| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| värsecklä | neu: übertölpeln, täuschen, prügeln | |||
| värsee | versehen | mit den letzten Tröstungen si hend ä värsee heb di värsee! (sei gefasst) i bi mi gaar nüd värsee gsii vgl. schriftdeutsch übersehen, ein Versehen | ||
| värsetzä | versetzen | an einen anderen Ort setzen (Marchstein, Bäume) schriftdeutsch: verpfänden, Angestellte versetzen | ||
| värsingä | versingen | mit Festlichkeiten das Vermögen verlieren värsungä | ||
| värsitzä | versitzen | die Gerichtssitzung versäumen > ärsitzä | ||
| Värsli | Verslein, Spruch, Gedicht | lat versus mhd vers Värsli brünzlä (spöttisch: dichten) | ||
| värsoffä | ertrunken, vertrunken | är isch värsoffä är hed alls värsoffä | ||
| värsolä | versohlen | neue Sohlen an die Schuhe,neu: schlagen, betrügen | ||
| värsoorgä | versorgen | si hend ä müässä värsoorgä (in eine Anstalt bringen) si isch etz värsoorgt (in guten Händen, verheiratet) | ||
| Värsuächärli | Kostprobe | |||
| värsurä | abklingen | (Schmerzen) | ||
| värsuubärä | versaubern | (wenn Tiere Nachgeburt selber abstossen) | ||
| värsuuffä | ersaufen, ertrinken | mhd versufen mit Trinken alles durchbringen | ||
| värsuumä | versäumen, verpassen | (mhd versumen = vergessen) i ha mi värsuumät äs wäär ja ds Bättlä värsuumät (Nuschis Seebi vom Wildiheuen) ds Landrächt värsuumä,värsuumti Landlüüt värsuumägi Aarbet | ||
| värsuurä | versauern, verbittern | mhd versuren | ||
| värtätschä | zerschlagen, zerschmettern | värtätscht | ||
| värtüüflä | zerstören,verteufeln | |||
| värtütschä | zerschlagen, aufschlagen | |||
| värtaa | vertan | mhd vertân > värtuä, värthaa | ||
| värtaappä | (värtääpplä) alles mit schmutzigen Händen anfassen, Gras mit Hufen zertreten (Hirsche) | |||
| värtagä | auf einen anderen Tag verschieben | |||
| värtanzä | mit Tanzen Vermögen durchbringen | |||
| värtattärät | verdattert | |||
| värteckel | Abk. für Gopfverteckäl (Abk. für Gottverdam-mich) | |||
| värteilä | verteilen, aufteilen | äs müänd all schtäärbä, abär äs värteilt si ä chli! - | ||
| värteli | Abkürzung für Gottvärteli! > värtoori! | |||
| värteubä | erzürnen | (mhd vertouben = betäuben) är hed ä schöön värtäubät | ||
| värthaa | dichthalten | är mag ds Wasser nümmä värthaa dr Schnee verthed! (trägt) | ||
| värthaa | am Aufkommen hindern | si hend um värthaa | ||
| värthaa | entgegenstemmen | eim d Türä värthaa > värhaa | ||
| värtlauffä | entlaufen | dr Hund isch mr värtluffä | ||
| värtleenä | ausleihen, in Pacht nehmen | > värleenä | ||
| värtleidä | verleiden | > värleidä | ||
| värtoktärä | das ganze Vermögen dem Arzt geben | |||
| värtoori | Abk. für Gopfärtoori > värteli, värteckel | |||
| värträägä | vertragen | 1) ertragen diä Brügg mag das nüd värträägä das chan är nüd värträägä! äs mag si nüd värträägä = es ist nicht der Mühe wert 2) vertragen: an falschen Ort hintragen, nicht mehr auffindbar Am 22. Augst 1799 hat der Föhn etliche hundert Garne Wildheu vertragen (Vorsprech) d Chatz hed alls värtreid äs hed dr Schnee värtreid und hööchi Gwäächti gmacht 3) austragen: Mischt värträägä Poscht värträägä vgl umweltverträglich | ||
