| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| Bännä | Benne, Wagenkasten | gallisch benna (rom.Alpenwort)Mischt-, Tuurpä-, Gnepf- (Kipp-Benne) | ||
| Bärä | Bahre | Tragbahre, mhd baere | ||
| Bäräbändikel | Perpendikel | (-äl, -ul) (Pendel in Wanduhr) | ||
| Bärchtämatt | Berchtenmatt | (heute Pächtermatt) | ||
| bärschä | mit Kraft und Stöhnen etwas erzwingen | “är hed bbärschät bis är s ghaa hed” bbärschät voll (berstend voll) (von bersten) | ||
| Bäsä | Besen | Bäsäbinder Halmbäsä Handbäsä Verkl. Bäsäli > värbäsä | ||
| Bäsägraas | Halm zur Besenherstellung | |||
| Bäsähälm | steife Halme zum Binden von Handbesen | (wir fanden sie im Riedmattli auf Kreuz) | ||
| bäschälä | basteln | |||
| Bäschälär | Tausendkünstler | |||
| Bäschälärs | Familienname Gwerder | |||
| bäschänä | flattieren, scharwenzeln | |||
| Bäschel | Familienname Gwerder (-äl, -ul) auchBaschi: > Schützäbaschi | |||
| Bäschi | Teufel | |||
| Bäschisweid | Flurname Kreuz | |||
| Bäschlig, Bäschuls | Familie Gwerder des Baschi | |||
| Bäsi | Base | weibliche Verwandte ahd basa (heute: Gusiinä, Cousine)Bäsifrau: Schwester von Vater oder Mutter (heute: Tante) | ||
| Bätt | Gebet | mhd bet | ||
| bättä | beten | gu bättä gaa bbättät Bischof Caminada fragte ein Mädchen: hesch hütt au bbettet (Churer Deutsch für bättä) am Morge? - nei, i ha müässä gu d Häfä läärä! (> bettä) zu Gott bättä: Gebet in der Kirche für einen Sterbenden (das geschah einmal für den Rüteli Klemens - da kam er selber dazu!) über ä Tisch bättä: Tischgebet verrichten | ||
| Bättärii | Beterei | das isch au ä Bättärii! (Unarten beim Beten) | ||
| Bättbank | Betbank in Kirche | |||
| Bättbuäch | Gebetbuch | |||
| Bättglöggli | Glöcklein | das zu den Betzeiten läutet (von den Hexen gefürchtet) | ||
| Bätti | Gebetschnur, Rosenkranz | |||
| Bättibrood | Botenlohn | |||
| Bättigottä | überfromme Frau | |||
| bättisägnä | Überglauben haben | si hend ihm bättigsägnät (sie hatten einen Überglauben z. B. an Pfr. Schmid) > Füüfi bättä | ||
| bättlä | betteln | “das wäär ja ds Bättlä värsuumät!” auch bättlärä | ||
| Bättlär | Bettler | Bettler | ||
| Bättlärchuchi | einstiger Feckerplatz | |||
| bättlärmüättärlä | Kinderspiel (Bettler spielen), Chrupfä bättlä | |||
| Bättlärsack | lästiger Bettler | (Bättelsack) | ||
| Bättlüütä | zu den Gebetszeiten läuten | (morgen, mittag, abend) | ||
| Bättli | hör auf zu betteln! | |||
| Bättruäff | Betruf, Alpsegen | |||
| Bättschärt | unsere Aussprache von Betschart | |||
| Bättschtuäl | Kniestuhl | |||
| BättTaag | Eidgenössischer Buss- und Bettag | |||
| Bättziit | Gebetszeit | (morgen, mittag, abend) | ||
| Bätzgi | Gehäuse von Kernobst, Abfall beim Mosten von Kernobst | etwas: äs Bätzi im Hals | ||
| Bätziwasser | gebranntes Wasser | (Schnaps) aus Bätz(g)i > Bitzgi, Bützgi, Trääsch | ||
| Bätzlär | 10-Rappenstück | |||
| bätzlärä | Kartenspiel um Batzen | |||
| bäumig | stark und wuchtig wie ein Baum | |||
| Bäusäli | Bäuschchen, Wollgrasbüschel, Quaste | |||
| Böögg | grosses Unding | Zürcher Böög Mz Bööggä | ||
| Bööggä | kleines Unding | Bööggä-Album (Nastuch) > Naasäbööggä | ||
| bööggä | mit muhen und blöcken Schrecken einjagen | breuggä | ||
| bööggnä | Nasenbohren | Butz, Föögg | ||
| Böölimaa | Schreckgespenst | (anderswo: Vogelscheuche, Teufel) |
| Dialekt: | Bännä |
| Deutsch: | Benne, Wagenkasten |
| gallisch benna (rom.Alpenwort)Mischt-, Tuurpä-, Gnepf- (Kipp-Benne) | |
| Dialekt: | Bärä |
| Deutsch: | Bahre |
| Tragbahre, mhd baere | |
| Dialekt: | Bäräbändikel |
| Deutsch: | Perpendikel |
| (-äl, -ul) (Pendel in Wanduhr) | |
| Dialekt: | Bärchtämatt |
| Deutsch: | Berchtenmatt |
| (heute Pächtermatt) | |
| Dialekt: | bärschä |
| Deutsch: | mit Kraft und Stöhnen etwas erzwingen |
| “är hed bbärschät bis är s ghaa hed” bbärschät voll (berstend voll) (von bersten) | |
| Dialekt: | Bäsä |
| Deutsch: | Besen |
