| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| weränä | wuhren | |||
| Weri | Wehr, Wuhr, Schutzdamm | 1452 zu den Werinen luogen 1554 an die zwo Werinen imThal UR Weeri | ||
| Werignossäschaft | Wuhrgenossenschaft: | |||
| Weriwald | Wehriwald | |||
| wesi | wässerig | wesi Gümel, ä wesi Naase (Übername: dr Wesi) | ||
| wett | wett mhd wette mr sind wett! (quitt, gleichrangig) | |||
| wett | möchte | i wett i hätt! du wettisch au? är wett au! mr wettid au!iär wettid au? si wettid au! si hättid au wellä! i wetti meinä (ja gewiss) dr Wetti und dr Hätti = Abform von wellen (wollen: ich wollte ich hätte i welt i hätt) | ||
| wettä | wetten | was wettisch? si hend gwettät | ||
| Wett(i) | Wette | ä Wetti machä i machä jedi Wett > Gwett | ||
| wettig | was für welche wettig wottisch? la da hiä wettig! wettig Tannä! > welig | |||
| wettisch | wetten | wettisch du au? was wettisch? > wettä | ||
| wettisch | möchtest | wettisch du au? was wettisch? | ||
| wetzä | wetzen | d Sägässä wetzä ä Wetzschtei äs Wetzfässli verhexen: eim d Wetzi nää | ||
| wiä | wie | ahd wio, mhd wie i weis nüd wiä wiä macht mä das? wiä isch äs gsii? äs wiä rächt (unbetont wieviel: wevil, wövul) > hä? | ||
| Wiägä | Wiege | |||
| wiägä | wiegen | > wägä, wäägä | ||
| Wiänächt | Weihnacht(en) | neu: Wiänachtä | ||
| wiänachtä | weihnachten äs | wiänachtät schowiänächtälä > Chrischtbaum, grüän | ||
| Wiäzänä | Wiezenen | Flurname | ||
| wich(ä)lä | wiehern | mhd wihelen von Pferden (anderswo weissen), beim Alphorn- und Büchelblasen: uusä wichälä = Schlusston ausblasen auch beim Singen Schlusston aushalten | ||
| Wickä | Wicke | Familienname Wick, Wicky | ||
| widär | wider, gegen | widär ä Schtriich widärredä drwidär zwidär | ||
| widär | wieder, aufs neue | chum glii widär! scho widär? widär einisch! Liäbä Gugguu .. chasch gad widär hei! abär ä juuzisch dä widär! scho widär ä Schtriich! | ||
| widäränand | widereinander, gegeneinander | widäränand redä: zu viert übers Kreuz miteinander reden, sodass alle einander stören > übäränand | ||
| widärhölzig | windschief, widerspenstig | |||
| widärhaa | festhalten | mhd widerhaben muäsch mr öppis widärhaa hend dr Hund widär! hend ä widär! är hend ä nüd widärghaa! mä muäss si widärhaa! heb di widär! hend i widär! är hed si widärghaa | ||
| Widärhaaggä | Widerhaken | |||
| Widärlager | Widerlager, Auflager | (Brückenbau) | ||
| widärnüüd | für nüüd und widär nüüd! (UR beten für nichts und wider nichts: nicht uns zulieb und nicht anderen zuleid, es geschehe Dein Wille!) > zuägädälä | |||
| Widärreed | Widerrede, Einspruch | |||
| Widärschpiil | Widerspiel, Gegenteil | |||
| widärsunnig | Gegen den Lauf der Sonne | ä widärsunnägi Tannä: Faserdrehung im Gegensinn, widerspenstig gegen Spaltung, darum günstig für Bauholz, ungünstig für Schindeln auch widärsinnig | ||
| widärtäktig | wider den Takt, synkopisch | |||
| Widärtakt | Widertakt, Gegentakt | |||
| Widärwillä | Widerwillen | |||
| widleich | geschmeidig, biegsam, weidengleich | > Wiidä so habe ich es in Erinnerung, neuestens aber hört man jetzt midleich, lidleich | ||
| Widmä | Widmen | Grundstück (neuestens amtlich Wydmen geschrieben: falsch und unbegründet) > Wittmä | ||