| värtröölä | zum Rollen bringen, in die Länge ziehen, verlieren,in lustiger Gesellschaft die Pflichten versäumen | |||
| värtrüllä | verdrehen, falsch darstellen | |||
| värtrampä | zertrampeln | nüd ds Graas värtrampä! | ||
| värtriibä | vertreiben | värtribä böse Geister, Unwetter, Krankheiten, Warzen | ||
| värtrinkä | ertrinken, vertrinken | (Vermögen) mhd vertrinken 1569 Verbot Kinder zu vertrinken (durch reiche Taufessen) | ||
| värtroolä | erfallen | zu Tode stürzen in den Bergen | ||
| värtropfä | enttropfen | d Wösch la värtropfä | ||
| värtruuä | vertrauen | mhd vertrûwen meist bloss: truuä | ||
| Värtruuä | Vertrauen | |||
| värtschiänggä | schieftreten | (Absätze) | ||
| värtschlaaffä | Blutstau | d Füäss simmr värtschlaaffä | ||
| värtschlaaffä | einschlafen | |||
| värtschlaaffä | verschlafen | (d Schuäl värtschlaaffä) zu spät erwachen ich ha mi värtschlaaffä | ||
| värtschlipfä | ausrutschen |
| Dialekt: | värsecklä |
| Deutsch: | |
| neu: übertölpeln, täuschen, prügeln | |
| Dialekt: | värsee |
| Deutsch: | versehen |
| mit den letzten Tröstungen si hend ä värsee heb di värsee! (sei gefasst) i bi mi gaar nüd värsee gsii vgl. schriftdeutsch übersehen, ein Versehen | |
| Dialekt: | värsetzä |
| Deutsch: | versetzen |
| an einen anderen Ort setzen (Marchstein, Bäume) schriftdeutsch: verpfänden, Angestellte versetzen | |
| Dialekt: | värsingä |
| Deutsch: | versingen |
| mit Festlichkeiten das Vermögen verlieren värsungä | |
| Dialekt: | värsitzä |
| Deutsch: | versitzen |
| die Gerichtssitzung versäumen > ärsitzä | |
| Dialekt: | Värsli |
| Deutsch: | Verslein, Spruch, Gedicht |
| lat versus mhd vers Värsli brünzlä (spöttisch: dichten) | |
| Dialekt: | värsoffä |
| Deutsch: | ertrunken, vertrunken |
| är isch värsoffä är hed alls värsoffä | |
| Dialekt: | värsolä |
| Deutsch: | versohlen |
| neue Sohlen an die Schuhe,neu: schlagen, betrügen | |
| Dialekt: | värsoorgä |
| Deutsch: | versorgen |
| si hend ä müässä värsoorgä (in eine Anstalt bringen) si isch etz värsoorgt (in guten Händen, verheiratet) | |
| Dialekt: | Värsuächärli |
| Deutsch: | Kostprobe |
| Dialekt: | värsurä |
| Deutsch: | abklingen |
| (Schmerzen) | |
| Dialekt: | värsuubärä |
| Deutsch: | versaubern |
| (wenn Tiere Nachgeburt selber abstossen) | |
| Dialekt: | värsuuffä |
| Deutsch: | ersaufen, ertrinken |
| mhd versufen mit Trinken alles durchbringen | |
| Dialekt: | värsuumä |
| Deutsch: | versäumen, verpassen |
| (mhd versumen = vergessen) i ha mi värsuumät äs wäär ja ds Bättlä värsuumät (Nuschis Seebi vom Wildiheuen) ds Landrächt värsuumä,värsuumti Landlüüt värsuumägi Aarbet | |
| Dialekt: | värsuurä |
| Deutsch: | versauern, verbittern |
| mhd versuren | |
| Dialekt: | värtätschä |
| Deutsch: | zerschlagen, zerschmettern |
| värtätscht | |
| Dialekt: | värtüüflä |
| Deutsch: | zerstören,verteufeln |
| Dialekt: | värtütschä |
| Deutsch: | zerschlagen, aufschlagen |
| Dialekt: | värtaa |
| Deutsch: | vertan |
| mhd vertân > värtuä, värthaa | |
| Dialekt: | värtaappä |
| Deutsch: | |
