Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
BruädärKlosterbruder, Waldbrudervgl Bruder Klaus von Flüe
BruädärlochBruderloch“es möchten wohl die weitschichtigen Höhlen wie das sogen. Bruderloch auf dem Wasserberg im Muthathal und das Lauiloch daselbst wie auch die Bruderbalm auf dem Rigiberg einst den verfolgten Christen als Zufluchtsorte gedient haben” (Wasserberg: vermutlich untere Höhle am Böllenstöckli)
BruädärplanggBruderplanggauf Silberen
BruädärschaftBruderschaft(religiöse Vereinigung)
BruchBruch(im Holz, im Glas, im Bauch) äs Brüchli > brächä
BrunalpäliBrunalpäliFlurname (urspr. Brunn-Alpeli)
brungbrächtei brung nu mee! = ich würde noch mehr bringen (spöttisch)
BrunnäQuelleBrunnen, Bach > Schliichend-, Schachä-, Wiichel-, Chalt- vgl. ON Brunnen, Kaltbrunnen
brunnäräaltes Kugelspiel eine Art Boccia, Herkunft aus Brunnen SZ?
BrunnäschtübliwaldBrunnästübliwaldFlurname
BrunnäschtubäBrunnenstube
BrunniBrunnihäufiger Flurname UR, SZ
BrunzWasser lösenmhd brunz brünzlä, ä Brünzli, ds Brünzli (Quacksalber) > Strümpflibrünzlär
BruschtBrustFlurname (Brunst, Brandrodung) > Brand
BruuchBrauchmhd brûch äs isch ä soo Bruuch nüd Bruuch
bruuchäbrauchen, gebrauchenmhd brûchen das cha mä bruuchä
BruuchochsZugochse
bruulachtigbraunfarbig, bräunlich
bruunbraunbrûn schööni bruuni Heidälichuä
BruutBrautmhd brût Brüütli (Bräutchen) > Hoochziitäri
BsatzigBesatzung, Viehbestand, Dienerschaft, Tagsatzung
bschääräscheren
bschüttägiessen Garten begiessenGülle ausschütten mhd beschüten, Bschüttiloch, Bschüttigohn
BschüttilochRegenloch(Gegend mit viel Regen z. B. Goldplangg, Bisisthal)
bschauäbeschauen, besichtigenVee gu bschauä > gschauä
BscheidBescheidBscheid gää: Antwort jauchzen, zuprostenKinderruf beim Versteckenspiel: Bscheid gää - susch höret mer!
bschiässäergiebig seinäs bschiässt nüüd anderswo: bschüüssä
bschickäschicken, senden, kommen lassen(zur Verantwortung)
bschiissäbescheissen, betrügennüd bschiissä! Bschiisshund!
BschissBetrugmhd beschiss
bschissäbeschissen, betrogen
bschlüüssäschliessenTürä bschlüüssä! Bschlüüssgufä mhd beschlüzen
bschlüüssäbeschliessen, Beschluss fassenauch bschliässä
bschlaabeschlagenRoss mit Eisen, Schuhe mit Nägel, Fenster mit Dunst, Möbel mit Zier
BschlaagBeschlagBschleeg
bschlossägeschlossen, beschlossen
bschlossnägschlossene Schneedeckebschlossnä Schnee
BschlussBeschluss
bschniidäbeschneiden(Hülle abschneiden, schälen: Gumäli, Rüäbli, Öpfel) Bäume stutzen, putzen (vgl. Beschneidung)
bschtaabestehenmhd bestân
bschtaastehen bleibends Ziit isch bschtandä
bschtaaunterstützen, verteidigenmuäsch im etz nu bschtaa! i bschtiänd im nu!
BschteckBesteckder Papscht hed ds Bschteck zschpaat bschtellt
bschteckästecken bleibenär isch im Schnee bschteckt
bschtelläbestellen zum Halten bringen durch ZaubereiBluät bschtellä (mit Heilpflanzen oder mit Zauberei s. Sagen)
bschtelläbestellen zur Lieferung
BsetziKopfsteinpflaster, Steinsetzung> Bsatzig
bsiäbeziehen, einholenmögä bsiä, hed mi bsogä: mhd bezichen, beziln “der Tôt wil uns bezien” Schülerdeutsch: Ich habe ihn mögen beziehen.
bsinnäbesinnen, erinnernmagsch di nu bsinnä? bsunnä
bsinnätbesinntär isch usinnig ä bsinntä
Dialekt:Bruädär
Deutsch:Klosterbruder, Waldbruder
vgl Bruder Klaus von Flüe
Dialekt:Bruädärloch
Deutsch:Bruderloch
“es möchten wohl die weitschichtigen Höhlen wie das sogen. Bruderloch auf dem Wasserberg im Muthathal und das Lauiloch daselbst wie auch die Bruderbalm auf dem Rigiberg einst den verfolgten Christen als Zufluchtsorte gedient haben” (Wasserberg: vermutlich untere Höhle am Böllenstöckli)
Dialekt:Bruädärplangg
Deutsch:Bruderplangg
auf Silberen
Dialekt:Bruädärschaft
Deutsch:Bruderschaft
(religiöse Vereinigung)
Dialekt:Bruch
Deutsch:Bruch
(im Holz, im Glas, im Bauch) äs Brüchli > brächä
Dialekt:Brunalpäli
Deutsch:Brunalpäli
Flurname (urspr. Brunn-Alpeli)
Dialekt:brung
Deutsch:brächte
i brung nu mee! = ich würde noch mehr bringen (spöttisch)
Dialekt:Brunnä
Deutsch:Quelle
Brunnen, Bach > Schliichend-, Schachä-, Wiichel-, Chalt- vgl. ON Brunnen, Kaltbrunnen
Dialekt:brunnärä
Deutsch:
altes Kugelspiel eine Art Boccia, Herkunft aus Brunnen SZ?