| Widwassär | Widwasser | wänns Wassär uufädrückt > Wiiswasser | ||
| wiflä | Löcher stopfen übers Kreuz | |||
| wiggiwagglä | wiegender Berglerschritt | |||
| Wigglä | Totenvogel (Waldkauz), Jammerweib | auch Wiggälä, Wiggärli | ||
| Wii | Wein | lat vinum mhd wîn frz vin ital vino engl wine 1409 Einung win zur ürty 1440 Obstbrief wynreben vgl Ortsname Weinfelden, Weingarten, Weiningen > Mässwii | ||
| wiiälä | Wein trinken | si hend ä chli gwiiälät | ||
| wiiälä | nach Wein riechen | äs wiiälät ghörig! | ||
| Wiiär | Weiher | (Fischweiher) Wyerplangg | ||
| Wii(ch) | Weihe, Weihung | > Chiläwiich, Iiwiichi | ||
| Wii(ch)wassär | Weihwasser | (auch Wiiwassär) mhd wichwazzer, wichbrunnen WW gää, nää | ||
| Wiib | Weib | ahd wib dieses Wort war zu meiner Jugenzeit noch unverdächtig, heute ist es auch hier mehr und mehr verpönt | ||
| wiibä | heiraten, ein Weib nehmen | 1747 + Josef Antoni Suter, alt gwiibet und überwibet > übärwiibä | ||
| Wiibär | Weiber | äs isch ärä nüd we andärä Wiibär: schwanger, Monatsblutung, Wechseljahre > Altwiibärsummär |
| Dialekt: | weränä |
| Deutsch: | wuhren |
| Dialekt: | Weri |
| Deutsch: | Wehr, Wuhr, Schutzdamm |
| 1452 zu den Werinen luogen 1554 an die zwo Werinen imThal UR Weeri | |
| Dialekt: | Werignossäschaft |
| Deutsch: | Wuhrgenossenschaft: |
| Dialekt: | Weriwald |
| Deutsch: | Wehriwald |
| Dialekt: | wesi |
| Deutsch: | wässerig |
| wesi Gümel, ä wesi Naase (Übername: dr Wesi) | |
| Dialekt: | wett |
| Deutsch: | |
| wett mhd wette mr sind wett! (quitt, gleichrangig) | |
| Dialekt: | wett |
| Deutsch: | möchte |
| i wett i hätt! du wettisch au? är wett au! mr wettid au!iär wettid au? si wettid au! si hättid au wellä! i wetti meinä (ja gewiss) dr Wetti und dr Hätti = Abform von wellen (wollen: ich wollte ich hätte i welt i hätt) | |
| Dialekt: | wettä |
| Deutsch: | wetten |
| was wettisch? si hend gwettät | |
| Dialekt: | Wett(i) |
| Deutsch: | Wette |
| ä Wetti machä i machä jedi Wett > Gwett | |
| Dialekt: | wettig |
| Deutsch: | |
| was für welche wettig wottisch? la da hiä wettig! wettig Tannä! > welig | |
| Dialekt: | wettisch |
| Deutsch: | wetten |
| wettisch du au? was wettisch? > wettä | |
| Dialekt: | wettisch |
| Deutsch: | möchtest |
| wettisch du au? was wettisch? | |
| Dialekt: | wetzä |
| Deutsch: | wetzen |
| d Sägässä wetzä ä Wetzschtei äs Wetzfässli verhexen: eim d Wetzi nää | |
| Dialekt: | wiä |
| Deutsch: | wie |
| ahd wio, mhd wie i weis nüd wiä wiä macht mä das? wiä isch äs gsii? äs wiä rächt (unbetont wieviel: wevil, wövul) > hä? | |
| Dialekt: | Wiägä |
| Deutsch: | Wiege |
| Dialekt: | wiägä |
| Deutsch: | wiegen |
| > wägä, wäägä | |
| Dialekt: | Wiänächt |
| Deutsch: | Weihnacht(en) |
| neu: Wiänachtä | |
| Dialekt: | wiänachtä |
| Deutsch: | weihnachten äs |
| wiänachtät schowiänächtälä > Chrischtbaum, grüän | |
| Dialekt: | Wiäzänä |
| Deutsch: | Wiezenen |
| Flurname | |
| Dialekt: | wich(ä)lä |
| Deutsch: | wiehern |
| mhd wihelen von Pferden (anderswo weissen), beim Alphorn- und Büchelblasen: uusä wichälä = Schlusston ausblasen auch beim Singen Schlusston aushalten | |
| Dialekt: | Wickä |
| Deutsch: | Wicke |
| Familienname Wick, Wicky | |
| Dialekt: | widär |
| Deutsch: | wider, gegen |
