Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
IisäbaanEisenbahn
iisägnäsegnen, einsegnen> uus-
IisähuätEisenhut(Helm) mhd îsenhuot
Iisälikleines Stück Eisen,FN Iseli, Yseli, Eisele
IisätobelIsentobelHesisbohl
IisatzEinsatz(Bestandteil zu etwas)
IischEismhd îs 1749 war der Winter so warm, dass es auf den Brunnentrögen im Schachen kein Ischli gegeben iischchalt (Iisch: vgl. Gämschi, Mösch) > Gletschger
iischäEis herstellen für Getränkekühlung
iischälläFasnacht eröffnen mit Triichlä und Schällä Iischällär
IischbluämäEisblume
iischiässäeinschiessenzur Probe, ferner:dr Grind iischiässä dr Blitz chönnt iischiässä Broot i Bachofä iischiässä Gäld iischiässä
iischlaaeinschlagen(Nagel, Blitz, Faden, Gedanke, Rad)
iischlaaffäeinschlafen, taub werden> ambeissälä
IischlaagEinschlag(Blitz,Nähen, Sticken) > Uus-
iischniijäeinschneienmit dem ersten Schneefall in den Alpen: eingesperrt sein durch unzeitigen Schneefall Äs hed einä iigschniid bim Wildiheuä im Heubäärg,är hed det im Hüttli müässä waartä, bis äs dr Schnee appäglauänät hed,wos duä einisch ä chli uuftaa hed, hends um vo undänuufä grüäft, öb är nu z ässä heig,dä hed är vo obänappä gruäft: Baläntä hani nu, aber Tubak äkeinä mee!
iischtützäBrennmaterial im warmen Ofen vortrocknen
iischtaaeinstehenzhindärisch i d Reihä
IischtandEinstand machen in Stellung (Pfarrer, Schützen, Beamte)
IischtandStellvertretung> Uus-
IischzapfäEiszapfen
iisigeisern, aus Eiseniisigä Huät, iisägi Türä, iisigs Raad
iitätschäeindrücken> uus-
iitätschäeinschlagen
iitünkäeintunken, eintauchen
iiträägäeintragenHeuburdi iiträägä > uus-
iitriibäeintreibenVieh, Geld > uus-
IitrittEintritt> Antritt, Uustritt
iituäeintun, Vieh in Stall bringen(vgl. Eintu-Stall) Chnöpf iituä = Knöpfe schliessen > uus-
iiweikäWäsche einweichen>weikä
iiwiichäeinweihen
iiwintäräeinwintern> uus-
IizuugEinzugvon Geld > Uus-
IizuugEinzugin die Kirche
IizuugEinzugins Festzelt
IlchersbandFlurname > Silchers Band
IlgäLilievgl. ital giglio
IlgisalpIlgisalp
IllgauIllgau(Fillggau)
imimim Wald, im Huus, im Gadä,im Gaa, im Nää, im Schtaa vgl FN Imbach, Imboden, Imfeld, Imhof, Imholz, Immoos
imihmgib im nüüd! säg im nüüd! chasch äs a im gää
im Rüüdigä EigäFlurname
imänäim ä-n-ä = in einem: A1182imänä C1179 A1180imänä Huus, imänä Ghetz ..
Imbeerimhd hintber > Äbbeeri, Rambeeri
Imbissneu für Znüüni, Zaabäd mhd embeiss > Hüräpeiss
ImdImmemhd imbe ä Imd = ein Bienenschwarm dr Imd hiirtä dr Imd räschpärä dr Imd hed gschtoossä > Biili, Immi
ImhööfligGesamtheit der Imhof der alt Imhööful > Hoferig, Jäägglig
ImhoofImhofFamilienname
ImkerImker> Biilivatter, Hungmaa (Familienname Imlig = Imker?)
