Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Büürschtä | Bürste | (aus Borsten) | ||
büürschtig | borstig, widerborstig | |||
Büürschtli | Bürstchen, kleiner Bursche | |||
Büürzel | Bürzel | (-ul) , Hinterteil mhd bürzel > Boorzi | ||
büürzlä | purzeln, kollern | mhd bürzen > baumbüürzlä | ||
Büürzlätä | politischer Umsturz | es muss jetzt ein Bürzleten geben - jetzt hat es eins geben! | ||
Büüssäli | Eiterbläschen, Pussel | (Läusestich) > Güügi, Büsäli | ||
Büüt | beim Kinderspiel | ich ha Büüt = ich bin unangreifbar >Ziiligruuppär | ||
büütä | bieten, anbieten | ahd biotan mhd bieten Handel: was büütisch? Staat: Poliziischtund büütä > Bott, bottä, uufbüütä kirchlich: es soll ein Kilchherr den Tag büten | ||
Büütäl | Stechbeutel | (-ul) alt: Beitel | ||
Büütär | Jass zu dritt | (einander überbieten) | ||
Büchäl | Büchel | (-ul): kurzes, gewundenes Alphorn (Kuhhorn) | ||
büchlä | Büchel blasen | |||
Büchsä | Büchse, Dose Behälter | (urspr. aus Buchs gedrechselt, jetzt aus Blech) | ||
Büchsänä | Büchsenen | (Namendeutung) Flurname | ||
Büffe | Bufett Geschirrkommode | > Boffät | ||
bündig | knapp zusammengebunden | auf gleicher Höhe mit anderem | ||
bündig | knapp zusammengefasst | (Rede): chuurz und bündig | ||
Bünt | Beunde, kleines umzäuntes Grundstück, Schrebergarten | (Pünt) | ||
Bünt | Graubünden | (Drei Bünde) i dr Bünt (Pünt) obä aus Bünten | ||
Büntel | Bündel | (-ul) runder Heubündel, rundgefüllter Sack Übername: Püntäl und Püntläri | ||
Büntnär | Graubündner | |||
Bürgäli | Bürgeli | Flurname | ||
Bürgälibach | Bürgelibach | |||
Bürglä | Bürglen | häufiger Flur- und Ortsname UR NW Birglä | ||
Bürglär | Familienname Bürgler Familienbuch | |||
Bürgläschtiinis | Familiename Inderbitzin, Bürglen | |||
Büsäli | Wollflocke, behaarte Blüte, Kätzchen | |||
büschälä | ein Büschel binden, irgend etwas machen | |||
Büschäli | Büschelchen | |||
Büsi | Bäuschchen | >Büüssäli | ||
Bützel | auch Butzi genannt | |||
Bützgi | Apfelkern | mhd butze = Klumpen > Bätzgi, Bitzgi, Öpfelbützgi | ||
Bützi | Geissbützi | Flurname | ||
Ba(a)wald | Bannwald gebannter Wald | > Baan | ||
Ba(a)waltär | Bannwart | Aufseher über den Bann mhd banwart > Bammärt | ||
Baabä | Bäbe | mhd bâbe (slav) altes Weib. Bei uns: Dummerchen > Baabi | ||
Baabäli | Verkleinerung von Baabä bisch äs Baabäli! beim Kegeln: alle 9 Kegel umgefallen: äs Baabäli! > Babälä | |||
Baabi | wie oben Babi | |||
Baabiloch | (Verdoppelung) is Baabisnamä (ins Teufels Namen) sofort, unverzüglich | |||
Baad | Bad | |||
Baadegg | badä, Badwannä | |||
Baadweid | Flurname Muotathal Aus diesem kleinen Weidli hinter dem Guggeli wurde eine Leitung zum Hoftrog gelegt, um das schweflige Wasser für das Bad vor Ort zu bingen. | |||
