Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Kapiziinärli | Blume | |||
Kapiziinärschnäggä | Kapuzinerschnecken | (rote Schnacken, oder Deckelschnecken für die Kapuzinerküche) | ||
Kapiziinärwald | Kapuzinerwald | (vor dem Schlattli) | ||
Kapritzi | Übermut | frz caprice (Geiss-Sprung) Kaprizi machä (Kabriizi) | ||
kaputt | zerstört, zerfallen, unbrauchbar | (aus frz capoter = über Kopf abstürzen, kentern) > värhiid | ||
Kaputt | Kaput | alter Soldatenmantel Kaputt rollä, planggnä frz capote | ||
Karaffä | Karaffe | (arab.) Tafelflasche, Becher Karaffli | ||
Karbiid | Karbid | Karbidlampen im Hölloch, beim Postaustragen nachts | ||
Karfriitig | Karfreitag | mhd carvrîtag (car = karg, traurig) | ||
karichäschpärlä | aus karisiärä und chaschpärlä zus.gesetzt | |||
Karis | Fam. Karl Heinzer sel. zum Ochsen | |||
karisiärä | karessieren, liebkosen, schmusen | frz caresser, ital carezzare | ||
Karletti | Carletti | ital. Familie in Muotathal und Schwyz | ||
Karlis | Familie des Karl Schelbert sel. im Baumgarten | |||
Karnüffel | Karnöffel | altes Kartenspiel | ||
Karnuutä | strenge Zucht, Verhör | i Karnuutä nää i dr Kornuutä haa = auf die Hörner (cornua) nehmen? vgl. Kornut = Lehrling | ||
Karrätalp | Karrenalp, Karretalp | (gcharät Alp) > Charä | ||
Karsamstig | Karsamstag | |||
Karsumpel | Haufen von wertlosem Zeug dr ganz Karsumpul | |||
Karwuchä | Karwoche | |||
Kaschtäll | Castell | in Schwyz 1716 ins Muotathaler Viertel aufgenommen | ||
Kassäbuäch | Kassenbuch | |||
keinä | keiner | keinä wott niänän ä keinä > ä keinä, kä, kän, käni, käs | ||
keis | keines | keis chund miär da inä! chund ä keis? | ||
keitwedär | keiner von beiden | > jedwedär, niätwedär, eitwedär | ||
Kimmä | Kimme | (Kerbe) Visier auf Gewehr | ||
kippä | neu: kippen, Kippe > übärgämpfä, us dr Gämpfi ghiijä | |||
Kirsch | Kirschbranntwein | > Chriäsiwassär) | ||
klaar | klar | lat clarus mhd klar engl clear rein, unvermischt, lauter klaari Fluä, klaarä Gletschgär, klaarä Schpäck,ä klaarä Faal, ä klaari Sach | ||
Klaaräöpfel | Klara-Äpfel | (früh reif um St. Klara 12. Augst) | ||
Kleidig | Kleidung, Anzug | (Hosä und Tschooppä) auch: Chleidig | ||
Knuri | Knirps | (mhd knure grobes Ding, vgl Knorr, knorrig) | ||
kompleet | komplett | vollständig lat completus mhd komplet | ||
koonä | konisch machen = unten breit, nach oben verjüngt | |||
Korpis | Korporal | (Militär, frz corporal) Übername | ||
Kulm | Kulm | anderswo: Chulm, Gulm lat culmen (Höhepunkt) | ||
Kumänioon | Kommunion | kumäniziärä | ||
Kumänischt | Kommunist | |||
Kum- | Kom- | (aus lat com- Mit- ) | ||
Kumfitüürä | Konfitüre | frz confiture (Eingemachtes) > Latwärgä | ||
Kumidant | Kommandant | frz commandant | ||
Kumidiärä | kommandieren | frz commender | ||
Kummät | Kum(me)t | mhd komat: Halsjoch für Zugtiere | ||
Kumpänii | Kompanie | mhd cumpanie frz compagnie (Brot-genossen) | ||
Kumpaan | Kumpel | mhd kumpan | ||
Kumpaan | Berufs-Genosse | |||
Kumplimänt | Kompliment | frz compliment | ||
Kumpliziärt | kompliziert, verflixt, schwierig zu machen | vgl. Komplize | ||
Kundi | ungeliebter Kunde | Bettler, Landstreicher > Chund | ||
Kundsam(m)i | Kundschaft | (vgl. Gnossammi), Kundmachung , Bekanntschaft, Freundschaft, Geschäftsbeziehung, Gemeinsamkeit |
Dialekt: | Kapiziinärli |
Deutsch: | Blume |
Dialekt: | Kapiziinärschnäggä |
Deutsch: | Kapuzinerschnecken |
(rote Schnacken, oder Deckelschnecken für die Kapuzinerküche) | |
Dialekt: | Kapiziinärwald |
Deutsch: | Kapuzinerwald |
(vor dem Schlattli) | |
Dialekt: | Kapritzi |
Deutsch: | Übermut |
frz caprice (Geiss-Sprung) Kaprizi machä (Kabriizi) | |
Dialekt: | kaputt |
Deutsch: | zerstört, zerfallen, unbrauchbar |
(aus frz capoter = über Kopf abstürzen, kentern) > värhiid | |
Dialekt: | Kaputt |
