Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Pfusch | was pfuus macht, rasch und liederlich Gemachtes, auch Fusch oder Pusch genannt | |||
pfuschä | pfuschen | |||
Pfuschi | Pfuscher | |||
pfuttärä | schnattern, murren, nörgeln | mhd kute = Täuberich, kuteren = murren wie ein Täuberich Pfuttäri! | ||
pfutzärä | mhd phnus = unterdrücktes Lachen (in Kirche, Schule) Pfutzäri! | |||
pfuuchä | fauchen, pfauchen | mhd phûchen | ||
Pfuus | Wind | |||
Pfuus | Feuerstrahl | |||
Pfuus | Atem | neu: elektr. Strom | ||
pfuusä | brausen | mhd phûsen dr Wind pfuusät Dr alt Chräämär hed si la värsee und seid drnaa: sä lammärs etz la pfuusä! (den Schlitten sausen lassen: wie früher oft im Winter beim Heuholen auf Illgau) neu: schlafen. | ||
Pfuusibaggä | Pausbacken | mhd phuusbacken | ||
Pfuusiwii | Schaumwein | |||
Phaatär | Pater | (Ordenspriester) lat Vater äs Phäätärli | ||
Phack | Paket | Phäkär, Phäckli, Phackpapiir lat pactum frz paquet neu: Gesindel äs huärä Phack | ||
phackä | packen | phäcklä | ||
Phautschä | Fam. Betschart des Paul (phautä > bhautä) | |||
Phiitschä | Fam. Ulrich des Pius, Fam. Betschart des Tobias Bischof zu einem Ministranten: so du heissisch Pius, we dr Papst! (Pius XII)- Ja, aber drsälb heisst nüd Gweerder! | |||
Phunkt | Punkt | Phünkt,Phünktli, phünktli, phünktlät lat punctum | ||
Pickäl | Pickel, Spitzhacke | (Pick = Spitze, Stich ital picca, frz pique) | ||
pickälhert | pickelhart | (hart wie ein Pickel) | ||
picklä | pickeln | mit der Spitz-hacke arbeiten är isch gu bicklä | ||
Piggä | Pike | ä Piggä haa uf einä (Zorn, Wut,aber auch: verliebt sein) auch Piiggä frz picue | ||
Piggee | Piket | frz picquet (Spitzentruppe, Abteilung) neu: uf Piggee = auf Abruf bereit > Bick | ||
Plätsch | Name einer Alp vgl. FN Pletscher | |||
plätschfeiss | ganz dick und fett | > flätt, Blatt | ||
plättlä | Boden mit Platten belegen | |||
plättlä | spielen mit Steinplättchen | |||
Plätz | nackte (baumlose) Stellen im Wald | > Häxäblätz | ||
plätzä | einen Flick am Kleid anbringen plätzäts Gwand | |||
Plätzli | Plätzlein | kleiner Platz vor dem Haus gand ä chli is Plätzli uusä gu gfättärlä! neu: kleines Fleischschnitzel > Blätz | ||
Plödär | Geplauder | Fasnachtsbrauch | ||
Plödärs | Familienzuname Fam. Rickenbacher > Parlis | |||
plötzli | plötzlich | früher völlig ungebräuchlich > einärsmaal | ||
plümpälät | lose herabhängend | vgl. plump, plumpsen vgl. Plumpä > plampä, Plampi (plump! Startzeichen für Rennen) | ||
plündärä | plündern | bei uns immer noch = mit dem Hausrat umziehen (anderswo: zügeln) 1910 Hochwasser: si hend plündärät,auch ausrauben | ||
Plaag | Plage, Qual | lat plaga mhd plage | ||
plaagä | plagen, quälen | mä isch plaagät mit dem verkl. pläägälä > ärtüüflä, ärfeckärä, ärhändlä, trischaaggä, schineglä | ||
Plaageischt | Plagegeist | urspr. Teufel, jetzt lästiger Mensch | ||
