Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
wallfaarä | wallfahren | Wallfaart, Wallfäärtlär | ||
Wallfaart | Wallfahrt | |||
Wallis | Alp (Namensdeutung Wallisboden) | |||
Walm | Walbe, Wölbung | mhd walbe Walmdach = walmförmig Erdwall, Abschrägung > Gwalpätä | ||
Walsärli | fliegengrosse Stechmücke | (Wallissär Bräämä) Vorsprech 1821 fol 146 Walserli waren häufig und Hitz gemein gross: andere Namen Schwoobe, Schwyzerli, Zürcher, Bärner, Walliser (in Uri und Schwyz) also: ungeliebte Nachbarn! vgl. Walsärguägä = Schwabenkäfer > Schwaabä, Russä | ||
waltä | walten | das walti Gott! (Betruf) | ||
Waltärts | Familienbeiname der Betschart des Waltherts | |||
Walzär | Walzer | (Tanzmusik) vgl Wälzär (Wälzer: riesiges Buch) | ||
Wammä | Wamme,Wampen | mhd wamme Hautfalte am Hals | ||
Wand | Wand | mhd want Haus-, Fels- Mz Wänd, Verkl. Wändli ä schtaasch vorärä Wand! chönntisch dur d Wänd duruufä! > Wiissä- | ||
wandä | eine Wand bauen | äs gwandäts Huus > gschtüdät | ||
wandlä | wandeln | mhd wandelen 1) ändern 2) wandern auf Erden 1421 da er uf Brunalp wandelte 3) als Geist umhergehen är hed müässä wandlä! | ||
Wandlig | Wandlung | Höhepunkt der hl. Messe | ||
Wang | Flurname in den Alpen = Wange, Hang vgl. Hochwang, Wengen, Wängi, Wengi, Wangs (Wange > Baggä) > Bawangli | |||
Wank | Wank | är tuäd kä Wank (nicht von der Stelle gehen) vgl. wanken | ||
Wannä | Wanne | mhd wanne Badwannä wannä Futter schwingen vgl. Alp Wannen | ||
Wannärli | Wanneweher | (Rüttelfalke) mhd wannen-weher (Futterschwinger) andernorts: Wänerli, Wanneli, Regenschüttler (wenn er rüttelt, kommt Regen) Familienname Wanner, Wannenmacher | ||
Warät | Wahrheit | isch das d Warät? auch Warit | ||
was | was | was luägä was da isch was isch ächt daas? was fürig was fürtig was für einä was isch das cheibs? was Nüss (so gross wie Nüsse) > waas | ||
Wasä | Rasen, Rasenziegel | mhd wase dr Wasä uf d Trischtä tuä (Rasenziegel zur Abdeckung) si hend gad dr Wasä uufätaa: Arbeit beendet alls ufä Wasä! alles an die Arbeit! Mz Wäsä Verkl. Wäsmäli: kleines Stücklein Land (vgl. Wesemlin LU) waslig, gwäsmät: Gebiet nur mit einzelnen Rasenstücken belegt | ||
wasäli | was denn? | (Kindersprache) waasäliwaas? | ||
Wasämeischtär | Wasenmeister | Meister über den Schindanger: Henker, Vergraber von verendeten Tieren Familienname Waser, Wasmer (früher “Wasen” in einer Ecke im Friedhof für Totgeburten usw) | ||
wasfür | was für | wasfüreinä = was für einä > was fürtig | ||
Wassär | Wasser | engl water am Wasser la opäriärä: Prostataoperation > Ab-, Augä-, Hööch-, Wid-, Wiich-, Nidwässär Wasser = Muotaa stosst an das Wasser Bittgang ums Wasser seit 1647 | ||
Wassärbäärg | Wasserberg | vgl Wassen UR, Wasi SZ, Wasserfluh SG, BL | ||
Wassärchalb | Wasserkalb, Faden-wurm | Wassärchälbli | ||
Wassärfall | Wasserfall | Wort früher nicht gebräuchlich > Giässä, Tschodär | ||
Wassärgschauär | Wasserbeschauer | |||
