Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
lääg | ich läge | > liggä wän i chönnt, lääg ich nu ä chli ab | ||
Lään-Schtuäl | Lehnstuhl, Lehnenstuhl | > Länä | ||
läär | leer | mhd laere nichts drin (ä läärä Tällär, lääri Chaartä),unbedeckt (ufem läärä Häärd),ohne Zusatz (läärs Gold, läärlöötig),bloss (läärs Brood läärs Wasser) | ||
läärä | leeren, ausleeren | mhd laeren gläärt, iiläärä, uusläärä, läär schlückä Läärlauf > leerä | ||
Lääri | Leere | das isch etz au ä Lääri da! > Leer (Lehre) | ||
Lääri(g) | Lehrung, | |||
Lääri(g) | Leere im Gehirn | |||
läbä | leben | mhd leben ärläbä, iiläbä, uusläbä anderswo lääbe | ||
Läbä | Leben | mä hed nur eis Läbä nümmä ds Läbäs sichär das isch ä käs Läbä uf Liib und Läbä (auf Leib und Leben = sehr fleissig) | ||
Läbäli | Verkl. von Leben heb Soorg zum Läbäli! | |||
Läb- | Leb- | |||
Läbchuächä | Lebkuchen | mhd lebekuoche (Laib-Kuchen) | ||
Läbhaag | Lebhag | (lebender Hag) | ||
läbig | lebend, lebendig, lebhaft | isch är nu läbig? äs läbigs Meitli! äs gaad as Läbig ds Brood isch läbig: voller Maden diä Riätär sind läbig (rutschig) | ||
Läbmuus | Muskelzucken | (we ä läbägi Muus) | ||
Läbsauft | Lebsanft | vgl. Sanftleben, Wohlleben | ||
Läbtig | Lebtag | miinär, siinär, irär Läbtig | ||
lächälä | lächeln | zu einem Kleinkind: tuä ä chli lächälä! | ||
lächälä | spöttisch lachen | är hed ächli glächälät | ||
Lächälicheib | Spötter | |||
lächnä | leck werden | mhd lechen värlächnät | ||
läck! | Lockruf an Tiere: es gibt etwas zu lecken! | |||
läckä | lecken | mhd lecken > Gläck, schläckä vgl lecker | ||
Läckärli | Leckerei | Baslär Läckärli | ||
Läcki | Stelle, wo man dem Vieh etwas zu lecken gibt auf den Alpen,wo Schalenwild Salz leckt | |||
läckmr | läck mr am Tschööpli! läck mr am Füdlä! Blas mir in die Schuhe! | |||
Lädägaumär | Ladenhüter | |||
lädälä | Läden anschlagen | |||
lädälä | Kauf- und Verkauf spielen (Lädälis machä), neu: Einkaufen gehen | |||
Lädälär | Besitzer eines kleinen Ladens | |||
Lädälär | Zuname | |||
Lädäli | kleines Brett, kleiner Verkaufsladen Was hed diä Frau ghaa, wos da z Chilä tuänd? - Nämä äs Lädäli! | |||
Lädämeitli | Ladentochter | |||
Lädär | Leder | Lädärzüüg | ||
lädärig | lederig | |||
lädärig | zäh | |||
lädärig | ungeniessbar | |||
lädärn(ä/i) | ledern | Häntsche, Huät, Neschtel, Tschoopä, Rucksack | ||
lägänd | liegend | Lägänd Windgällä: ob Ruosalp SZ/UR > hangät | ||
Lägär | Viehlagerplatz | äs Läger (alte Einzahlform) > Ligär | ||
Lägärwand | Euloch | vgl Lägärä | ||
lällä | lallen, Zunge heraushängen | (Hunde) | ||
Lälli | Zungenstrecker | > Lööli | ||
Lämmär | Lämmer | mhd lamp, lember > Schääffli | ||
Lämmärgiir | Lämmergeier | (neu aufgezwungener Name: Bartgeier) | ||
Lämmärzächät | Lämmer-Zehnt | |||
Lämmli | Lämmlein | (Lamm war bisher bei uns ungebräuchlich) | ||
Lämpä | Wamme der Rinder mhd slampe > Schlampi | |||
Länä | Lehne, Geländer | griech/lat cline mhd line, lene anderswo Leene > Läänschtuäl, Schtägälänä | ||
länä | anlehnen | aalänä, uusälänä |
Dialekt: | lääg |
Deutsch: | ich läge |
> liggä wän i chönnt, lääg ich nu ä chli ab | |
Dialekt: | Lään-Schtuäl |
Deutsch: | Lehnstuhl, Lehnenstuhl |
> Länä | |
Dialekt: | läär |
Deutsch: | leer |
mhd laere nichts drin (ä läärä Tällär, lääri Chaartä),unbedeckt (ufem läärä Häärd),ohne Zusatz (läärs Gold, läärlöötig),bloss (läärs Brood läärs Wasser) | |
Dialekt: | läärä |
Deutsch: | leeren, ausleeren |
mhd laeren gläärt, iiläärä, uusläärä, läär schlückä Läärlauf > leerä | |
Dialekt: | Lääri |