Baan | Bann | (Holzbann, Jagdbann) uraltes Wort ahd bân, Bannspruch oder gebanntes Gebiet > Baawald, Bawalter, Brüggäbaan, Mattäbaan, värbandisiärä, värbannä Mz Bään (Eisenbahn, Seilbahn, Rollbahn, Kegelbahn) ursprünglich Spur eines Vorbeizuges vgl. Weg bahnen mhd bane Bäändli Bähnlein | ||
baar | bar, nackt, bloss | > barfuäss | ||
Baarnä | Futtertrog | ahd barno, siehe auch Raupfä | ||
Baart | Bart | ahd bart Verkl. Bäärtli bäärtlä: liebkosen mit dem Bart Baartli: bärtiger Mann,Kurzform für Bartholomäus >?Tannäbaart | ||
baas | besser, mehr | ahd bâz” vgl. fürbaswe gaats? - baas weder voranä! baasfeilär (billiger) dr baasischt (am besten) bas behuset ein wenig mehr: baasappä, baasfürä, baasuufä, baasuusä mhd uf baz auch basappä ff: einige bas hinten, andere bas vornen | ||
Babälä | Plaudertasche, plaudern, dumm reden | > paupälä | ||
Bach | Bach | äs gnuäg as Bach genügend viel wie Wasser vgl Familienname Bachmann (Mann am Bach, spr. Baachmä) Bäche (M’Thal, Illgau) |
Dialekt: | Büürschtä |
Deutsch: | Bürste |
(aus Borsten) | |
Dialekt: | büürschtig |
Deutsch: | borstig, widerborstig |
Dialekt: | Büürschtli |
Deutsch: | Bürstchen, kleiner Bursche |
Dialekt: | Büürzel |
Deutsch: | Bürzel |
(-ul) , Hinterteil mhd bürzel > Boorzi | |
Dialekt: | büürzlä |
Deutsch: | purzeln, kollern |
mhd bürzen > baumbüürzlä | |
Dialekt: | Büürzlätä |
Deutsch: | politischer Umsturz |
es muss jetzt ein Bürzleten geben - jetzt hat es eins geben! | |
Dialekt: | Büüssäli |
Deutsch: | Eiterbläschen, Pussel |
(Läusestich) > Güügi, Büsäli | |
Dialekt: | Büüt |
Deutsch: | beim Kinderspiel |
ich ha Büüt = ich bin unangreifbar >Ziiligruuppär | |
Dialekt: | büütä |
Deutsch: | bieten, anbieten |
ahd biotan mhd bieten Handel: was büütisch? Staat: Poliziischtund büütä > Bott, bottä, uufbüütä kirchlich: es soll ein Kilchherr den Tag büten | |
Dialekt: | Büütäl |
Deutsch: | Stechbeutel |
(-ul) alt: Beitel | |
Dialekt: | Büütär |
Deutsch: | Jass zu dritt |
(einander überbieten) | |
Dialekt: | Büchäl |
Deutsch: | Büchel |
(-ul): kurzes, gewundenes Alphorn (Kuhhorn) | |
Dialekt: | büchlä |
Deutsch: | Büchel blasen |
Dialekt: | Büchsä |
Deutsch: | Büchse, Dose Behälter |
(urspr. aus Buchs gedrechselt, jetzt aus Blech) | |
Dialekt: | Büchsänä |
Deutsch: | Büchsenen |
(Namendeutung) Flurname | |
Dialekt: | Büffe |
Deutsch: | Bufett Geschirrkommode |
> Boffät | |
Dialekt: | bündig |
Deutsch: | knapp zusammengebunden |
auf gleicher Höhe mit anderem | |
Dialekt: | bündig |
Deutsch: | knapp zusammengefasst |
(Rede): chuurz und bündig | |
Dialekt: | Bünt |
Deutsch: | Beunde, kleines umzäuntes Grundstück, Schrebergarten |
(Pünt) | |
Dialekt: | Bünt |
Deutsch: | Graubünden |
(Drei Bünde) i dr Bünt (Pünt) obä aus Bünten | |
Dialekt: | Büntel |
Deutsch: | Bündel |
(-ul) runder Heubündel, rundgefüllter Sack Übername: Püntäl und Püntläri | |
Dialekt: | Büntnär |
