| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| jä | ja? | jä hesch gmeint äs gang? > jädaa, jänei, jäsoo, jänu | ||
| jää | ja | (fragend, zweifelnd) jää isch das waar? jää meintsch? jää, was wendr? jää, was choschtäts? | ||
| jääblä | erbärmlich schreien | > rääblä | ||
| jääblä | Katzengeschrei | |||
| Jääd | Jät | (gejätetes Unkrau) auch Gjätt > jättä | ||
| Jäägglig | Nachkommen des Jakob Imhof > Hofär, Jackä | |||
| Jäärb | Käsreif | auch Jääb | ||
| jäärig | jährig, 1 Jahr alt | äs Jäärigs > übärjäärig | ||
| Jäärli | Jährlein | äs Jäärli isch glii värbii (jährlich > all Jahr) | ||
| Jäärlig | Jährling | (Rinder,Beichtende die nur 1mal im Jahr beichten) | ||
| Jääs | Gährung | mhd jesen gären, treiben im Jääs choo: im Schussis Jääs choo: in Zorn geraten > Jässänä (Jessenen), gääch | ||
| Jääscht | Blutwallung, Hetze (Stress) mhd jêst Gischt, Schaum Jääscht im Gsicht | |||
| Jäch | Rauhreif | |||
| jädaa | je nun | jädaa, äs isch etz äsoo! Im Rüütäli hed dr Brüädär zum Brüädär gseid: i muäss glaubi schtäärbä - dä seid där andär: jädaa, jädaa! | ||
| Jäkis | Fam. Betschart des Jakob | |||
| Jäkis | Fam. Schmidig des Jakob vgl FN Jecklin > Jääggel | |||
| jämmärli | gottsjämmärli gschruuäHälf diär Gott! | |||
| jämmärli | jämmerlich | mhd jemerlich | ||
| Jänär | Januar | Jaarmonät (Monat des Jahranfangs) | ||
| Jäntänä | Flurname einer Alp | |||
| Jäntänälaui | bekannteste Laui des Tales mit Namen Eis Jaar hed dr Frank undär derä Laui ä Mäss la läsä, as d Laui nüd chömm - dä hed dr Wiisäli gschwind au ä Mäss la läsä, ass d Laui gang, dä chönnt är dä gliinär z Alp! | |||
| jäs | verwesend, verendet | jäsäs Fleisch jäsi Waar > wäsä | ||
| jäsoo | ach so!? aha!? | (festellend, fragend) jäsoo isch das!? > ja | ||
| Jässänä | Jessenen | (Muotathal, Iberg) | ||
| Jätt | gejätetes Unkraut | |||
| jättä | jäten | mhd jeten gjättät Gjätt > Jääd | ||
| jöhaa! | Bremsruf an Pferde auch jöö! | |||
| Jörä | Fam. Föhn des Georg | |||
| Jörämariässä | Fam. Föhn des Josef Maria | |||
| Jöris | Fam. Ulrich des Georg vom Bergli | |||
| Jörlär | Fam. Schelbert des Georg LG II 109, 320, LG III 179 | |||
| Jörliäni | Georg Leonard Schmidig (sagenhaft) | |||
| Jörlibäärg | Jörliberg | |||
| Jörs | Fam. Betschart des Georg Karrenmatt | |||
| Jüüzli | kleiner Juuz | |||
| jünglä | Junge bekommen bei Tieren mhd jungelin (Junges) | |||
| Jüngling | Lediger | (früher Anschrift auf Todesanzeigen und Gräbern) | ||
| ja | ja | i bis gsii ja grad gleitig! ja chasch dänkä! ja Chabis! Verstärkungen: jaäso, jaha, jawool | ||
| jaäso | jawohl | ja äso äs isch äsoo, jaäso! | ||
