| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| Magärheu | Heu aus ungedüngtem Land (Magerwiese, Wildheu) | |||
| Magärmilch | Magermilch | (abgefeimt, abgerahmt) | ||
| Magäroonä | Maccaroni | (Teigwaren) Magärööndli > Älplärmagäroonä | ||
| magärräässig | mager und giftig | äs magärrässigs Wiibli > rääss | ||
| Maiä | Monat Mai | lat Maius mhd maien bisher: im Maiä jetzt: im Mai | ||
| Maiä | Strauss aus Maienblumen oder Maienreisern ä Maiä | |||
| Maiächäfär | Maienkäfer | > Ingärä, Chäfärvogt | ||
| Maiälandsgmeind | ordentliche Landsgemeinde im Maien | |||
| Maiänä | Maienen/Meienen | Maiänär Besitzer der Maienen | ||
| Maiäpfiiffä | Maienpfeife | |||
| Maiäriisli | Maienriesli | mhd meienris Maiäriisliplangg | ||
| Maiäsääss | Maiensässe | (Wort bei uns bisher ungebrauchlich > Bäärg, Vooralp) | ||
| Maiätaal | Meiental, Maiental | UR, TI (Maggia) | ||
| Maläfiz | Malefiz | todwürdiges Vergehen lat malefacere Malefiz-Ruten Malefiz-Pater (Kapuziner mit Machtsegen gegen ganz Böses) | ||
| maläfiz | maläfiz | schöön vgl höllisch schöön, gottloos schöön | ||
| Maläschtä | Krankheiten | ital moleste malisch, maläschi: krank | ||
| Maläschtä | Beschwerden | |||
| malaadär | krank | frz malade Lienert maloder | ||
| Maltär | Malter | altes Hohlmass = 4 Mütt | ||
| Malzäch | alte Apfelsorte mit Malzgeschmack | |||
| Manöggäl | (Zerr)bild eines Mannes (Puppe) Manöggäli ahd manno = Mann | |||
| Mang | Geschmack von Speisen: ä guätä Mang, kä Mang und kä Guu frz. manger (essen, lat manducare) | |||
| mangä | schmecken | (Essen) äs mangät mr nüüd (schmeckt mir nicht) | ||
| Mangäl | Mangel | Mz Mängäl (-ul): Mängel Verkl. Mängäli (äs gid nüd nur Priäschtärmangul, äs gid au Priäschtärmängul!) | ||
| manggä | mangeln | mhd mangeln | ||
| manggä | fehlen | |||
| manggä | abnehmen | |||
| Mangi | Mangel | |||
| Mangi | Wäschepresse | |||
| manglä | mangeln, fehlen, entbehren | mhd mangeln äs manglät mängisch nüd viil! | ||
| manglä | durch die Mangel rollen | |||
| Maniärä | Manieren | frz manière mhd manieren | ||
| Maniärä | Benehmen | |||
| Mannä | Männer | mhd mannen Mannä we Tannä! Alli Mannä schtandid ii! verdrängt durch Männär (Männärchoor), neuestens durch Herä (Damen und Herren) > Wild-, Schnee- | ||
| Mannäsiitä | Männerseite | in der Kirche > Wiibär- | ||
| Mannävolch | ds Mannävolch (die Männer), äs Mannävolch (1 Mann), zwei Mannävölchär (2 Mann) > Wiibärvolch | |||
| Manndli | Männlein, Männchen | > Häärd-, Schtei- | ||
| mannisch | mannbar | scho mannäschi | ||
| mannisch | mannstoll | mannäschi woordä | ||
| manns- | mannes- | (> maas) | ||
| mannshööch | in Manneshöhe | (6 Ellen) | ||
| mannsteuf | mannstief | |||
| Mariätag | Liebfrauentag | |||
| Mariija | Maria | (Mutter Jesu) diä drii Mariijä: die drei Mareien (an Ostern) > Muättärgottäs, Liäbfrauä | ||
| Mariijachäfär | Marienkäfer | (Mariijä: Josef Maria auch: Mariijäli ) | ||
| Martiini | St. Martinstag | 11. Nov. Martiini Sümmärli (anfangs Nov.) | ||
| Masä | Bluterguss | mhd mase | ||
| Masä | Farbflecken | |||
| Masär | Zeichnung des Maserholzes gmasärät | |||
| Masärä | Masern | (Krankheit) |
| Dialekt: | Magärheu |
| Deutsch: | |
| Heu aus ungedüngtem Land (Magerwiese, Wildheu) | |
| Dialekt: | Magärmilch |
| Deutsch: | Magermilch |
| (abgefeimt, abgerahmt) | |
| Dialekt: | Magäroonä |
| Deutsch: | Maccaroni |
| (Teigwaren) Magärööndli > Älplärmagäroonä | |
| Dialekt: | magärräässig |
| Deutsch: | mager und giftig |
| äs magärrässigs Wiibli > rääss | |
| Dialekt: | Maiä |
| Deutsch: | Monat Mai |
| lat Maius mhd maien bisher: im Maiä jetzt: im Mai | |
| Dialekt: | Maiä |
| Deutsch: | |
| Strauss aus Maienblumen oder Maienreisern ä Maiä | |
| Dialekt: | Maiächäfär |