Deutsch: | Leere |
das isch etz au ä Lääri da! > Leer (Lehre) | |
Dialekt: | Lääri(g) |
Deutsch: | Lehrung, |
Dialekt: | Lääri(g) |
Deutsch: | |
Leere im Gehirn | |
Dialekt: | läbä |
Deutsch: | leben |
mhd leben ärläbä, iiläbä, uusläbä anderswo lääbe | |
Dialekt: | Läbä |
Deutsch: | Leben |
mä hed nur eis Läbä nümmä ds Läbäs sichär das isch ä käs Läbä uf Liib und Läbä (auf Leib und Leben = sehr fleissig) | |
Dialekt: | Läbäli |
Deutsch: | |
Verkl. von Leben heb Soorg zum Läbäli! | |
Dialekt: | Läb- |
Deutsch: | Leb- |
Dialekt: | Läbchuächä |
Deutsch: | Lebkuchen |
mhd lebekuoche (Laib-Kuchen) | |
Dialekt: | Läbhaag |
Deutsch: | Lebhag |
(lebender Hag) | |
Dialekt: | läbig |
Deutsch: | lebend, lebendig, lebhaft |
isch är nu läbig? äs läbigs Meitli! äs gaad as Läbig ds Brood isch läbig: voller Maden diä Riätär sind läbig (rutschig) | |
Dialekt: | Läbmuus |
Deutsch: | Muskelzucken |
(we ä läbägi Muus) | |
Dialekt: | Läbsauft |
Deutsch: | Lebsanft |
vgl. Sanftleben, Wohlleben | |
Dialekt: | Läbtig |
Deutsch: | Lebtag |
miinär, siinär, irär Läbtig | |
Dialekt: | lächälä |
Deutsch: | lächeln |
zu einem Kleinkind: tuä ä chli lächälä! | |
Dialekt: | lächälä |
Deutsch: | spöttisch lachen |
är hed ächli glächälät | |
Dialekt: | Lächälicheib |
Deutsch: | Spötter |
Dialekt: | lächnä |
Deutsch: | leck werden |
mhd lechen värlächnät | |
Dialekt: | läck! |
Deutsch: | |
Lockruf an Tiere: es gibt etwas zu lecken! | |
Dialekt: | läckä |
Deutsch: | lecken |
mhd lecken > Gläck, schläckä vgl lecker | |
Dialekt: | Läckärli |
Deutsch: | Leckerei |
Baslär Läckärli | |
Dialekt: | Läcki |
Deutsch: | |
Stelle, wo man dem Vieh etwas zu lecken gibt auf den Alpen,wo Schalenwild Salz leckt | |
Dialekt: | läckmr |
Deutsch: | |
läck mr am Tschööpli! läck mr am Füdlä! Blas mir in die Schuhe! | |
Dialekt: | Lädägaumär |
Deutsch: | Ladenhüter |
Dialekt: | lädälä |
Deutsch: | Läden anschlagen |
Dialekt: | lädälä |
Deutsch: | |
Kauf- und Verkauf spielen (Lädälis machä), neu: Einkaufen gehen | |
Dialekt: | Lädälär |
Deutsch: | |
Besitzer eines kleinen Ladens | |
Dialekt: | Lädälär |
Deutsch: | Zuname |
Dialekt: | Lädäli |
Deutsch: | |
kleines Brett, kleiner Verkaufsladen Was hed diä Frau ghaa, wos da z Chilä tuänd? - Nämä äs Lädäli! | |
Dialekt: | Lädämeitli |
Deutsch: | Ladentochter |
Dialekt: | Lädär |
Deutsch: | Leder |
Lädärzüüg | |
Dialekt: | lädärig |
Deutsch: | lederig |
Dialekt: | lädärig |
Deutsch: | zäh |
Dialekt: | lädärig |
Deutsch: | ungeniessbar |
Dialekt: | lädärn(ä/i) |
Deutsch: | ledern |
Häntsche, Huät, Neschtel, Tschoopä, Rucksack | |
Dialekt: | lägänd |
Deutsch: | liegend |
Lägänd Windgällä: ob Ruosalp SZ/UR > hangät | |
Dialekt: | Lägär |
Deutsch: | Viehlagerplatz |
äs Läger (alte Einzahlform) > Ligär | |
Dialekt: | Lägärwand |
Deutsch: | Euloch |
vgl Lägärä | |
Dialekt: | lällä |
Deutsch: | lallen, Zunge heraushängen |
(Hunde) | |
Dialekt: | Lälli |
Deutsch: | Zungenstrecker |
> Lööli | |
Dialekt: | Lämmär |
Deutsch: | Lämmer |
mhd lamp, lember > Schääffli | |
Dialekt: | Lämmärgiir |
Deutsch: | Lämmergeier |
(neu aufgezwungener Name: Bartgeier) | |
Dialekt: | Lämmärzächät |
Deutsch: | Lämmer-Zehnt |
Dialekt: | Lämmli |
Deutsch: | Lämmlein |
(Lamm war bisher bei uns ungebräuchlich) | |
Dialekt: | Lämpä |
Deutsch: | |
Wamme der Rinder mhd slampe > Schlampi | |
Dialekt: | Länä |
Deutsch: | Lehne, Geländer |
griech/lat cline mhd line, lene anderswo Leene > Läänschtuäl, Schtägälänä | |
Dialekt: | länä |
Deutsch: | anlehnen |
aalänä, uusälänä | |