redenmhd parlieren
ParlisSpitzname Fam. Rickenbacher
ParooliParole(frz paroli mhd parolle)
ParooliGegengewichtKonkurrenz P. gää, büütä > paari büütä
PartTeillat partem
PartäTeile, Abteilezwee Partä im Huus beed Partä losä
PartiiParteilat partita mhd partie Mz Partiijä (Parteien) ä guäti Partii = eine gute Heirat, gute Geschäftsverbindung
partiiischparteiisch
PassPasslat passus (Schritt) Bergübergang
PassDokument für Grenzübergang Passwort
passäpassenfrz passer auflauern: ä Jeger gaad am Fuchs gu passä auch pässlä
passäpassend seindiä Schuä passid miär gaar nüd der Tschooppä passt mr vgl. anpassen
Dialekt:Päärli
Deutsch:Päärchen
äs Päärli = verliebtes Paar äs Päärli Wüürscht
Dialekt:päärliwiis
Deutsch:päärchenweise
Dialekt:päppälä
Deutsch:zärtlich füttern
lat pappare mhd pepelen vgl aufpäppeln
Dialekt:Pöörtär
Deutsch:Borde, Ränder, Böschungen
a dä Pöörtär gu määjä pöörtigs Graas: Gras von Böschungen
Dialekt:pöppärlä
Deutsch:pochen, hämmern
öppis umäpöppärlä ds Häärz hed pöppärlätBankchaschtäpöppärlär (Kleiner, Kurzbeiniger) auch plöppärlä
Dialekt:Pöschä
Deutsch:Büschel, Gebüsche
mhd busch, bosch Pöschä määjä Graas-, Haar-, Wiidä- vgl. Familiennamen Bösch, Pösch, Busch
Dialekt:pöschnä
Deutsch:Böschung machen
Dialekt:Pöschtlär
Deutsch:Pöstler, Posthalter, Postangestellter
Dialekt:Pöschtli
Deutsch:
Verkl. von Post, Posten
Dialekt:Püüräni
Deutsch:
Meistersfrau auf dem Bauernhof
Dialekt:Püürli
Deutsch:Bäuerlein
Dialekt:Püürli
Deutsch:Bauernbrötlein
(im Gegensatz zu Weggli: Herrenbrötchen)
Dialekt:pünggä
Deutsch:mit Fusstritten behandeln
i Dili uufä pünggä einä zum Huus uusä pünggä d Türä inäpünggät Pünggärjaarziit, Pünggärhoochsig: früher gab es bei diesen Gelegenheiten Schlägereien! > är-, vär-, chuglä-
Dialekt:pütschä
Deutsch:
knallend mit den Hörnern aufeinander stossen (Kampf von Horntieren),mit dem Kopf einander stossen ppütscht neuestens: Auto pütschä
Dialekt:Paapscht
Deutsch:Papst
Schnellredeübung: dr Paapscht hed ds Bschteck z schpaat bschtellt Kinderlieder aber: äs Phääpschtli > Bettschelm
Dialekt:Paar
Deutsch:Paar
mhd par äs Paar Schuä, Hosä, Häntschä
Dialekt:paar
Deutsch:einige, mehrere
äs sind ä paar choo gad ä paar Lüüt Wägä denä paar Mettler heig ä Pfarr nümmä wellä Chilä haa, drum heissid s etzt Barmettler!
Dialekt:paaräwiis
Deutsch:paarweise
Dialekt:paari
Deutsch:einige, mehrere
äs paari gad ä paari
Dialekt:paari
Deutsch:gleich stark
paari büütä frz pari = Wette, Einsatz mhd par, pari
Dialekt:paarnä
Deutsch:einigen, mehreren
(Mz Dat) mit ä paarnä chund är nüd z Rank
Dialekt:Paartä
Deutsch:Teilhaber, Partner, Parteien
zwee Paartä (im Gericht, im Haushalt, im Geschäft)
Dialekt:Palafär
Deutsch:Palaver, Geschwätz, Gerede
> Balaaari
Dialekt:Palmä
Deutsch:Palme
(Baum) mhd palm (Nicht verwechseln mit > Balm oft Palm geschrieben)! Palmä: grüne Büsche für Palmsonntag
Dialekt:Palmäsunntig
Deutsch:Palmsonntag
> Schtächpalmä
Dialekt:Palmesel
Deutsch:Palm-Esel
am P.sonntag
Dialekt:panaschiärä
Deutsch:panachieren
aus frz panacher (vermischen) vgl. panschen
Dialekt:Panduur
Deutsch:Pandur
(ungar. Soldat): grosser Kerl
Dialekt:panduurä
Deutsch:
altes Kartenspiel
Dialekt:Papiir
Deutsch:Papier
gr lat papyrus, mhd papîr, engl paper, Verkl. Papiirli
Dialekt:pappärlapapp
Deutsch:dummes Zeug, nicht der Rede wert!
Dialekt:Pappis
Deutsch:Pappe , Brei, Kleister
lat pappa, engl pap, pappy > Määlpappis
Dialekt:par
Deutsch:paar
(unbetont) einige, mehrere ä paar Schuä: eine Anzahl Schuhe ä par maal: einigemale
Dialekt:Parädiis
Deutsch:Paradies
äs ghörigs Parädiisli
Dialekt:paraad
Deutsch:bereit
lat paratus bisch paraat? ds Ässä isch paraat Aus dem gleichen Wort: Parade und Apparat pareglisch > bareglisch
Dialekt:pariärä
Deutsch:parieren
gehorchen (lat parere),abwehren (lat parare)
Dialekt:Parisool
Deutsch:Regenschirm
(frz parasol = Sonnenschirm) auch Baräsool
Dialekt:parlä
Deutsch:reden, plaudern
frz parler, engl parley
Dialekt:parliärä
Deutsch:parlieren, eifrig reden
mhd parlieren
Dialekt:Parlis
Deutsch:
Spitzname Fam. Rickenbacher
Dialekt:Parooli
Deutsch:Parole
(frz paroli mhd parolle)
Dialekt:Parooli
Deutsch:Gegengewicht
Konkurrenz P. gää, büütä > paari büütä
Dialekt:Part
Deutsch:Teil
lat partem
Dialekt:Partä
Deutsch:Teile, Abteile
zwee Partä im Huus beed Partä losä
Dialekt:Partii
Deutsch:Partei
lat partita mhd partie Mz Partiijä (Parteien) ä guäti Partii = eine gute Heirat, gute Geschäftsverbindung
Dialekt:partiiisch
Deutsch:parteiisch
Dialekt:Pass
Deutsch:Pass
lat passus (Schritt) Bergübergang
Dialekt:Pass
Deutsch:
Dokument für Grenzübergang Passwort
Dialekt:passä
Deutsch:passen
frz passer auflauern: ä Jeger gaad am Fuchs gu passä auch pässlä
Dialekt:passä
Deutsch:passend sein
diä Schuä passid miär gaar nüd der Tschooppä passt mr vgl. anpassen
Seite 1 von 7