| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| mä | man | mä chönnt ä meinä mä isch mee Mäntsch cha mä? kann man? cha mä da durä? we cha mä-n-au! da cha mä si ergärä (chamäsi) | ||
| määggä | brüllen | anderswo mööggä > mäggälä | ||
| määggä | weinen | |||
| määggälä | bemängeln | auch määnggälä unlustig sein zum Essen | ||
| määjä | mähen | mhd maejen Määmaschinä > voor- , nachä- , uus- | ||
| määjig | mähig, gut zu mähen | määjigs Graas, määjigs Wätter | ||
| Määl | Mehl | Määlsack Määlsuppä | ||
| Määlbaum | Mehlbaum | Flurname | ||
| Määlbeeri | Mehlbeere | (sorbus aria, mehlig) | ||
| Määli | äs Määli Milch (Menge Milch auf einmal von einer Kuh gemolken) | |||
| Määli | kleines Mahl | Liichämääli | ||
| Määlpappis | Mehlpappe | |||
| Määndig | Mon(d)tag | mhd maentag, engl Monday > Pfaffäsunntig | ||
| määr | lieb | mhd maere (der Rede wert) > umäär | ||
| määr | wert | |||
| määr | angenehm | |||
| Määrchlisplangg | Merklis Plangg | (Flurname) | ||
| Määrcht | Markt | lat mercatus mhd market > Schaafmäärcht, Veemäärcht neu: Marktstrasse, Marktplatz | ||
| määrchtä | markten | appämäärchtä mhd marketen | ||
| määrchtä | feilschen | |||
| Määrli | Märchen | (Verkl. von Mär) mhd maere | ||
| Määrlibuäch | Märchenbuch | |||
| Määrlibuäch | Steuerregister | |||
| Määrtälis | Fam. Suter des Martin | |||
| määrtärli | marterlich | määrtärli gschruuä mhd marterlich | ||
| määrtärli | schrecklich | |||
| Määrtschä | Nachkommen des Martin Ulrich | |||
| Määs | Mass, Schöpfgefäss | mhd mâz ds Määs nää ds Augämääss vgl 1 Mass Bier (ungef.1 lt) Eidgen. Määs 1853 = 1,5 lt, Schwyzer Määs 1877 = 1,83 lt > mäsäli, Mäss | ||
| mächälä | etwas leichthin machen | Kindersprache | ||
| mächtig | mächtig, gewaltig | är hed mächtig gmääd | ||
| Mädli | kleine Maad | > Madä | ||
| mägämiinä | meinetwegen, von mir aus | mägämiinä miäraa > miäraa, wägämiinä | ||
| mäggälä | Makel im Geschmack | das Fleisch mäggälät, isch gmäggäläts (muffig) vgl. Makel lat macula engl muck > määggälä | ||
| mälbälä | mehlig werden | |||
| mälch | melk, milchgebend | mhd melch, mulch äs mälchs Gresli | ||
| mälchä | melken | lat mulgere mhd melken hämpflig, chnödlig, schtreiflig gmulchä i mulch nüd äsoo | ||
| Mälchät | Melkzeit | na Mälchäts vgl na Chiläs | ||
| Mälchbäärg | Melchberg | Flurname | ||
| Mälchbeeri | Hautknoten am Daumen vom Melken | |||
| Mälchgadä | Melkstall | |||
| Mälchgschiirr | Melkgeschirr | |||
| Mälchschtuäl | Melkstuhl | (einbeiniger Hocker zum Anschnallen) | ||
| Mälchtärli | Holzgeschirr für Milchtränke (urspr. fürs Melken: lat mulctrale) ds Mälchtärli äwägnää (beenden) Süümälchtärli (für Schweinemast) > Multärä, Mulchä | |||
| Mälchtaal | Melchtal | (klein und gross) | ||
| Mänär | Menner, grosser Schlitten | > Horämänär, Schinär | ||
| mänärä | mennern | Holz führen mit Mäner | ||
| Mänär, mänärä, mänärlä, Mänärli, Mäni | > männä | |||
| mänärlä | schlitteln | |||
| mänärlä | rodeln | |||
| Mänärli | kleiner Schlitten, Rodelschlitten | mid em Mänärli gu appäriitä |
| Dialekt: | mä |
| Deutsch: | man |
| mä chönnt ä meinä mä isch mee Mäntsch cha mä? kann man? cha mä da durä? we cha mä-n-au! da cha mä si ergärä (chamäsi) | |
| Dialekt: | määggä |
| Deutsch: | brüllen |
| anderswo mööggä > mäggälä | |
| Dialekt: | määggä |
| Deutsch: | weinen |
| Dialekt: | määggälä |
| Deutsch: | bemängeln |
| auch määnggälä unlustig sein zum Essen | |
| Dialekt: | määjä |
| Deutsch: | mähen |
| mhd maejen Määmaschinä > voor- , nachä- , uus- | |
| Dialekt: | määjig |
| Deutsch: | mähig, gut zu mähen |
| määjigs Graas, määjigs Wätter | |
