| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| värcheerä | verkehren | falsch oder umgekehrt machen > Redä värcheerä neu: Verkehr, verkehren | ||
| värcheert | verkehrt | värcheert anschtatt lätz! dr värcheertä wägät ds Jackä Franz hed mr einisch ärchläärt, wen ä Fuugä (Fuge: zwei widerstreitende Melodien) gang bim Handoorgälä: da müäss deer, wo di zweit Schtimm schpili, värcheert wärchä! | ||
| värcheibä | zerstören, verderben | |||
| Värcheltig | Erkältung | |||
| värchlüpfä | erschrecken | värchlüpft! | ||
| värchlagä | verklagen, anzeigen, verpetzen | anderswo: värrätschä, värchlepfä | ||
| värchlegärä | verklagen, anzeigen s | cho d Eeva hed dr Aadam värchlegärät | ||
| värchlepfä | zerbrechen | (sodass es knallt) neu: falsch anklagen, Geld verschwenden | ||
| värchnöötschä | zusammenquetschen | |||
| värchnoorzä | durch falschen Gebrauch zerstören (Sachen, Tiere, Menschen) | |||
| värchnoosä | zerstossen zu Brei mhd verknüsen | |||
| värchochä | alles zusammenkochen, aufbrauchen | |||
| värchochä | zerkochen | |||
| värchogä | zerstören, verderben | |||
| värcholä | verkohlen | värcholät verkohlt | ||
| värchoo | begegnen, treffen | är chönnt im värchoo i säg ums, wän ich im värchumä är värchund mär dä vilcht wännt im värchuusch, säg ums > värkoo | ||
| värdäärbä | verderben, zugrundegehen | mhd verderben er/sie/es verdiirbt äs isch värdoorbä värdäärbis guät > värdeerbä | ||
| Värdäärblig | verendendes Tier | |||
| värdammä | verdammen | verdammt sauft du verdammtä huärä Cheib > värfluämälät | ||
| värdankä | verdanken | |||
| värdeckä | verdecken, verbergen | däs Fürnämmscht verdeckä | ||
| värdeerbä | verderben, zerstören | värdeerbt > Värdeerbi, värdäärbä | ||
| Värdeerbi | Verderber, Spielverderber, Bösewicht | |||
| värdiänä | verdienen | des Dienstes wert sein mhd verdienen wevil värdiänisch? värdiäntsch äs? Du heiligs Värdiänä! gu värdiänä: auf Verdienst gehen | ||
| Värdiänä | Verdienen | Du heiligs Värdiänä! Ausruf | ||
| Värdiänscht | Verdienst, Arbeitslohn, Auskommen | |||
| värdingä | verdingen | mhd verdingen | ||
| Värdingbuäb | Verdingbub | |||
| Värdruss | Verdruss | |||
| värdummä | dumm werden | flätt värdummät durch Dummheit verlieren: är hed sis Gäld värdummät | ||
| Värein | Verein | |||
| värfüärä | verführen, in falsche Richtung führen | |||
| värfüärä | verführen | |||
| värfaarä | in falscher Richtung fahren | mit Fahrspu- ren überlegt,ausweglos | ||
| värfasnachtä | alles für die Fasnacht verbrauchen | > värsingä, värjuuzä | ||
| värflogä | verflogen, in falscher Richtung geflogen | är isch si värflogä | ||
| värfluächt | verflucht | värfluächtä huärä Cheib! > värdammt | ||
| värfluämälät | du värfluämälätä Cheib! du värfluämäläti Häx! “verblümte” Sprache für värfluächt! (= sehr) | |||
| värfoslä | zerfasern | flätt värfoslät | ||
| värfotzlä | zerzausen | |||
| värfrässä | verfressen, zerfressen | verfault, überfressen | ||