| jaa | ja | (gedehnt, betont) jaa, i chumä jaa nüd öppä! (auf keinen Fall) jaa niä! jaa nüüd! | ||
| Jaagschä | Land und Nachkommen des Jakob Suter ä Jaagschäni eine von diesen | |||
| Jaar | Jahr | mhd jar mängs Jaar all Jaar Jaarloo i d Jaar choo i dä Jaarä sii ds Jaar durä übärs Jaar äs Jaar lang > anä (Anno), fäärä, Nüüjaar | ||
| Jaaraabäd | Jahrabend | mhd jarabent = Silvester | ||
| Jaargang | Jahrgang | Jaargänger mhd: jargang= Jahreslauf | ||
| jaarii | jahrein | |||
| Jaarnutz | Jahresnutzen | mhd jarnuz | ||
| Jaartaag | Jahrestag | mhd jartag (meist des Todes) | ||
| jaaruus | jahraus | |||
| Jaarzaal | Jahreszahl | mhd jarzal | ||
| Jaarzig | Jahrzeit | mhd jargezit Gschtifts Jaarzig Jaarziitbüöchli |
| Dialekt: | jä |
| Deutsch: | ja? |
| jä hesch gmeint äs gang? > jädaa, jänei, jäsoo, jänu | |
| Dialekt: | jää |
| Deutsch: | ja |
| (fragend, zweifelnd) jää isch das waar? jää meintsch? jää, was wendr? jää, was choschtäts? | |
| Dialekt: | jääblä |
| Deutsch: | erbärmlich schreien |
| > rääblä | |
| Dialekt: | jääblä |
| Deutsch: | Katzengeschrei |
| Dialekt: | Jääd |
| Deutsch: | Jät |
| (gejätetes Unkrau) auch Gjätt > jättä | |
| Dialekt: | Jäägglig |
| Deutsch: | |
| Nachkommen des Jakob Imhof > Hofär, Jackä | |
| Dialekt: | Jäärb |
| Deutsch: | Käsreif |
| auch Jääb | |
| Dialekt: | jäärig |
| Deutsch: | jährig, 1 Jahr alt |
| äs Jäärigs > übärjäärig | |
| Dialekt: | Jäärli |
| Deutsch: | Jährlein |
| äs Jäärli isch glii värbii (jährlich > all Jahr) | |
| Dialekt: | Jäärlig |
| Deutsch: | Jährling |
| (Rinder,Beichtende die nur 1mal im Jahr beichten) | |
| Dialekt: | Jääs |
| Deutsch: | Gährung |
| mhd jesen gären, treiben im Jääs choo: im Schussis Jääs choo: in Zorn geraten > Jässänä (Jessenen), gääch | |
| Dialekt: | Jääscht |
| Deutsch: | |
| Blutwallung, Hetze (Stress) mhd jêst Gischt, Schaum Jääscht im Gsicht | |
| Dialekt: | Jäch |
| Deutsch: | Rauhreif |
| Dialekt: | jädaa |
| Deutsch: | je nun |
| jädaa, äs isch etz äsoo! Im Rüütäli hed dr Brüädär zum Brüädär gseid: i muäss glaubi schtäärbä - dä seid där andär: jädaa, jädaa! | |
| Dialekt: | Jäkis |
| Deutsch: | |
| Fam. Betschart des Jakob | |
| Dialekt: | Jäkis |
| Deutsch: | |
| Fam. Schmidig des Jakob vgl FN Jecklin > Jääggel | |
| Dialekt: | jämmärli |
| Deutsch: | |
| gottsjämmärli gschruuäHälf diär Gott! | |
| Dialekt: | jämmärli |
| Deutsch: | jämmerlich |
| mhd jemerlich | |
| Dialekt: | Jänär |
| Deutsch: | Januar |
| Jaarmonät (Monat des Jahranfangs) | |
| Dialekt: | Jäntänä |
| Deutsch: | |
| Flurname einer Alp | |
| Dialekt: | Jäntänälaui |
| Deutsch: | |