Plagööri | Aufschneider | frz blaqueur | ||
plagiärä | plagieren | frz blaguer | ||
plampä | baumeln, hin und her schwanken, plump herunterhängen | Bluämä plampid > värplämpä(r)lä | ||
Plampär | Schwenker bei einer Standuhr,Hundskotten unter dem Pferdewagen angehängt,Gehänge (Schmuck) > Ooräplampär | |||
Plampi | Figglärä Beeter | |||
plangä | sehnsüchtig erwarten belangen | mhd belangen, blangen(als lang empfinden) d Goofä plangid uf ä Chlaus är hed schonu plangät ufs Heigaa > Heiwee | ||
Plangg | stotzige Grashalde | lat planca Planggä, Plänggäli > Plankä > Bruädär-, Gold-, Schpitz- Tootä- | ||
planggnä | im Militär die Kleider auf der Planke ordnen | |||
Planggschtock | Bergname Plankstock | |||
Plankä | dickes langes Brett, Bretterwand | engl Film The Planc! neu: Leitplankä > Flankä | ||
plappärä | plappern, blabla machen | engl blab | ||
Plappäri | Plappermaul |
Dialekt: | Pfusch |
Deutsch: | |
was pfuus macht, rasch und liederlich Gemachtes, auch Fusch oder Pusch genannt | |
Dialekt: | pfuschä |
Deutsch: | pfuschen |
Dialekt: | Pfuschi |
Deutsch: | Pfuscher |
Dialekt: | pfuttärä |
Deutsch: | schnattern, murren, nörgeln |
mhd kute = Täuberich, kuteren = murren wie ein Täuberich Pfuttäri! | |
Dialekt: | pfutzärä |
Deutsch: | |
mhd phnus = unterdrücktes Lachen (in Kirche, Schule) Pfutzäri! | |
Dialekt: | pfuuchä |
Deutsch: | fauchen, pfauchen |
mhd phûchen | |
Dialekt: | Pfuus |
Deutsch: | Wind |
Dialekt: | Pfuus |
Deutsch: | Feuerstrahl |
Dialekt: | Pfuus |
Deutsch: | Atem |
neu: elektr. Strom | |
Dialekt: | pfuusä |
Deutsch: | brausen |
mhd phûsen dr Wind pfuusät Dr alt Chräämär hed si la värsee und seid drnaa: sä lammärs etz la pfuusä! (den Schlitten sausen lassen: wie früher oft im Winter beim Heuholen auf Illgau) neu: schlafen. | |
Dialekt: | Pfuusibaggä |
Deutsch: | Pausbacken |
mhd phuusbacken | |
Dialekt: | Pfuusiwii |
Deutsch: | Schaumwein |
Dialekt: | Phaatär |
Deutsch: | Pater |
(Ordenspriester) lat Vater äs Phäätärli | |
Dialekt: | Phack |
Deutsch: | Paket |
Phäkär, Phäckli, Phackpapiir lat pactum frz paquet neu: Gesindel äs huärä Phack | |
Dialekt: | phackä |
Deutsch: | packen |
phäcklä | |
Dialekt: | Phautschä |
Deutsch: | |
Fam. Betschart des Paul (phautä > bhautä) | |
Dialekt: | Phiitschä |
Deutsch: | |
Fam. Ulrich des Pius, Fam. Betschart des Tobias Bischof zu einem Ministranten: so du heissisch Pius, we dr Papst! (Pius XII)- Ja, aber drsälb heisst nüd Gweerder! | |
Dialekt: | Phunkt |
Deutsch: | Punkt |
Phünkt,Phünktli, phünktli, phünktlät lat punctum | |
Dialekt: | Pickäl |
Deutsch: | Pickel, Spitzhacke |
(Pick = Spitze, Stich ital picca, frz pique) | |
Dialekt: | pickälhert |
Deutsch: | pickelhart |
(hart wie ein Pickel) | |
Dialekt: | picklä |
Deutsch: | pickeln |
mit der Spitz-hacke arbeiten är isch gu bicklä | |