Wassärhääggel | Wassergeist | der unvorsichtige Kinder mit seinem langen Haken ins Wasser zieht!: Bachhäägglä (Fasnacht) anderswo: Haaggä Maa > Ruässdilälitrüllnäppär | ||
Wassärhäx | Wasserhexe, Libelle | anderswo Häxäjumpfärä | ||
Wassärleiti | Wasserleitung | |||
Wassärnoot | Hochwasser | 1910, Prostata, Harndrang | ||
Wassärscheidi | Wasserscheide | |||
Wassärscheidi | Wasserscheide | uralte Grenzziehung 1350, 1421 | ||
Wassärschmöckär | Wassersucher | (Quellen, Adern) > -gschauär | ||
Wassärsucht | Wasser-sucht | (Krankheit,spöttisch für Trinksucht) | ||
Wassärwärch | Kraftwerk | am Wassärwärch la opäriärä (Prostata) | ||
Watsch | Ohrfeige | Anstoss äs Watschli ein Klaps | ||
watz | begierig, gierig | watz machä watz sii Lienert waz mache | ||
Wauti | Sagengestalt äs Wauti (Mann ohne Kopf: UR Wäüti: grosses dickes Gespenst, dicke Frau | |||
we | je - desto | we mee as gisch, we mee as wend! we endär we liäbär! we eltär we dümmär! we värwantär we värdammtär | ||
we | wie | (unbetont, betont > wiä) we dr Vattär, we d Muättär, we Goofä, we viil? we lang? we susch, we geschtär, we värruckt, we nüd gschiid, machs we drs zeigt ha! mä chas machä we mä will, isch äs nüd rächt! Chraft we-n-äs Ross, äs isch we-n-ä so nüd rächt chasch machä we d wottisch | ||
wedär | weder | mhd denn > eitwedär, keitwedär 1) als im Vergleich: schöönär wedär gröössär wedär mee wedär liäbär wedär einä dümmär wedär dr andär! nüd mee wedär as choschtät! mee Glück wedär Värschtand! nüüd wedär Lüügä! (vgl. Euthaler Theater 1999: “Lügä, nüüd als Lügä!” 2) aber, hingegen: wedär äs isch eistär ä soo gsii! i darfs schiär nüd säge, wedär mr sind beed afig elter är lüügt susch we druckt, wedär das muäs mä im glaubä Lienert weder wo sind d’Buebe? 3) ausser es sei denn wedär äs wäär dä andärisch | ||
wedäs | welches | oordäli wedäs as d wottisch (du kannst machen welches du willst) wedäs as wend (ob sie wollen oder nicht) > weläs | ||
wee | weh | tuäds wee? (macht es Schmerzen?) äs isch einä gu Zänd la ziä uf Schwiiz,dr Doktr hed drnaa gfraagt: hend Sie’s schtarch gschpüürt? da seid der alt Jeger: gschpüürt han i nüüd, abär wee ttaa heds we värrreckt! | ||
Wee | das fallende Weh si hed ds Wee übärchoo! - | |||
weelä | wählen | |||
Weeli | Wahl, Auswahl | d Weeli haa | ||
weer | wen | weer hend är gsee? weer wend är? | ||
weer | wer | (betont,unbetont > wer) weer hed das gmacht? weer wott? |
Dialekt: | wallfaarä |
Deutsch: | wallfahren |
Wallfaart, Wallfäärtlär | |
Dialekt: | Wallfaart |
Deutsch: | Wallfahrt |
Dialekt: | Wallis |
Deutsch: | |
Alp (Namensdeutung Wallisboden) | |
Dialekt: | Walm |
Deutsch: | Walbe, Wölbung |
mhd walbe Walmdach = walmförmig Erdwall, Abschrägung > Gwalpätä | |
Dialekt: | Walsärli |
Deutsch: | fliegengrosse Stechmücke |
(Wallissär Bräämä) Vorsprech 1821 fol 146 Walserli waren häufig und Hitz gemein gross: andere Namen Schwoobe, Schwyzerli, Zürcher, Bärner, Walliser (in Uri und Schwyz) also: ungeliebte Nachbarn! vgl. Walsärguägä = Schwabenkäfer > Schwaabä, Russä | |