| (värtääpplä) alles mit schmutzigen Händen anfassen, Gras mit Hufen zertreten (Hirsche) | |
| Dialekt: | värtagä |
| Deutsch: | auf einen anderen Tag verschieben |
| Dialekt: | värtanzä |
| Deutsch: | mit Tanzen Vermögen durchbringen |
| Dialekt: | värtattärät |
| Deutsch: | verdattert |
| Dialekt: | värteckel |
| Deutsch: | |
| Abk. für Gopfverteckäl (Abk. für Gottverdam-mich) | |
| Dialekt: | värteilä |
| Deutsch: | verteilen, aufteilen |
| äs müänd all schtäärbä, abär äs värteilt si ä chli! - | |
| Dialekt: | värteli |
| Deutsch: | |
| Abkürzung für Gottvärteli! > värtoori! | |
| Dialekt: | värteubä |
| Deutsch: | erzürnen |
| (mhd vertouben = betäuben) är hed ä schöön värtäubät | |
| Dialekt: | värthaa |
| Deutsch: | dichthalten |
| är mag ds Wasser nümmä värthaa dr Schnee verthed! (trägt) | |
| Dialekt: | värthaa |
| Deutsch: | am Aufkommen hindern |
| si hend um värthaa | |
| Dialekt: | värthaa |
| Deutsch: | entgegenstemmen |
| eim d Türä värthaa > värhaa | |
| Dialekt: | värtlauffä |
| Deutsch: | entlaufen |
| dr Hund isch mr värtluffä | |
| Dialekt: | värtleenä |
| Deutsch: | ausleihen, in Pacht nehmen |
| > värleenä | |
| Dialekt: | värtleidä |
| Deutsch: | verleiden |
| > värleidä | |
| Dialekt: | värtoktärä |
| Deutsch: | das ganze Vermögen dem Arzt geben |
| Dialekt: | värtoori |
| Deutsch: | |
| Abk. für Gopfärtoori > värteli, värteckel | |
| Dialekt: | värträägä |
| Deutsch: | vertragen |
| 1) ertragen diä Brügg mag das nüd värträägä das chan är nüd värträägä! äs mag si nüd värträägä = es ist nicht der Mühe wert 2) vertragen: an falschen Ort hintragen, nicht mehr auffindbar Am 22. Augst 1799 hat der Föhn etliche hundert Garne Wildheu vertragen (Vorsprech) d Chatz hed alls värtreid äs hed dr Schnee värtreid und hööchi Gwäächti gmacht 3) austragen: Mischt värträägä Poscht värträägä vgl umweltverträglich | |
| Dialekt: | värtröölä |
| Deutsch: | zum Rollen bringen, in die Länge ziehen, verlieren,in lustiger Gesellschaft die Pflichten versäumen |
| Dialekt: | värtrüllä |
| Deutsch: | verdrehen, falsch darstellen |
| Dialekt: | värtrampä |
| Deutsch: | zertrampeln |
| nüd ds Graas värtrampä! | |
| Dialekt: | värtriibä |
| Deutsch: | vertreiben |
| värtribä böse Geister, Unwetter, Krankheiten, Warzen | |
| Dialekt: | värtrinkä |
| Deutsch: | ertrinken, vertrinken |
| (Vermögen) mhd vertrinken 1569 Verbot Kinder zu vertrinken (durch reiche Taufessen) | |
| Dialekt: | värtroolä |
| Deutsch: | erfallen |
| zu Tode stürzen in den Bergen | |
| Dialekt: | värtropfä |
| Deutsch: | enttropfen |
| d Wösch la värtropfä | |
| Dialekt: | värtruuä |
| Deutsch: | vertrauen |
| mhd vertrûwen meist bloss: truuä | |
| Dialekt: | Värtruuä |
| Deutsch: | Vertrauen |
| Dialekt: | värtschiänggä |
| Deutsch: | schieftreten |
| (Absätze) | |
| Dialekt: | värtschlaaffä |
| Deutsch: | Blutstau |
| d Füäss simmr värtschlaaffä | |
| Dialekt: | värtschlaaffä |
| Deutsch: | einschlafen |
| Dialekt: | värtschlaaffä |
| Deutsch: | verschlafen |
| (d Schuäl värtschlaaffä) zu spät erwachen ich ha mi värtschlaaffä | |
| Dialekt: | värtschlipfä |
| Deutsch: | ausrutschen |