| bekannteste Laui des Tales mit Namen Eis Jaar hed dr Frank undär derä Laui ä Mäss la läsä, as d Laui nüd chömm - dä hed dr Wiisäli gschwind au ä Mäss la läsä, ass d Laui gang, dä chönnt är dä gliinär z Alp! | |
| Dialekt: | jäs |
| Deutsch: | verwesend, verendet |
| jäsäs Fleisch jäsi Waar > wäsä | |
| Dialekt: | jäsoo |
| Deutsch: | ach so!? aha!? |
| (festellend, fragend) jäsoo isch das!? > ja | |
| Dialekt: | Jässänä |
| Deutsch: | Jessenen |
| (Muotathal, Iberg) | |
| Dialekt: | Jätt |
| Deutsch: | gejätetes Unkraut |
| Dialekt: | jättä |
| Deutsch: | jäten |
| mhd jeten gjättät Gjätt > Jääd | |
| Dialekt: | jöhaa! |
| Deutsch: | |
| Bremsruf an Pferde auch jöö! | |
| Dialekt: | Jörä |
| Deutsch: | |
| Fam. Föhn des Georg | |
| Dialekt: | Jörämariässä |
| Deutsch: | |
| Fam. Föhn des Josef Maria | |
| Dialekt: | Jöris |
| Deutsch: | |
| Fam. Ulrich des Georg vom Bergli | |
| Dialekt: | Jörlär |
| Deutsch: | |
| Fam. Schelbert des Georg LG II 109, 320, LG III 179 | |
| Dialekt: | Jörliäni |
| Deutsch: | |
| Georg Leonard Schmidig (sagenhaft) | |
| Dialekt: | Jörlibäärg |
| Deutsch: | Jörliberg |
| Dialekt: | Jörs |
| Deutsch: | |
| Fam. Betschart des Georg Karrenmatt | |
| Dialekt: | Jüüzli |
| Deutsch: | kleiner Juuz |
| Dialekt: | jünglä |
| Deutsch: | |
| Junge bekommen bei Tieren mhd jungelin (Junges) | |
| Dialekt: | Jüngling |
| Deutsch: | Lediger |
| (früher Anschrift auf Todesanzeigen und Gräbern) | |
| Dialekt: | ja |
| Deutsch: | ja |
| i bis gsii ja grad gleitig! ja chasch dänkä! ja Chabis! Verstärkungen: jaäso, jaha, jawool | |
| Dialekt: | jaäso |
| Deutsch: | jawohl |
| ja äso äs isch äsoo, jaäso! | |
| Dialekt: | jaa |
| Deutsch: | ja |
| (gedehnt, betont) jaa, i chumä jaa nüd öppä! (auf keinen Fall) jaa niä! jaa nüüd! | |
| Dialekt: | Jaagschä |
| Deutsch: | |
| Land und Nachkommen des Jakob Suter ä Jaagschäni eine von diesen | |
| Dialekt: | Jaar |
| Deutsch: | Jahr |
| mhd jar mängs Jaar all Jaar Jaarloo i d Jaar choo i dä Jaarä sii ds Jaar durä übärs Jaar äs Jaar lang > anä (Anno), fäärä, Nüüjaar | |
| Dialekt: | Jaaraabäd |
| Deutsch: | Jahrabend |
| mhd jarabent = Silvester | |
| Dialekt: | Jaargang |
| Deutsch: | Jahrgang |
| Jaargänger mhd: jargang= Jahreslauf | |
| Dialekt: | jaarii |
| Deutsch: | jahrein |
| Dialekt: | Jaarnutz |
| Deutsch: | Jahresnutzen |
| mhd jarnuz | |
| Dialekt: | Jaartaag |
| Deutsch: | Jahrestag |
| mhd jartag (meist des Todes) | |
| Dialekt: | jaaruus |
| Deutsch: | jahraus |
| Dialekt: | Jaarzaal |
| Deutsch: | Jahreszahl |
| mhd jarzal | |
| Dialekt: | Jaarzig |
| Deutsch: | Jahrzeit |
| mhd jargezit Gschtifts Jaarzig Jaarziitbüöchli | |