Dialekt:Brunnäschtübliwald
Deutsch:Brunnästübliwald
Flurname
Dialekt:Brunnäschtubä
Deutsch:Brunnenstube
Dialekt:Brunni
Deutsch:Brunni
häufiger Flurname UR, SZ
Dialekt:Brunz
Deutsch:Wasser lösen
mhd brunz brünzlä, ä Brünzli, ds Brünzli (Quacksalber) > Strümpflibrünzlär
Dialekt:Bruscht
Deutsch:Brust
Flurname (Brunst, Brandrodung) > Brand
Dialekt:Bruuch
Deutsch:Brauch
mhd brûch äs isch ä soo Bruuch nüd Bruuch
Dialekt:bruuchä
Deutsch:brauchen, gebrauchen
mhd brûchen das cha mä bruuchä
Dialekt:Bruuchochs
Deutsch:Zugochse
Dialekt:bruulachtig
Deutsch:braunfarbig, bräunlich
Dialekt:bruun
Deutsch:braun
brûn schööni bruuni Heidälichuä
Dialekt:Bruut
Deutsch:Braut
mhd brût Brüütli (Bräutchen) > Hoochziitäri
Dialekt:Bsatzig
Deutsch:Besatzung, Viehbestand, Dienerschaft, Tagsatzung
Dialekt:bschäärä
Deutsch:scheren
Dialekt:bschüttä
Deutsch:giessen Garten begiessen
Gülle ausschütten mhd beschüten, Bschüttiloch, Bschüttigohn
Dialekt:Bschüttiloch
Deutsch:Regenloch
(Gegend mit viel Regen z. B. Goldplangg, Bisisthal)
Dialekt:bschauä
Deutsch:beschauen, besichtigen
Vee gu bschauä > gschauä
Dialekt:Bscheid
Deutsch:Bescheid
Bscheid gää: Antwort jauchzen, zuprostenKinderruf beim Versteckenspiel: Bscheid gää - susch höret mer!
Dialekt:bschiässä
Deutsch:ergiebig sein
äs bschiässt nüüd anderswo: bschüüssä
Dialekt:bschickä
Deutsch:schicken, senden, kommen lassen
(zur Verantwortung)
Dialekt:bschiissä
Deutsch:bescheissen, betrügen
nüd bschiissä! Bschiisshund!
Dialekt:Bschiss
Deutsch:Betrug
mhd beschiss
Dialekt:bschissä
Deutsch:beschissen, betrogen
Dialekt:bschlüüssä
Deutsch:schliessen
Türä bschlüüssä! Bschlüüssgufä mhd beschlüzen
Dialekt:bschlüüssä
Deutsch:beschliessen, Beschluss fassen
auch bschliässä
Dialekt:bschlaa
Deutsch:beschlagen
Ross mit Eisen, Schuhe mit Nägel, Fenster mit Dunst, Möbel mit Zier
Dialekt:Bschlaag
Deutsch:Beschlag
Bschleeg
Dialekt:bschlossä
Deutsch:geschlossen, beschlossen
Dialekt:bschlossnä
Deutsch:gschlossene Schneedecke
bschlossnä Schnee
Dialekt:Bschluss
Deutsch:Beschluss
Dialekt:bschniidä
Deutsch:beschneiden
(Hülle abschneiden, schälen: Gumäli, Rüäbli, Öpfel) Bäume stutzen, putzen (vgl. Beschneidung)
Dialekt:bschtaa
Deutsch:bestehen
mhd bestân
Dialekt:bschtaa
Deutsch:stehen bleiben
ds Ziit isch bschtandä
Dialekt:bschtaa
Deutsch:unterstützen, verteidigen
muäsch im etz nu bschtaa! i bschtiänd im nu!
Dialekt:Bschteck
Deutsch:Besteck
der Papscht hed ds Bschteck zschpaat bschtellt
Dialekt:bschteckä
Deutsch:stecken bleiben
är isch im Schnee bschteckt
Dialekt:bschtellä
Deutsch:bestellen zum Halten bringen durch Zauberei
Bluät bschtellä (mit Heilpflanzen oder mit Zauberei s. Sagen)
Dialekt:bschtellä
Deutsch:bestellen zur Lieferung
Dialekt:Bsetzi
Deutsch:Kopfsteinpflaster, Steinsetzung
> Bsatzig
Dialekt:bsiä
Deutsch:beziehen, einholen
mögä bsiä, hed mi bsogä: mhd bezichen, beziln “der Tôt wil uns bezien” Schülerdeutsch: Ich habe ihn mögen beziehen.
Dialekt:bsinnä
Deutsch:besinnen, erinnern
magsch di nu bsinnä? bsunnä
Dialekt:bsinnät
Deutsch:besinnt
är isch usinnig ä bsinntä
Seite 15 von 17