| värfroorä | erfroren | värfröört 1826 Öpfel und Biren gibt es dies Jahr keine, es hat es verfröhrt | ||
| värfuärwärchä | verpfuschen | vgl eine verfahrene Angelegenheit | ||
| värgää | falsch geben | beim Jassen, beim Herausgeld hesch värgää | ||
| värgää | vergeben, erteilen | ä Schtell värgää isch scho värgää | ||
| värgäbä | vergebens, umsonst | 1) ohne Folgen värgäbä choo värgäbnägi Müäi nüd värgäbä: nicht umsonst, nicht vergebens 2) ohne Bezahlung, gratis värgäbä übärchoo | ||
| Värgältsgott | Vergelts Gott | zu meiner Jugendzeit allgemein üblich , heute noch zu hören Lienert Vergält’s Gott | ||
| värgässä | vergessen | mhd vergezzen engl forget flätt värgässä! nüd värgässä! värgässäs dä .. = geschweige denn .. värgiss das! as is nüd värgisä | ||
| värgööfälä | kindisch werden, nach Kinderart beschreiben | |||
| värgönnä | missgönnen | mhd vergunnen numedigs daas värgönnids eim > Füdäli-Värgönnär |
| Dialekt: | värcheerä |
| Deutsch: | verkehren |
| falsch oder umgekehrt machen > Redä värcheerä neu: Verkehr, verkehren | |
| Dialekt: | värcheert |
| Deutsch: | verkehrt |
| värcheert anschtatt lätz! dr värcheertä wägät ds Jackä Franz hed mr einisch ärchläärt, wen ä Fuugä (Fuge: zwei widerstreitende Melodien) gang bim Handoorgälä: da müäss deer, wo di zweit Schtimm schpili, värcheert wärchä! | |
| Dialekt: | värcheibä |
| Deutsch: | zerstören, verderben |
| Dialekt: | Värcheltig |
| Deutsch: | Erkältung |
| Dialekt: | värchlüpfä |
| Deutsch: | erschrecken |
| värchlüpft! | |
| Dialekt: | värchlagä |
| Deutsch: | verklagen, anzeigen, verpetzen |
| anderswo: värrätschä, värchlepfä | |
| Dialekt: | värchlegärä |
| Deutsch: | verklagen, anzeigen s |
| cho d Eeva hed dr Aadam värchlegärät | |
| Dialekt: | värchlepfä |
| Deutsch: | zerbrechen |
| (sodass es knallt) neu: falsch anklagen, Geld verschwenden | |
| Dialekt: | värchnöötschä |
| Deutsch: | zusammenquetschen |
| Dialekt: | värchnoorzä |
| Deutsch: | |
| durch falschen Gebrauch zerstören (Sachen, Tiere, Menschen) | |
| Dialekt: | värchnoosä |
| Deutsch: | |
| zerstossen zu Brei mhd verknüsen | |
| Dialekt: | värchochä |
| Deutsch: | alles zusammenkochen, aufbrauchen |
| Dialekt: | värchochä |
| Deutsch: | zerkochen |
| Dialekt: | värchogä |
| Deutsch: | zerstören, verderben |
| Dialekt: | värcholä |
| Deutsch: | verkohlen |
| värcholät verkohlt | |
| Dialekt: | värchoo |
| Deutsch: | begegnen, treffen |
| är chönnt im värchoo i säg ums, wän ich im värchumä är värchund mär dä vilcht wännt im värchuusch, säg ums > värkoo | |
| Dialekt: | värdäärbä |
| Deutsch: | verderben, zugrundegehen |
| mhd verderben er/sie/es verdiirbt äs isch värdoorbä värdäärbis guät > värdeerbä | |
| Dialekt: | Värdäärblig |
| Deutsch: | verendendes Tier |
| Dialekt: | värdammä |
| Deutsch: | verdammen |
| verdammt sauft du verdammtä huärä Cheib > värfluämälät | |
| Dialekt: | värdankä |
| Deutsch: | verdanken |
| Dialekt: | värdeckä |
| Deutsch: | verdecken, verbergen |