immerwar bisher Fremdwort für eister, jetzt ist es umgekehrt
impfäimpfeni bi ggimpft gägä Bockä! > bockä
Dialekt:Iisäbaan
Deutsch:Eisenbahn
Dialekt:iisägnä
Deutsch:segnen, einsegnen
> uus-
Dialekt:Iisähuät
Deutsch:Eisenhut
(Helm) mhd îsenhuot
Dialekt:Iisäli
Deutsch:
kleines Stück Eisen,FN Iseli, Yseli, Eisele
Dialekt:Iisätobel
Deutsch:Isentobel
Hesisbohl
Dialekt:Iisatz
Deutsch:Einsatz
(Bestandteil zu etwas)
Dialekt:Iisch
Deutsch:Eis
mhd îs 1749 war der Winter so warm, dass es auf den Brunnentrögen im Schachen kein Ischli gegeben iischchalt (Iisch: vgl. Gämschi, Mösch) > Gletschger
Dialekt:iischä
Deutsch:
Eis herstellen für Getränkekühlung
Dialekt:iischällä
Deutsch:
Fasnacht eröffnen mit Triichlä und Schällä Iischällär
Dialekt:Iischbluämä
Deutsch:Eisblume
Dialekt:iischiässä
Deutsch:einschiessen
zur Probe, ferner:dr Grind iischiässä dr Blitz chönnt iischiässä Broot i Bachofä iischiässä Gäld iischiässä
Dialekt:iischlaa
Deutsch:einschlagen
(Nagel, Blitz, Faden, Gedanke, Rad)
Dialekt:iischlaaffä
Deutsch:einschlafen, taub werden
> ambeissälä
Dialekt:Iischlaag
Deutsch:Einschlag
(Blitz,Nähen, Sticken) > Uus-
Dialekt:iischniijä
Deutsch:einschneien
mit dem ersten Schneefall in den Alpen: eingesperrt sein durch unzeitigen Schneefall Äs hed einä iigschniid bim Wildiheuä im Heubäärg,är hed det im Hüttli müässä waartä, bis äs dr Schnee appäglauänät hed,wos duä einisch ä chli uuftaa hed, hends um vo undänuufä grüäft, öb är nu z ässä heig,dä hed är vo obänappä gruäft: Baläntä hani nu, aber Tubak äkeinä mee!
Dialekt:iischtützä
Deutsch:
Brennmaterial im warmen Ofen vortrocknen
Dialekt:iischtaa
Deutsch:einstehen
zhindärisch i d Reihä
Dialekt:Iischtand
Deutsch:
Einstand machen in Stellung (Pfarrer, Schützen, Beamte)
Dialekt:Iischtand
Deutsch:Stellvertretung
> Uus-
Dialekt:Iischzapfä
Deutsch:Eiszapfen
Dialekt:iisig
Deutsch:eisern, aus Eisen
iisigä Huät, iisägi Türä, iisigs Raad
Dialekt:iitätschä
Deutsch:eindrücken
> uus-
Dialekt:iitätschä
Deutsch:einschlagen
Dialekt:iitünkä
Deutsch:eintunken, eintauchen
Dialekt:iiträägä
Deutsch:eintragen
Heuburdi iiträägä > uus-
Dialekt:iitriibä
Deutsch:eintreiben
Vieh, Geld > uus-
Dialekt:Iitritt
Deutsch:Eintritt
> Antritt, Uustritt
Dialekt:iituä
Deutsch:eintun, Vieh in Stall bringen
(vgl. Eintu-Stall) Chnöpf iituä = Knöpfe schliessen > uus-
Dialekt:iiweikä
Deutsch:Wäsche einweichen
>weikä
Dialekt:iiwiichä
Deutsch:einweihen
Dialekt:iiwintärä
Deutsch:einwintern
> uus-
Dialekt:Iizuug
Deutsch:Einzug
von Geld > Uus-
Dialekt:Iizuug
Deutsch:Einzug
in die Kirche
Dialekt:Iizuug
Deutsch:Einzug
ins Festzelt
Dialekt:Ilchersband
Deutsch:
Flurname > Silchers Band
Dialekt:Ilgä
Deutsch:Lilie
vgl. ital giglio
Dialekt:Ilgisalp
Deutsch:Ilgisalp
Dialekt:Illgau
Deutsch:Illgau
(Fillggau)
Dialekt:im
Deutsch:im
im Wald, im Huus, im Gadä,im Gaa, im Nää, im Schtaa vgl FN Imbach, Imboden, Imfeld, Imhof, Imholz, Immoos
Dialekt:im
Deutsch:ihm
gib im nüüd! säg im nüüd! chasch äs a im gää
Dialekt:im Rüüdigä Eigä
Deutsch:
Flurname
Dialekt:imänä
Deutsch:
im ä-n-ä = in einem: A1182imänä C1179 A1180imänä Huus, imänä Ghetz ..
Dialekt:Imbeeri
Deutsch:
mhd hintber > Äbbeeri, Rambeeri
Dialekt:Imbiss
Deutsch:
neu für Znüüni, Zaabäd mhd embeiss > Hüräpeiss
Dialekt:Imd
Deutsch:Imme
mhd imbe ä Imd = ein Bienenschwarm dr Imd hiirtä dr Imd räschpärä dr Imd hed gschtoossä > Biili, Immi
Dialekt:Imhööflig
Deutsch:
Gesamtheit der Imhof der alt Imhööful > Hoferig, Jäägglig
Dialekt:Imhoof
Deutsch:Imhof
Familienname
Dialekt:Imker
Deutsch:Imker
> Biilivatter, Hungmaa (Familienname Imlig = Imker?)
Dialekt:immer
Deutsch:
war bisher Fremdwort für eister, jetzt ist es umgekehrt
Dialekt:impfä
Deutsch:impfen
i bi ggimpft gägä Bockä! > bockä
Seite 2 von 4