| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| Pfusch | was pfuus macht, rasch und liederlich Gemachtes, auch Fusch oder Pusch genannt | |||
| pfuschä | pfuschen | |||
| Pfuschi | Pfuscher | |||
| pfuttärä | schnattern, murren, nörgeln | mhd kute = Täuberich, kuteren = murren wie ein Täuberich Pfuttäri! | ||
| pfutzärä | mhd phnus = unterdrücktes Lachen (in Kirche, Schule) Pfutzäri! | |||
| pfuuchä | fauchen, pfauchen | mhd phûchen | ||
| Pfuus | Wind | |||
| Pfuus | Feuerstrahl | |||
| Pfuus | Atem | neu: elektr. Strom | ||
| pfuusä | brausen | mhd phûsen dr Wind pfuusät Dr alt Chräämär hed si la värsee und seid drnaa: sä lammärs etz la pfuusä! (den Schlitten sausen lassen: wie früher oft im Winter beim Heuholen auf Illgau) neu: schlafen. | ||
| Pfuusibaggä | Pausbacken | mhd phuusbacken | ||
| Pfuusiwii | Schaumwein | |||
| Phaatär | Pater | (Ordenspriester) lat Vater äs Phäätärli | ||
| Phack | Paket | Phäkär, Phäckli, Phackpapiir lat pactum frz paquet neu: Gesindel äs huärä Phack | ||
| phackä | packen | phäcklä | ||
| Phautschä | Fam. Betschart des Paul (phautä > bhautä) | |||
| Phiitschä | Fam. Ulrich des Pius, Fam. Betschart des Tobias Bischof zu einem Ministranten: so du heissisch Pius, we dr Papst! (Pius XII)- Ja, aber drsälb heisst nüd Gweerder! | |||
| Phunkt | Punkt | Phünkt,Phünktli, phünktli, phünktlät lat punctum | ||
| Pickäl | Pickel, Spitzhacke | (Pick = Spitze, Stich ital picca, frz pique) | ||
| pickälhert | pickelhart | (hart wie ein Pickel) | ||
| picklä | pickeln | mit der Spitz-hacke arbeiten är isch gu bicklä | ||
| Piggä | Pike | ä Piggä haa uf einä (Zorn, Wut,aber auch: verliebt sein) auch Piiggä frz picue | ||
| Piggee | Piket | frz picquet (Spitzentruppe, Abteilung) neu: uf Piggee = auf Abruf bereit > Bick | ||
| Plätsch | Name einer Alp vgl. FN Pletscher | |||
| plätschfeiss | ganz dick und fett | > flätt, Blatt | ||
| plättlä | Boden mit Platten belegen | |||
| plättlä | spielen mit Steinplättchen | |||
| Plätz | nackte (baumlose) Stellen im Wald | > Häxäblätz | ||
| plätzä | einen Flick am Kleid anbringen plätzäts Gwand | |||
| Plätzli | Plätzlein | kleiner Platz vor dem Haus gand ä chli is Plätzli uusä gu gfättärlä! neu: kleines Fleischschnitzel > Blätz | ||
| Plödär | Geplauder | Fasnachtsbrauch | ||
| Plödärs | Familienzuname Fam. Rickenbacher > Parlis | |||
| plötzli | plötzlich | früher völlig ungebräuchlich > einärsmaal | ||
| plümpälät | lose herabhängend | vgl. plump, plumpsen vgl. Plumpä > plampä, Plampi (plump! Startzeichen für Rennen) | ||
| plündärä | plündern | bei uns immer noch = mit dem Hausrat umziehen (anderswo: zügeln) 1910 Hochwasser: si hend plündärät,auch ausrauben | ||
| Plaag | Plage, Qual | lat plaga mhd plage | ||
| plaagä | plagen, quälen | mä isch plaagät mit dem verkl. pläägälä > ärtüüflä, ärfeckärä, ärhändlä, trischaaggä, schineglä | ||
| Plaageischt | Plagegeist | urspr. Teufel, jetzt lästiger Mensch | ||