| Bäsäbinder Halmbäsä Handbäsä Verkl. Bäsäli > värbäsä | |
| Dialekt: | Bäsägraas |
| Deutsch: | |
| Halm zur Besenherstellung | |
| Dialekt: | Bäsähälm |
| Deutsch: | steife Halme zum Binden von Handbesen |
| (wir fanden sie im Riedmattli auf Kreuz) | |
| Dialekt: | bäschälä |
| Deutsch: | basteln |
| Dialekt: | Bäschälär |
| Deutsch: | |
| Tausendkünstler | |
| Dialekt: | Bäschälärs |
| Deutsch: | |
| Familienname Gwerder | |
| Dialekt: | bäschänä |
| Deutsch: | flattieren, scharwenzeln |
| Dialekt: | Bäschel |
| Deutsch: | |
| Familienname Gwerder (-äl, -ul) auchBaschi: > Schützäbaschi | |
| Dialekt: | Bäschi |
| Deutsch: | Teufel |
| Dialekt: | Bäschisweid |
| Deutsch: | |
| Flurname Kreuz | |
| Dialekt: | Bäschlig, Bäschuls |
| Deutsch: | |
| Familie Gwerder des Baschi | |
| Dialekt: | Bäsi |
| Deutsch: | Base |
| weibliche Verwandte ahd basa (heute: Gusiinä, Cousine)Bäsifrau: Schwester von Vater oder Mutter (heute: Tante) | |
| Dialekt: | Bätt |
| Deutsch: | Gebet |
| mhd bet | |
| Dialekt: | bättä |
| Deutsch: | beten |
| gu bättä gaa bbättät Bischof Caminada fragte ein Mädchen: hesch hütt au bbettet (Churer Deutsch für bättä) am Morge? - nei, i ha müässä gu d Häfä läärä! (> bettä) zu Gott bättä: Gebet in der Kirche für einen Sterbenden (das geschah einmal für den Rüteli Klemens - da kam er selber dazu!) über ä Tisch bättä: Tischgebet verrichten | |
| Dialekt: | Bättärii |
| Deutsch: | Beterei |
| das isch au ä Bättärii! (Unarten beim Beten) | |
| Dialekt: | Bättbank |
| Deutsch: | Betbank in Kirche |
| Dialekt: | Bättbuäch |
| Deutsch: | Gebetbuch |
| Dialekt: | Bättglöggli |
| Deutsch: | Glöcklein |
| das zu den Betzeiten läutet (von den Hexen gefürchtet) | |
| Dialekt: | Bätti |
| Deutsch: | Gebetschnur, Rosenkranz |
| Dialekt: | Bättibrood |
| Deutsch: | Botenlohn |
| Dialekt: | Bättigottä |
| Deutsch: | überfromme Frau |
| Dialekt: | bättisägnä |
| Deutsch: | Überglauben haben |
| si hend ihm bättigsägnät (sie hatten einen Überglauben z. B. an Pfr. Schmid) > Füüfi bättä | |
| Dialekt: | bättlä |
| Deutsch: | betteln |
| “das wäär ja ds Bättlä värsuumät!” auch bättlärä | |
| Dialekt: | Bättlär |
| Deutsch: | Bettler |
| Bettler | |
| Dialekt: | Bättlärchuchi |
| Deutsch: | |
| einstiger Feckerplatz | |
| Dialekt: | bättlärmüättärlä |
| Deutsch: | |
| Kinderspiel (Bettler spielen), Chrupfä bättlä | |
| Dialekt: | Bättlärsack |
| Deutsch: | lästiger Bettler |
| (Bättelsack) | |
| Dialekt: | Bättlüütä |
| Deutsch: | zu den Gebetszeiten läuten |
| (morgen, mittag, abend) | |
| Dialekt: | Bättli |
| Deutsch: | |
| hör auf zu betteln! | |
| Dialekt: | Bättruäff |
| Deutsch: | Betruf, Alpsegen |
| Dialekt: | Bättschärt |
| Deutsch: | |
| unsere Aussprache von Betschart | |
| Dialekt: | Bättschtuäl |
| Deutsch: | Kniestuhl |
| Dialekt: | BättTaag |
| Deutsch: | Eidgenössischer Buss- und Bettag |
| Dialekt: | Bättziit |
| Deutsch: | Gebetszeit |
| (morgen, mittag, abend) | |
| Dialekt: | Bätzgi |
| Deutsch: | Gehäuse von Kernobst, Abfall beim Mosten von Kernobst |
| etwas: äs Bätzi im Hals | |
| Dialekt: | Bätziwasser |
| Deutsch: | gebranntes Wasser |
| (Schnaps) aus Bätz(g)i > Bitzgi, Bützgi, Trääsch | |
| Dialekt: | Bätzlär |
| Deutsch: | 10-Rappenstück |
| Dialekt: | bätzlärä |
| Deutsch: | |
| Kartenspiel um Batzen | |
| Dialekt: | bäumig |
| Deutsch: | |
| stark und wuchtig wie ein Baum | |
| Dialekt: | Bäusäli |
| Deutsch: | Bäuschchen, Wollgrasbüschel, Quaste |
| Dialekt: | Böögg |
| Deutsch: | grosses Unding |
| Zürcher Böög Mz Bööggä | |
| Dialekt: | Bööggä |
| Deutsch: | kleines Unding |
| Bööggä-Album (Nastuch) > Naasäbööggä | |
| Dialekt: | bööggä |
| Deutsch: | mit muhen und blöcken Schrecken einjagen |
| breuggä | |
| Dialekt: | bööggnä |
| Deutsch: | Nasenbohren |
| Butz, Föögg | |
| Dialekt: | Böölimaa |
| Deutsch: | Schreckgespenst |
| (anderswo: Vogelscheuche, Teufel) | |