Deutsch: | Graubündner |
Dialekt: | Bürgäli |
Deutsch: | Bürgeli |
Flurname | |
Dialekt: | Bürgälibach |
Deutsch: | Bürgelibach |
Dialekt: | Bürglä |
Deutsch: | Bürglen |
häufiger Flur- und Ortsname UR NW Birglä | |
Dialekt: | Bürglär |
Deutsch: | |
Familienname Bürgler Familienbuch | |
Dialekt: | Bürgläschtiinis |
Deutsch: | |
Familiename Inderbitzin, Bürglen | |
Dialekt: | Büsäli |
Deutsch: | Wollflocke, behaarte Blüte, Kätzchen |
Dialekt: | büschälä |
Deutsch: | ein Büschel binden, irgend etwas machen |
Dialekt: | Büschäli |
Deutsch: | Büschelchen |
Dialekt: | Büsi |
Deutsch: | Bäuschchen |
>Büüssäli | |
Dialekt: | Bützel |
Deutsch: | |
auch Butzi genannt | |
Dialekt: | Bützgi |
Deutsch: | Apfelkern |
mhd butze = Klumpen > Bätzgi, Bitzgi, Öpfelbützgi | |
Dialekt: | Bützi |
Deutsch: | Geissbützi |
Flurname | |
Dialekt: | Ba(a)wald |
Deutsch: | Bannwald gebannter Wald |
> Baan | |
Dialekt: | Ba(a)waltär |
Deutsch: | Bannwart |
Aufseher über den Bann mhd banwart > Bammärt | |
Dialekt: | Baabä |
Deutsch: | Bäbe |
mhd bâbe (slav) altes Weib. Bei uns: Dummerchen > Baabi | |
Dialekt: | Baabäli |
Deutsch: | |
Verkleinerung von Baabä bisch äs Baabäli! beim Kegeln: alle 9 Kegel umgefallen: äs Baabäli! > Babälä | |
Dialekt: | Baabi |
Deutsch: | |
wie oben Babi | |
Dialekt: | Baabiloch |
Deutsch: | |
(Verdoppelung) is Baabisnamä (ins Teufels Namen) sofort, unverzüglich | |
Dialekt: | Baad |
Deutsch: | Bad |
Dialekt: | Baadegg |
Deutsch: | |
badä, Badwannä | |
Dialekt: | Baadweid |
Deutsch: | |
Flurname Muotathal Aus diesem kleinen Weidli hinter dem Guggeli wurde eine Leitung zum Hoftrog gelegt, um das schweflige Wasser für das Bad vor Ort zu bingen. | |
Dialekt: | Baan |
Deutsch: | Bann |
(Holzbann, Jagdbann) uraltes Wort ahd bân, Bannspruch oder gebanntes Gebiet > Baawald, Bawalter, Brüggäbaan, Mattäbaan, värbandisiärä, värbannä Mz Bään (Eisenbahn, Seilbahn, Rollbahn, Kegelbahn) ursprünglich Spur eines Vorbeizuges vgl. Weg bahnen mhd bane Bäändli Bähnlein | |
Dialekt: | baar |
Deutsch: | bar, nackt, bloss |
> barfuäss | |
Dialekt: | Baarnä |
Deutsch: | Futtertrog |
ahd barno, siehe auch Raupfä | |
Dialekt: | Baart |
Deutsch: | Bart |
ahd bart Verkl. Bäärtli bäärtlä: liebkosen mit dem Bart Baartli: bärtiger Mann,Kurzform für Bartholomäus >?Tannäbaart | |
Dialekt: | baas |
Deutsch: | besser, mehr |
ahd bâz” vgl. fürbaswe gaats? - baas weder voranä! baasfeilär (billiger) dr baasischt (am besten) bas behuset ein wenig mehr: baasappä, baasfürä, baasuufä, baasuusä mhd uf baz auch basappä ff: einige bas hinten, andere bas vornen | |
Dialekt: | Babälä |
Deutsch: | Plaudertasche, plaudern, dumm reden |
> paupälä | |
Dialekt: | Bach |
Deutsch: | Bach |
äs gnuäg as Bach genügend viel wie Wasser vgl Familienname Bachmann (Mann am Bach, spr. Baachmä) Bäche (M’Thal, Illgau) | |