Dialekt: | Piggä |
Deutsch: | Pike |
ä Piggä haa uf einä (Zorn, Wut,aber auch: verliebt sein) auch Piiggä frz picue | |
Dialekt: | Piggee |
Deutsch: | Piket |
frz picquet (Spitzentruppe, Abteilung) neu: uf Piggee = auf Abruf bereit > Bick | |
Dialekt: | Plätsch |
Deutsch: | |
Name einer Alp vgl. FN Pletscher | |
Dialekt: | plätschfeiss |
Deutsch: | ganz dick und fett |
> flätt, Blatt | |
Dialekt: | plättlä |
Deutsch: | |
Boden mit Platten belegen | |
Dialekt: | plättlä |
Deutsch: | |
spielen mit Steinplättchen | |
Dialekt: | Plätz |
Deutsch: | nackte (baumlose) Stellen im Wald |
> Häxäblätz | |
Dialekt: | plätzä |
Deutsch: | |
einen Flick am Kleid anbringen plätzäts Gwand | |
Dialekt: | Plätzli |
Deutsch: | Plätzlein |
kleiner Platz vor dem Haus gand ä chli is Plätzli uusä gu gfättärlä! neu: kleines Fleischschnitzel > Blätz | |
Dialekt: | Plödär |
Deutsch: | Geplauder |
Fasnachtsbrauch | |
Dialekt: | Plödärs |
Deutsch: | |
Familienzuname Fam. Rickenbacher > Parlis | |
Dialekt: | plötzli |
Deutsch: | plötzlich |
früher völlig ungebräuchlich > einärsmaal | |
Dialekt: | plümpälät |
Deutsch: | lose herabhängend |
vgl. plump, plumpsen vgl. Plumpä > plampä, Plampi (plump! Startzeichen für Rennen) | |
Dialekt: | plündärä |
Deutsch: | plündern |
bei uns immer noch = mit dem Hausrat umziehen (anderswo: zügeln) 1910 Hochwasser: si hend plündärät,auch ausrauben | |
Dialekt: | Plaag |
Deutsch: | Plage, Qual |
lat plaga mhd plage | |
Dialekt: | plaagä |
Deutsch: | plagen, quälen |
mä isch plaagät mit dem verkl. pläägälä > ärtüüflä, ärfeckärä, ärhändlä, trischaaggä, schineglä | |
Dialekt: | Plaageischt |
Deutsch: | Plagegeist |
urspr. Teufel, jetzt lästiger Mensch | |
Dialekt: | Plagööri |
Deutsch: | Aufschneider |
frz blaqueur | |
Dialekt: | plagiärä |
Deutsch: | plagieren |
frz blaguer | |
Dialekt: | plampä |
Deutsch: | baumeln, hin und her schwanken, plump herunterhängen |
Bluämä plampid > värplämpä(r)lä | |
Dialekt: | Plampär |
Deutsch: | |
Schwenker bei einer Standuhr,Hundskotten unter dem Pferdewagen angehängt,Gehänge (Schmuck) > Ooräplampär | |
Dialekt: | Plampi |
Deutsch: | |
Figglärä Beeter | |
Dialekt: | plangä |
Deutsch: | sehnsüchtig erwarten belangen |
mhd belangen, blangen(als lang empfinden) d Goofä plangid uf ä Chlaus är hed schonu plangät ufs Heigaa > Heiwee | |
Dialekt: | Plangg |
Deutsch: | stotzige Grashalde |
lat planca Planggä, Plänggäli > Plankä > Bruädär-, Gold-, Schpitz- Tootä- | |
Dialekt: | planggnä |
Deutsch: | |
im Militär die Kleider auf der Planke ordnen | |
Dialekt: | Planggschtock |
Deutsch: | |
Bergname Plankstock | |
Dialekt: | Plankä |
Deutsch: | dickes langes Brett, Bretterwand |
engl Film The Planc! neu: Leitplankä > Flankä | |
Dialekt: | plappärä |
Deutsch: | plappern, blabla machen |
engl blab | |
Dialekt: | Plappäri |
Deutsch: | Plappermaul |