| däs Fürnämmscht verdeckä | |
| Dialekt: | värdeerbä |
| Deutsch: | verderben, zerstören |
| värdeerbt > Värdeerbi, värdäärbä | |
| Dialekt: | Värdeerbi |
| Deutsch: | Verderber, Spielverderber, Bösewicht |
| Dialekt: | värdiänä |
| Deutsch: | verdienen |
| des Dienstes wert sein mhd verdienen wevil värdiänisch? värdiäntsch äs? Du heiligs Värdiänä! gu värdiänä: auf Verdienst gehen | |
| Dialekt: | Värdiänä |
| Deutsch: | Verdienen |
| Du heiligs Värdiänä! Ausruf | |
| Dialekt: | Värdiänscht |
| Deutsch: | Verdienst, Arbeitslohn, Auskommen |
| Dialekt: | värdingä |
| Deutsch: | verdingen |
| mhd verdingen | |
| Dialekt: | Värdingbuäb |
| Deutsch: | Verdingbub |
| Dialekt: | Värdruss |
| Deutsch: | Verdruss |
| Dialekt: | värdummä |
| Deutsch: | dumm werden |
| flätt värdummät durch Dummheit verlieren: är hed sis Gäld värdummät | |
| Dialekt: | Värein |
| Deutsch: | Verein |
| Dialekt: | värfüärä |
| Deutsch: | verführen, in falsche Richtung führen |
| Dialekt: | värfüärä |
| Deutsch: | verführen |
| Dialekt: | värfaarä |
| Deutsch: | in falscher Richtung fahren |
| mit Fahrspu- ren überlegt,ausweglos | |
| Dialekt: | värfasnachtä |
| Deutsch: | alles für die Fasnacht verbrauchen |
| > värsingä, värjuuzä | |
| Dialekt: | värflogä |
| Deutsch: | verflogen, in falscher Richtung geflogen |
| är isch si värflogä | |
| Dialekt: | värfluächt |
| Deutsch: | verflucht |
| värfluächtä huärä Cheib! > värdammt | |
| Dialekt: | värfluämälät |
| Deutsch: | |
| du värfluämälätä Cheib! du värfluämäläti Häx! “verblümte” Sprache für värfluächt! (= sehr) | |
| Dialekt: | värfoslä |
| Deutsch: | zerfasern |
| flätt värfoslät | |
| Dialekt: | värfotzlä |
| Deutsch: | zerzausen |
| Dialekt: | värfrässä |
| Deutsch: | verfressen, zerfressen |
| verfault, überfressen | |
| Dialekt: | värfroorä |
| Deutsch: | erfroren |
| värfröört 1826 Öpfel und Biren gibt es dies Jahr keine, es hat es verfröhrt | |
| Dialekt: | värfuärwärchä |
| Deutsch: | verpfuschen |
| vgl eine verfahrene Angelegenheit | |
| Dialekt: | värgää |
| Deutsch: | falsch geben |
| beim Jassen, beim Herausgeld hesch värgää | |
| Dialekt: | värgää |
| Deutsch: | vergeben, erteilen |
| ä Schtell värgää isch scho värgää | |
| Dialekt: | värgäbä |
| Deutsch: | vergebens, umsonst |
| 1) ohne Folgen värgäbä choo värgäbnägi Müäi nüd värgäbä: nicht umsonst, nicht vergebens 2) ohne Bezahlung, gratis värgäbä übärchoo | |
| Dialekt: | Värgältsgott |
| Deutsch: | Vergelts Gott |
| zu meiner Jugendzeit allgemein üblich , heute noch zu hören Lienert Vergält’s Gott | |
| Dialekt: | värgässä |
| Deutsch: | vergessen |
| mhd vergezzen engl forget flätt värgässä! nüd värgässä! värgässäs dä .. = geschweige denn .. värgiss das! as is nüd värgisä | |
| Dialekt: | värgööfälä |
| Deutsch: | kindisch werden, nach Kinderart beschreiben |
| Dialekt: | värgönnä |
| Deutsch: | missgönnen |
| mhd vergunnen numedigs daas värgönnids eim > Füdäli-Värgönnär | |