| Plagööri | Aufschneider | frz blaqueur | ||
| plagiärä | plagieren | frz blaguer | ||
| plampä | baumeln, hin und her schwanken, plump herunterhängen | Bluämä plampid > värplämpä(r)lä | ||
| Plampär | Schwenker bei einer Standuhr,Hundskotten unter dem Pferdewagen angehängt,Gehänge (Schmuck) > Ooräplampär | |||
| Plampi | Figglärä Beeter | |||
| plangä | sehnsüchtig erwarten belangen | mhd belangen, blangen(als lang empfinden) d Goofä plangid uf ä Chlaus är hed schonu plangät ufs Heigaa > Heiwee | ||
| Plangg | stotzige Grashalde | lat planca Planggä, Plänggäli > Plankä > Bruädär-, Gold-, Schpitz- Tootä- | ||
| planggnä | im Militär die Kleider auf der Planke ordnen | |||
| Planggschtock | Bergname Plankstock | |||
| Plankä | dickes langes Brett, Bretterwand | engl Film The Planc! neu: Leitplankä > Flankä | ||
| plappärä | plappern, blabla machen | engl blab | ||
| Plappäri | Plappermaul |
| Dialekt: | Pfusch |
| Deutsch: | |
| was pfuus macht, rasch und liederlich Gemachtes, auch Fusch oder Pusch genannt | |
| Dialekt: | pfuschä |
| Deutsch: | pfuschen |
| Dialekt: | Pfuschi |
| Deutsch: | Pfuscher |
| Dialekt: | pfuttärä |
| Deutsch: | schnattern, murren, nörgeln |
| mhd kute = Täuberich, kuteren = murren wie ein Täuberich Pfuttäri! | |
| Dialekt: | pfutzärä |
| Deutsch: | |
| mhd phnus = unterdrücktes Lachen (in Kirche, Schule) Pfutzäri! | |
| Dialekt: | pfuuchä |
| Deutsch: | fauchen, pfauchen |
| mhd phûchen | |
| Dialekt: | Pfuus |
| Deutsch: | Wind |
| Dialekt: | Pfuus |
| Deutsch: | Feuerstrahl |
| Dialekt: | Pfuus |
| Deutsch: | Atem |
| neu: elektr. Strom | |
| Dialekt: | pfuusä |
| Deutsch: | brausen |
| mhd phûsen dr Wind pfuusät Dr alt Chräämär hed si la värsee und seid drnaa: sä lammärs etz la pfuusä! (den Schlitten sausen lassen: wie früher oft im Winter beim Heuholen auf Illgau) neu: schlafen. | |
| Dialekt: | Pfuusibaggä |
| Deutsch: | Pausbacken |
| mhd phuusbacken | |
| Dialekt: | Pfuusiwii |
| Deutsch: | Schaumwein |
| Dialekt: | Phaatär |
| Deutsch: | Pater |
| (Ordenspriester) lat Vater äs Phäätärli | |
| Dialekt: | Phack |
| Deutsch: | Paket |
| Phäkär, Phäckli, Phackpapiir lat pactum frz paquet neu: Gesindel äs huärä Phack | |
| Dialekt: | phackä |
| Deutsch: | packen |
| phäcklä | |
| Dialekt: | Phautschä |
| Deutsch: | |
| Fam. Betschart des Paul (phautä > bhautä) | |
| Dialekt: | Phiitschä |
| Deutsch: | |
| Fam. Ulrich des Pius, Fam. Betschart des Tobias Bischof zu einem Ministranten: so du heissisch Pius, we dr Papst! (Pius XII)- Ja, aber drsälb heisst nüd Gweerder! | |
| Dialekt: | Phunkt |
| Deutsch: | Punkt |
| Phünkt,Phünktli, phünktli, phünktlät lat punctum | |
| Dialekt: | Pickäl |
| Deutsch: | Pickel, Spitzhacke |
| (Pick = Spitze, Stich ital picca, frz pique) | |
| Dialekt: | pickälhert |
| Deutsch: | pickelhart |
| (hart wie ein Pickel) | |
| Dialekt: | picklä |
| Deutsch: | pickeln |
| mit der Spitz-hacke arbeiten är isch gu bicklä | |
| Dialekt: | Piggä |
| Deutsch: | Pike |