Dialekt: | waltä |
Deutsch: | walten |
das walti Gott! (Betruf) | |
Dialekt: | Waltärts |
Deutsch: | |
Familienbeiname der Betschart des Waltherts | |
Dialekt: | Walzär |
Deutsch: | Walzer |
(Tanzmusik) vgl Wälzär (Wälzer: riesiges Buch) | |
Dialekt: | Wammä |
Deutsch: | Wamme,Wampen |
mhd wamme Hautfalte am Hals | |
Dialekt: | Wand |
Deutsch: | Wand |
mhd want Haus-, Fels- Mz Wänd, Verkl. Wändli ä schtaasch vorärä Wand! chönntisch dur d Wänd duruufä! > Wiissä- | |
Dialekt: | wandä |
Deutsch: | eine Wand bauen |
äs gwandäts Huus > gschtüdät | |
Dialekt: | wandlä |
Deutsch: | wandeln |
mhd wandelen 1) ändern 2) wandern auf Erden 1421 da er uf Brunalp wandelte 3) als Geist umhergehen är hed müässä wandlä! | |
Dialekt: | Wandlig |
Deutsch: | Wandlung |
Höhepunkt der hl. Messe | |
Dialekt: | Wang |
Deutsch: | |
Flurname in den Alpen = Wange, Hang vgl. Hochwang, Wengen, Wängi, Wengi, Wangs (Wange > Baggä) > Bawangli | |
Dialekt: | Wank |
Deutsch: | Wank |
är tuäd kä Wank (nicht von der Stelle gehen) vgl. wanken | |
Dialekt: | Wannä |
Deutsch: | Wanne |
mhd wanne Badwannä wannä Futter schwingen vgl. Alp Wannen | |
Dialekt: | Wannärli |
Deutsch: | Wanneweher |
(Rüttelfalke) mhd wannen-weher (Futterschwinger) andernorts: Wänerli, Wanneli, Regenschüttler (wenn er rüttelt, kommt Regen) Familienname Wanner, Wannenmacher | |
Dialekt: | Warät |
Deutsch: | Wahrheit |
isch das d Warät? auch Warit | |
Dialekt: | was |
Deutsch: | was |
was luägä was da isch was isch ächt daas? was fürig was fürtig was für einä was isch das cheibs? was Nüss (so gross wie Nüsse) > waas | |
Dialekt: | Wasä |
Deutsch: | Rasen, Rasenziegel |
mhd wase dr Wasä uf d Trischtä tuä (Rasenziegel zur Abdeckung) si hend gad dr Wasä uufätaa: Arbeit beendet alls ufä Wasä! alles an die Arbeit! Mz Wäsä Verkl. Wäsmäli: kleines Stücklein Land (vgl. Wesemlin LU) waslig, gwäsmät: Gebiet nur mit einzelnen Rasenstücken belegt | |
Dialekt: | wasäli |
Deutsch: | was denn? |
(Kindersprache) waasäliwaas? | |
Dialekt: | Wasämeischtär |
Deutsch: | Wasenmeister |
Meister über den Schindanger: Henker, Vergraber von verendeten Tieren Familienname Waser, Wasmer (früher “Wasen” in einer Ecke im Friedhof für Totgeburten usw) | |
Dialekt: | wasfür |
Deutsch: | was für |
wasfüreinä = was für einä > was fürtig | |
Dialekt: | Wassär |
Deutsch: | Wasser |
engl water am Wasser la opäriärä: Prostataoperation > Ab-, Augä-, Hööch-, Wid-, Wiich-, Nidwässär Wasser = Muotaa stosst an das Wasser Bittgang ums Wasser seit 1647 | |
Dialekt: | Wassärbäärg |
Deutsch: | Wasserberg |
vgl Wassen UR, Wasi SZ, Wasserfluh SG, BL | |
Dialekt: | Wassärchalb |
Deutsch: | Wasserkalb, Faden-wurm |
Wassärchälbli | |
Dialekt: | Wassärfall |
Deutsch: | Wasserfall |
Wort früher nicht gebräuchlich > Giässä, Tschodär | |