| widär ä Schtriich widärredä drwidär zwidär | |
| Dialekt: | widär |
| Deutsch: | wieder, aufs neue |
| chum glii widär! scho widär? widär einisch! Liäbä Gugguu .. chasch gad widär hei! abär ä juuzisch dä widär! scho widär ä Schtriich! | |
| Dialekt: | widäränand |
| Deutsch: | widereinander, gegeneinander |
| widäränand redä: zu viert übers Kreuz miteinander reden, sodass alle einander stören > übäränand | |
| Dialekt: | widärhölzig |
| Deutsch: | windschief, widerspenstig |
| Dialekt: | widärhaa |
| Deutsch: | festhalten |
| mhd widerhaben muäsch mr öppis widärhaa hend dr Hund widär! hend ä widär! är hend ä nüd widärghaa! mä muäss si widärhaa! heb di widär! hend i widär! är hed si widärghaa | |
| Dialekt: | Widärhaaggä |
| Deutsch: | Widerhaken |
| Dialekt: | Widärlager |
| Deutsch: | Widerlager, Auflager |
| (Brückenbau) | |
| Dialekt: | widärnüüd |
| Deutsch: | |
| für nüüd und widär nüüd! (UR beten für nichts und wider nichts: nicht uns zulieb und nicht anderen zuleid, es geschehe Dein Wille!) > zuägädälä | |
| Dialekt: | Widärreed |
| Deutsch: | Widerrede, Einspruch |
| Dialekt: | Widärschpiil |
| Deutsch: | Widerspiel, Gegenteil |
| Dialekt: | widärsunnig |
| Deutsch: | Gegen den Lauf der Sonne |
| ä widärsunnägi Tannä: Faserdrehung im Gegensinn, widerspenstig gegen Spaltung, darum günstig für Bauholz, ungünstig für Schindeln auch widärsinnig | |
| Dialekt: | widärtäktig |
| Deutsch: | wider den Takt, synkopisch |
| Dialekt: | Widärtakt |
| Deutsch: | Widertakt, Gegentakt |
| Dialekt: | Widärwillä |
| Deutsch: | Widerwillen |
| Dialekt: | widleich |
| Deutsch: | geschmeidig, biegsam, weidengleich |
| > Wiidä so habe ich es in Erinnerung, neuestens aber hört man jetzt midleich, lidleich | |
| Dialekt: | Widmä |
| Deutsch: | Widmen |
| Grundstück (neuestens amtlich Wydmen geschrieben: falsch und unbegründet) > Wittmä | |
| Dialekt: | Widwassär |
| Deutsch: | Widwasser |
| wänns Wassär uufädrückt > Wiiswasser | |
| Dialekt: | wiflä |
| Deutsch: | |
| Löcher stopfen übers Kreuz | |
| Dialekt: | wiggiwagglä |
| Deutsch: | wiegender Berglerschritt |
| Dialekt: | Wigglä |
| Deutsch: | Totenvogel (Waldkauz), Jammerweib |
| auch Wiggälä, Wiggärli | |
| Dialekt: | Wii |
| Deutsch: | Wein |
| lat vinum mhd wîn frz vin ital vino engl wine 1409 Einung win zur ürty 1440 Obstbrief wynreben vgl Ortsname Weinfelden, Weingarten, Weiningen > Mässwii | |
| Dialekt: | wiiälä |
| Deutsch: | Wein trinken |
| si hend ä chli gwiiälät | |
| Dialekt: | wiiälä |
| Deutsch: | nach Wein riechen |
| äs wiiälät ghörig! | |
| Dialekt: | Wiiär |
| Deutsch: | Weiher |
| (Fischweiher) Wyerplangg | |
| Dialekt: | Wii(ch) |
| Deutsch: | Weihe, Weihung |
| > Chiläwiich, Iiwiichi | |
| Dialekt: | Wii(ch)wassär |
| Deutsch: | Weihwasser |
| (auch Wiiwassär) mhd wichwazzer, wichbrunnen WW gää, nää | |
| Dialekt: | Wiib |
| Deutsch: | Weib |
| ahd wib dieses Wort war zu meiner Jugenzeit noch unverdächtig, heute ist es auch hier mehr und mehr verpönt | |
| Dialekt: | wiibä |
| Deutsch: | heiraten, ein Weib nehmen |
| 1747 + Josef Antoni Suter, alt gwiibet und überwibet > übärwiibä | |
| Dialekt: | Wiibär |
| Deutsch: | Weiber |
| äs isch ärä nüd we andärä Wiibär: schwanger, Monatsblutung, Wechseljahre > Altwiibärsummär | |