| Deutsch: | Maienkäfer |
| > Ingärä, Chäfärvogt | |
| Dialekt: | Maiälandsgmeind |
| Deutsch: | |
| ordentliche Landsgemeinde im Maien | |
| Dialekt: | Maiänä |
| Deutsch: | Maienen/Meienen |
| Maiänär Besitzer der Maienen | |
| Dialekt: | Maiäpfiiffä |
| Deutsch: | Maienpfeife |
| Dialekt: | Maiäriisli |
| Deutsch: | Maienriesli |
| mhd meienris Maiäriisliplangg | |
| Dialekt: | Maiäsääss |
| Deutsch: | Maiensässe |
| (Wort bei uns bisher ungebrauchlich > Bäärg, Vooralp) | |
| Dialekt: | Maiätaal |
| Deutsch: | Meiental, Maiental |
| UR, TI (Maggia) | |
| Dialekt: | Maläfiz |
| Deutsch: | Malefiz |
| todwürdiges Vergehen lat malefacere Malefiz-Ruten Malefiz-Pater (Kapuziner mit Machtsegen gegen ganz Böses) | |
| Dialekt: | maläfiz |
| Deutsch: | maläfiz |
| schöön vgl höllisch schöön, gottloos schöön | |
| Dialekt: | Maläschtä |
| Deutsch: | Krankheiten |
| ital moleste malisch, maläschi: krank | |
| Dialekt: | Maläschtä |
| Deutsch: | Beschwerden |
| Dialekt: | malaadär |
| Deutsch: | krank |
| frz malade Lienert maloder | |
| Dialekt: | Maltär |
| Deutsch: | Malter |
| altes Hohlmass = 4 Mütt | |
| Dialekt: | Malzäch |
| Deutsch: | |
| alte Apfelsorte mit Malzgeschmack | |
| Dialekt: | Manöggäl |
| Deutsch: | |
| (Zerr)bild eines Mannes (Puppe) Manöggäli ahd manno = Mann | |
| Dialekt: | Mang |
| Deutsch: | |
| Geschmack von Speisen: ä guätä Mang, kä Mang und kä Guu frz. manger (essen, lat manducare) | |
| Dialekt: | mangä |
| Deutsch: | schmecken |
| (Essen) äs mangät mr nüüd (schmeckt mir nicht) | |
| Dialekt: | Mangäl |
| Deutsch: | Mangel |
| Mz Mängäl (-ul): Mängel Verkl. Mängäli (äs gid nüd nur Priäschtärmangul, äs gid au Priäschtärmängul!) | |
| Dialekt: | manggä |
| Deutsch: | mangeln |
| mhd mangeln | |
| Dialekt: | manggä |
| Deutsch: | fehlen |
| Dialekt: | manggä |
| Deutsch: | abnehmen |
| Dialekt: | Mangi |
| Deutsch: | Mangel |
| Dialekt: | Mangi |
| Deutsch: | Wäschepresse |
| Dialekt: | manglä |
| Deutsch: | mangeln, fehlen, entbehren |
| mhd mangeln äs manglät mängisch nüd viil! | |
| Dialekt: | manglä |
| Deutsch: | |
| durch die Mangel rollen | |
| Dialekt: | Maniärä |
| Deutsch: | Manieren |
| frz manière mhd manieren | |
| Dialekt: | Maniärä |
| Deutsch: | Benehmen |
| Dialekt: | Mannä |
| Deutsch: | Männer |
| mhd mannen Mannä we Tannä! Alli Mannä schtandid ii! verdrängt durch Männär (Männärchoor), neuestens durch Herä (Damen und Herren) > Wild-, Schnee- | |
| Dialekt: | Mannäsiitä |
| Deutsch: | Männerseite |
| in der Kirche > Wiibär- | |
| Dialekt: | Mannävolch |
| Deutsch: | |
| ds Mannävolch (die Männer), äs Mannävolch (1 Mann), zwei Mannävölchär (2 Mann) > Wiibärvolch | |
| Dialekt: | Manndli |
| Deutsch: | Männlein, Männchen |
| > Häärd-, Schtei- | |
| Dialekt: | mannisch |
| Deutsch: | mannbar |
| scho mannäschi | |
| Dialekt: | mannisch |
| Deutsch: | mannstoll |
| mannäschi woordä | |
| Dialekt: | manns- |
| Deutsch: | mannes- |
| (> maas) | |
| Dialekt: | mannshööch |
| Deutsch: | in Manneshöhe |
| (6 Ellen) | |
| Dialekt: | mannsteuf |
| Deutsch: | mannstief |
| Dialekt: | Mariätag |
| Deutsch: | Liebfrauentag |
| Dialekt: | Mariija |
| Deutsch: | Maria |
| (Mutter Jesu) diä drii Mariijä: die drei Mareien (an Ostern) > Muättärgottäs, Liäbfrauä | |
| Dialekt: | Mariijachäfär |
| Deutsch: | Marienkäfer |
| (Mariijä: Josef Maria auch: Mariijäli ) | |
| Dialekt: | Martiini |
| Deutsch: | St. Martinstag |
| 11. Nov. Martiini Sümmärli (anfangs Nov.) | |
| Dialekt: | Masä |
| Deutsch: | Bluterguss |
| mhd mase | |
| Dialekt: | Masä |
| Deutsch: | Farbflecken |
| Dialekt: | Masär |
| Deutsch: | |
| Zeichnung des Maserholzes gmasärät | |
| Dialekt: | Masärä |
| Deutsch: | Masern |
| (Krankheit) | |