Deutsch: | Kaput |
alter Soldatenmantel Kaputt rollä, planggnä frz capote | |
Dialekt: | Karaffä |
Deutsch: | Karaffe |
(arab.) Tafelflasche, Becher Karaffli | |
Dialekt: | Karbiid |
Deutsch: | Karbid |
Karbidlampen im Hölloch, beim Postaustragen nachts | |
Dialekt: | Karfriitig |
Deutsch: | Karfreitag |
mhd carvrîtag (car = karg, traurig) | |
Dialekt: | karichäschpärlä |
Deutsch: | |
aus karisiärä und chaschpärlä zus.gesetzt | |
Dialekt: | Karis |
Deutsch: | |
Fam. Karl Heinzer sel. zum Ochsen | |
Dialekt: | karisiärä |
Deutsch: | karessieren, liebkosen, schmusen |
frz caresser, ital carezzare | |
Dialekt: | Karletti |
Deutsch: | Carletti |
ital. Familie in Muotathal und Schwyz | |
Dialekt: | Karlis |
Deutsch: | |
Familie des Karl Schelbert sel. im Baumgarten | |
Dialekt: | Karnüffel |
Deutsch: | Karnöffel |
altes Kartenspiel | |
Dialekt: | Karnuutä |
Deutsch: | strenge Zucht, Verhör |
i Karnuutä nää i dr Kornuutä haa = auf die Hörner (cornua) nehmen? vgl. Kornut = Lehrling | |
Dialekt: | Karrätalp |
Deutsch: | Karrenalp, Karretalp |
(gcharät Alp) > Charä | |
Dialekt: | Karsamstig |
Deutsch: | Karsamstag |
Dialekt: | Karsumpel |
Deutsch: | |
Haufen von wertlosem Zeug dr ganz Karsumpul | |
Dialekt: | Karwuchä |
Deutsch: | Karwoche |
Dialekt: | Kaschtäll |
Deutsch: | Castell |
in Schwyz 1716 ins Muotathaler Viertel aufgenommen | |
Dialekt: | Kassäbuäch |
Deutsch: | Kassenbuch |
Dialekt: | keinä |
Deutsch: | keiner |
keinä wott niänän ä keinä > ä keinä, kä, kän, käni, käs | |
Dialekt: | keis |
Deutsch: | keines |
keis chund miär da inä! chund ä keis? | |
Dialekt: | keitwedär |
Deutsch: | keiner von beiden |
> jedwedär, niätwedär, eitwedär | |
Dialekt: | Kimmä |
Deutsch: | Kimme |
(Kerbe) Visier auf Gewehr | |
Dialekt: | kippä |
Deutsch: | |
neu: kippen, Kippe > übärgämpfä, us dr Gämpfi ghiijä | |
Dialekt: | Kirsch |
Deutsch: | Kirschbranntwein |
> Chriäsiwassär) | |
Dialekt: | klaar |
Deutsch: | klar |
lat clarus mhd klar engl clear rein, unvermischt, lauter klaari Fluä, klaarä Gletschgär, klaarä Schpäck,ä klaarä Faal, ä klaari Sach | |
Dialekt: | Klaaräöpfel |
Deutsch: | Klara-Äpfel |
(früh reif um St. Klara 12. Augst) | |
Dialekt: | Kleidig |
Deutsch: | Kleidung, Anzug |
(Hosä und Tschooppä) auch: Chleidig | |
Dialekt: | Knuri |
Deutsch: | Knirps |
(mhd knure grobes Ding, vgl Knorr, knorrig) | |
Dialekt: | kompleet |
Deutsch: | komplett |
vollständig lat completus mhd komplet | |
Dialekt: | koonä |
Deutsch: | |
konisch machen = unten breit, nach oben verjüngt | |
Dialekt: | Korpis |
Deutsch: | Korporal |
(Militär, frz corporal) Übername | |
Dialekt: | Kulm |
Deutsch: | Kulm |
anderswo: Chulm, Gulm lat culmen (Höhepunkt) | |
Dialekt: | Kumänioon |
Deutsch: | Kommunion |
kumäniziärä | |
Dialekt: | Kumänischt |
Deutsch: | Kommunist |
Dialekt: | Kum- |
Deutsch: | Kom- |
(aus lat com- Mit- ) | |
Dialekt: | Kumfitüürä |
Deutsch: | Konfitüre |
frz confiture (Eingemachtes) > Latwärgä | |
Dialekt: | Kumidant |
Deutsch: | Kommandant |
frz commandant | |
Dialekt: | Kumidiärä |
Deutsch: | kommandieren |
frz commender | |
Dialekt: | Kummät |
Deutsch: | Kum(me)t |
mhd komat: Halsjoch für Zugtiere | |
Dialekt: | Kumpänii |
Deutsch: | Kompanie |
mhd cumpanie frz compagnie (Brot-genossen) | |
Dialekt: | Kumpaan |
Deutsch: | Kumpel |
mhd kumpan | |
Dialekt: | Kumpaan |
Deutsch: | Berufs-Genosse |
Dialekt: | Kumplimänt |
Deutsch: | Kompliment |
frz compliment | |
Dialekt: | Kumpliziärt |
Deutsch: | kompliziert, verflixt, schwierig zu machen |
vgl. Komplize | |
Dialekt: | Kundi |
Deutsch: | ungeliebter Kunde |
Bettler, Landstreicher > Chund | |
Dialekt: | Kundsam(m)i |
Deutsch: | Kundschaft |
(vgl. Gnossammi), Kundmachung , Bekanntschaft, Freundschaft, Geschäftsbeziehung, Gemeinsamkeit | |