| ä Piggä haa uf einä (Zorn, Wut,aber auch: verliebt sein) auch Piiggä frz picue | |
| Dialekt: | Piggee |
| Deutsch: | Piket |
| frz picquet (Spitzentruppe, Abteilung) neu: uf Piggee = auf Abruf bereit > Bick | |
| Dialekt: | Plätsch |
| Deutsch: | |
| Name einer Alp vgl. FN Pletscher | |
| Dialekt: | plätschfeiss |
| Deutsch: | ganz dick und fett |
| > flätt, Blatt | |
| Dialekt: | plättlä |
| Deutsch: | |
| Boden mit Platten belegen | |
| Dialekt: | plättlä |
| Deutsch: | |
| spielen mit Steinplättchen | |
| Dialekt: | Plätz |
| Deutsch: | nackte (baumlose) Stellen im Wald |
| > Häxäblätz | |
| Dialekt: | plätzä |
| Deutsch: | |
| einen Flick am Kleid anbringen plätzäts Gwand | |
| Dialekt: | Plätzli |
| Deutsch: | Plätzlein |
| kleiner Platz vor dem Haus gand ä chli is Plätzli uusä gu gfättärlä! neu: kleines Fleischschnitzel > Blätz | |
| Dialekt: | Plödär |
| Deutsch: | Geplauder |
| Fasnachtsbrauch | |
| Dialekt: | Plödärs |
| Deutsch: | |
| Familienzuname Fam. Rickenbacher > Parlis | |
| Dialekt: | plötzli |
| Deutsch: | plötzlich |
| früher völlig ungebräuchlich > einärsmaal | |
| Dialekt: | plümpälät |
| Deutsch: | lose herabhängend |
| vgl. plump, plumpsen vgl. Plumpä > plampä, Plampi (plump! Startzeichen für Rennen) | |
| Dialekt: | plündärä |
| Deutsch: | plündern |
| bei uns immer noch = mit dem Hausrat umziehen (anderswo: zügeln) 1910 Hochwasser: si hend plündärät,auch ausrauben | |
| Dialekt: | Plaag |
| Deutsch: | Plage, Qual |
| lat plaga mhd plage | |
| Dialekt: | plaagä |
| Deutsch: | plagen, quälen |
| mä isch plaagät mit dem verkl. pläägälä > ärtüüflä, ärfeckärä, ärhändlä, trischaaggä, schineglä | |
| Dialekt: | Plaageischt |
| Deutsch: | Plagegeist |
| urspr. Teufel, jetzt lästiger Mensch | |
| Dialekt: | Plagööri |
| Deutsch: | Aufschneider |
| frz blaqueur | |
| Dialekt: | plagiärä |
| Deutsch: | plagieren |
| frz blaguer | |
| Dialekt: | plampä |
| Deutsch: | baumeln, hin und her schwanken, plump herunterhängen |
| Bluämä plampid > värplämpä(r)lä | |
| Dialekt: | Plampär |
| Deutsch: | |
| Schwenker bei einer Standuhr,Hundskotten unter dem Pferdewagen angehängt,Gehänge (Schmuck) > Ooräplampär | |
| Dialekt: | Plampi |
| Deutsch: | |
| Figglärä Beeter | |
| Dialekt: | plangä |
| Deutsch: | sehnsüchtig erwarten belangen |
| mhd belangen, blangen(als lang empfinden) d Goofä plangid uf ä Chlaus är hed schonu plangät ufs Heigaa > Heiwee | |
| Dialekt: | Plangg |
| Deutsch: | stotzige Grashalde |
| lat planca Planggä, Plänggäli > Plankä > Bruädär-, Gold-, Schpitz- Tootä- | |
| Dialekt: | planggnä |
| Deutsch: | |
| im Militär die Kleider auf der Planke ordnen | |
| Dialekt: | Planggschtock |
| Deutsch: | |
| Bergname Plankstock | |
| Dialekt: | Plankä |
| Deutsch: | dickes langes Brett, Bretterwand |
| engl Film The Planc! neu: Leitplankä > Flankä | |
| Dialekt: | plappärä |
| Deutsch: | plappern, blabla machen |
| engl blab | |
| Dialekt: | Plappäri |
| Deutsch: | Plappermaul |