Dialekt: | Wassärgschauär |
Deutsch: | Wasserbeschauer |
Dialekt: | Wassärhääggel |
Deutsch: | Wassergeist |
der unvorsichtige Kinder mit seinem langen Haken ins Wasser zieht!: Bachhäägglä (Fasnacht) anderswo: Haaggä Maa > Ruässdilälitrüllnäppär | |
Dialekt: | Wassärhäx |
Deutsch: | Wasserhexe, Libelle |
anderswo Häxäjumpfärä | |
Dialekt: | Wassärleiti |
Deutsch: | Wasserleitung |
Dialekt: | Wassärnoot |
Deutsch: | Hochwasser |
1910, Prostata, Harndrang | |
Dialekt: | Wassärscheidi |
Deutsch: | Wasserscheide |
Dialekt: | Wassärscheidi |
Deutsch: | Wasserscheide |
uralte Grenzziehung 1350, 1421 | |
Dialekt: | Wassärschmöckär |
Deutsch: | Wassersucher |
(Quellen, Adern) > -gschauär | |
Dialekt: | Wassärsucht |
Deutsch: | Wasser-sucht |
(Krankheit,spöttisch für Trinksucht) | |
Dialekt: | Wassärwärch |
Deutsch: | Kraftwerk |
am Wassärwärch la opäriärä (Prostata) | |
Dialekt: | Watsch |
Deutsch: | Ohrfeige |
Anstoss äs Watschli ein Klaps | |
Dialekt: | watz |
Deutsch: | begierig, gierig |
watz machä watz sii Lienert waz mache | |
Dialekt: | Wauti |
Deutsch: | |
Sagengestalt äs Wauti (Mann ohne Kopf: UR Wäüti: grosses dickes Gespenst, dicke Frau | |
Dialekt: | we |
Deutsch: | je - desto |
we mee as gisch, we mee as wend! we endär we liäbär! we eltär we dümmär! we värwantär we värdammtär | |
Dialekt: | we |
Deutsch: | wie |
(unbetont, betont > wiä) we dr Vattär, we d Muättär, we Goofä, we viil? we lang? we susch, we geschtär, we värruckt, we nüd gschiid, machs we drs zeigt ha! mä chas machä we mä will, isch äs nüd rächt! Chraft we-n-äs Ross, äs isch we-n-ä so nüd rächt chasch machä we d wottisch | |
Dialekt: | wedär |
Deutsch: | weder |
mhd denn > eitwedär, keitwedär 1) als im Vergleich: schöönär wedär gröössär wedär mee wedär liäbär wedär einä dümmär wedär dr andär! nüd mee wedär as choschtät! mee Glück wedär Värschtand! nüüd wedär Lüügä! (vgl. Euthaler Theater 1999: “Lügä, nüüd als Lügä!” 2) aber, hingegen: wedär äs isch eistär ä soo gsii! i darfs schiär nüd säge, wedär mr sind beed afig elter är lüügt susch we druckt, wedär das muäs mä im glaubä Lienert weder wo sind d’Buebe? 3) ausser es sei denn wedär äs wäär dä andärisch | |
Dialekt: | wedäs |
Deutsch: | welches |
oordäli wedäs as d wottisch (du kannst machen welches du willst) wedäs as wend (ob sie wollen oder nicht) > weläs | |
Dialekt: | wee |
Deutsch: | weh |
tuäds wee? (macht es Schmerzen?) äs isch einä gu Zänd la ziä uf Schwiiz,dr Doktr hed drnaa gfraagt: hend Sie’s schtarch gschpüürt? da seid der alt Jeger: gschpüürt han i nüüd, abär wee ttaa heds we värrreckt! | |
Dialekt: | Wee |
Deutsch: | |
das fallende Weh si hed ds Wee übärchoo! - | |
Dialekt: | weelä |
Deutsch: | wählen |
Dialekt: | Weeli |
Deutsch: | Wahl, Auswahl |
d Weeli haa | |
Dialekt: | weer |
Deutsch: | wen |
weer hend är gsee? weer wend är? | |
Dialekt: | weer |
Deutsch: | wer |
(betont,unbetont > wer) weer hed das gmacht? weer wott? | |