| Dialekt: | Määl |
| Deutsch: | Mehl |
| Määlsack Määlsuppä | |
| Dialekt: | Määlbaum |
| Deutsch: | Mehlbaum |
| Flurname | |
| Dialekt: | Määlbeeri |
| Deutsch: | Mehlbeere |
| (sorbus aria, mehlig) | |
| Dialekt: | Määli |
| Deutsch: | |
| äs Määli Milch (Menge Milch auf einmal von einer Kuh gemolken) | |
| Dialekt: | Määli |
| Deutsch: | kleines Mahl |
| Liichämääli | |
| Dialekt: | Määlpappis |
| Deutsch: | Mehlpappe |
| Dialekt: | Määndig |
| Deutsch: | Mon(d)tag |
| mhd maentag, engl Monday > Pfaffäsunntig | |
| Dialekt: | määr |
| Deutsch: | lieb |
| mhd maere (der Rede wert) > umäär | |
| Dialekt: | määr |
| Deutsch: | wert |
| Dialekt: | määr |
| Deutsch: | angenehm |
| Dialekt: | Määrchlisplangg |
| Deutsch: | Merklis Plangg |
| (Flurname) | |
| Dialekt: | Määrcht |
| Deutsch: | Markt |
| lat mercatus mhd market > Schaafmäärcht, Veemäärcht neu: Marktstrasse, Marktplatz | |
| Dialekt: | määrchtä |
| Deutsch: | markten |
| appämäärchtä mhd marketen | |
| Dialekt: | määrchtä |
| Deutsch: | feilschen |
| Dialekt: | Määrli |
| Deutsch: | Märchen |
| (Verkl. von Mär) mhd maere | |
| Dialekt: | Määrlibuäch |
| Deutsch: | Märchenbuch |
| Dialekt: | Määrlibuäch |
| Deutsch: | Steuerregister |
| Dialekt: | Määrtälis |
| Deutsch: | |
| Fam. Suter des Martin | |
| Dialekt: | määrtärli |
| Deutsch: | marterlich |
| määrtärli gschruuä mhd marterlich | |
| Dialekt: | määrtärli |
| Deutsch: | schrecklich |
| Dialekt: | Määrtschä |
| Deutsch: | |
| Nachkommen des Martin Ulrich | |
| Dialekt: | Määs |
| Deutsch: | Mass, Schöpfgefäss |
| mhd mâz ds Määs nää ds Augämääss vgl 1 Mass Bier (ungef.1 lt) Eidgen. Määs 1853 = 1,5 lt, Schwyzer Määs 1877 = 1,83 lt > mäsäli, Mäss | |
| Dialekt: | mächälä |
| Deutsch: | etwas leichthin machen |
| Kindersprache | |
| Dialekt: | mächtig |
| Deutsch: | mächtig, gewaltig |
| är hed mächtig gmääd | |
| Dialekt: | Mädli |
| Deutsch: | kleine Maad |
| > Madä | |
| Dialekt: | mägämiinä |
| Deutsch: | meinetwegen, von mir aus |
| mägämiinä miäraa > miäraa, wägämiinä | |
| Dialekt: | mäggälä |
| Deutsch: | Makel im Geschmack |
| das Fleisch mäggälät, isch gmäggäläts (muffig) vgl. Makel lat macula engl muck > määggälä | |
| Dialekt: | mälbälä |
| Deutsch: | mehlig werden |
| Dialekt: | mälch |
| Deutsch: | melk, milchgebend |
| mhd melch, mulch äs mälchs Gresli | |
| Dialekt: | mälchä |
| Deutsch: | melken |
| lat mulgere mhd melken hämpflig, chnödlig, schtreiflig gmulchä i mulch nüd äsoo | |
| Dialekt: | Mälchät |
| Deutsch: | Melkzeit |
| na Mälchäts vgl na Chiläs | |
| Dialekt: | Mälchbäärg |
| Deutsch: | Melchberg |
| Flurname | |
| Dialekt: | Mälchbeeri |
| Deutsch: | |
| Hautknoten am Daumen vom Melken | |
| Dialekt: | Mälchgadä |
| Deutsch: | Melkstall |
| Dialekt: | Mälchgschiirr |
| Deutsch: | Melkgeschirr |
| Dialekt: | Mälchschtuäl |
| Deutsch: | Melkstuhl |
| (einbeiniger Hocker zum Anschnallen) | |
| Dialekt: | Mälchtärli |
| Deutsch: | |
| Holzgeschirr für Milchtränke (urspr. fürs Melken: lat mulctrale) ds Mälchtärli äwägnää (beenden) Süümälchtärli (für Schweinemast) > Multärä, Mulchä | |
| Dialekt: | Mälchtaal |
| Deutsch: | Melchtal |
| (klein und gross) | |
| Dialekt: | Mänär |
| Deutsch: | Menner, grosser Schlitten |
| > Horämänär, Schinär | |
| Dialekt: | mänärä |
| Deutsch: | mennern |
| Holz führen mit Mäner | |
| Dialekt: | Mänär, mänärä, mänärlä, Mänärli, Mäni |
| Deutsch: | |
| > männä | |
| Dialekt: | mänärlä |
| Deutsch: | schlitteln |
| Dialekt: | mänärlä |
| Deutsch: | rodeln |
| Dialekt: | Mänärli |
| Deutsch: | kleiner Schlitten, Rodelschlitten |
| mid em Mänärli gu appäriitä | |