Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Bännä | Benne, Wagenkasten | gallisch benna (rom.Alpenwort)Mischt-, Tuurpä-, Gnepf- (Kipp-Benne) | ||
Bärä | Bahre | Tragbahre, mhd baere | ||
Bäräbändikel | Perpendikel | (-äl, -ul) (Pendel in Wanduhr) | ||
Bärchtämatt | Berchtenmatt | (heute Pächtermatt) | ||
bärschä | mit Kraft und Stöhnen etwas erzwingen | “är hed bbärschät bis är s ghaa hed” bbärschät voll (berstend voll) (von bersten) | ||
Bäsä | Besen | Bäsäbinder Halmbäsä Handbäsä Verkl. Bäsäli > värbäsä | ||
Bäsägraas | Halm zur Besenherstellung | |||
Bäsähälm | steife Halme zum Binden von Handbesen | (wir fanden sie im Riedmattli auf Kreuz) | ||
bäschälä | basteln | |||
Bäschälär | Tausendkünstler | |||
Bäschälärs | Familienname Gwerder | |||
bäschänä | flattieren, scharwenzeln | |||
Bäschel | Familienname Gwerder (-äl, -ul) auchBaschi: > Schützäbaschi | |||
Bäschi | Teufel | |||
Bäschisweid | Flurname Kreuz | |||
Bäschlig, Bäschuls | Familie Gwerder des Baschi | |||
Bäsi | Base | weibliche Verwandte ahd basa (heute: Gusiinä, Cousine)Bäsifrau: Schwester von Vater oder Mutter (heute: Tante) | ||
Bätt | Gebet | mhd bet | ||
bättä | beten | gu bättä gaa bbättät Bischof Caminada fragte ein Mädchen: hesch hütt au bbettet (Churer Deutsch für bättä) am Morge? - nei, i ha müässä gu d Häfä läärä! (> bettä) zu Gott bättä: Gebet in der Kirche für einen Sterbenden (das geschah einmal für den Rüteli Klemens - da kam er selber dazu!) über ä Tisch bättä: Tischgebet verrichten | ||
Bättärii | Beterei | das isch au ä Bättärii! (Unarten beim Beten) | ||
Bättbank | Betbank in Kirche | |||
Bättbuäch | Gebetbuch | |||
Bättglöggli | Glöcklein | das zu den Betzeiten läutet (von den Hexen gefürchtet) | ||
Bätti | Gebetschnur, Rosenkranz | |||
Bättibrood | Botenlohn | |||
Bättigottä | überfromme Frau | |||
bättisägnä | Überglauben haben | si hend ihm bättigsägnät (sie hatten einen Überglauben z. B. an Pfr. Schmid) > Füüfi bättä | ||
bättlä | betteln | “das wäär ja ds Bättlä värsuumät!” auch bättlärä | ||
Bättlär | Bettler | Bettler | ||
Bättlärchuchi | einstiger Feckerplatz | |||
bättlärmüättärlä | Kinderspiel (Bettler spielen), Chrupfä bättlä | |||
Bättlärsack | lästiger Bettler | (Bättelsack) | ||
Bättlüütä | zu den Gebetszeiten läuten | (morgen, mittag, abend) | ||
Bättli | hör auf zu betteln! | |||
Bättruäff | Betruf, Alpsegen | |||
Bättschärt | unsere Aussprache von Betschart | |||
Bättschtuäl | Kniestuhl | |||
BättTaag | Eidgenössischer Buss- und Bettag | |||
Bättziit | Gebetszeit | (morgen, mittag, abend) | ||
Bätzgi | Gehäuse von Kernobst, Abfall beim Mosten von Kernobst | etwas: äs Bätzi im Hals | ||
Bätziwasser | gebranntes Wasser | (Schnaps) aus Bätz(g)i > Bitzgi, Bützgi, Trääsch | ||
Bätzlär | 10-Rappenstück | |||
bätzlärä | Kartenspiel um Batzen | |||
bäumig | stark und wuchtig wie ein Baum | |||
Bäusäli | Bäuschchen, Wollgrasbüschel, Quaste | |||
Böögg | grosses Unding | Zürcher Böög Mz Bööggä | ||
Bööggä | kleines Unding | Bööggä-Album (Nastuch) > Naasäbööggä | ||
bööggä | mit muhen und blöcken Schrecken einjagen | breuggä | ||
bööggnä | Nasenbohren | Butz, Föögg | ||
Böölimaa | Schreckgespenst | (anderswo: Vogelscheuche, Teufel) |
Dialekt: | Bännä |
Deutsch: | Benne, Wagenkasten |
gallisch benna (rom.Alpenwort)Mischt-, Tuurpä-, Gnepf- (Kipp-Benne) | |
Dialekt: | Bärä |
Deutsch: | Bahre |
Tragbahre, mhd baere | |
Dialekt: | Bäräbändikel |
Deutsch: | Perpendikel |
(-äl, -ul) (Pendel in Wanduhr) | |
Dialekt: | Bärchtämatt |
Deutsch: | Berchtenmatt |
(heute Pächtermatt) | |
Dialekt: | bärschä |
Deutsch: | mit Kraft und Stöhnen etwas erzwingen |
“är hed bbärschät bis är s ghaa hed” bbärschät voll (berstend voll) (von bersten) | |
Dialekt: | Bäsä |
Deutsch: | Besen |
Bäsäbinder Halmbäsä Handbäsä Verkl. Bäsäli > värbäsä | |
Dialekt: | Bäsägraas |
Deutsch: | |
Halm zur Besenherstellung | |
Dialekt: | Bäsähälm |
Deutsch: | steife Halme zum Binden von Handbesen |
(wir fanden sie im Riedmattli auf Kreuz) | |
Dialekt: | bäschälä |
Deutsch: | basteln |
Dialekt: | Bäschälär |
Deutsch: | |
Tausendkünstler | |
Dialekt: | Bäschälärs |
Deutsch: | |
Familienname Gwerder | |
Dialekt: | bäschänä |
Deutsch: | flattieren, scharwenzeln |
Dialekt: | Bäschel |
Deutsch: | |
Familienname Gwerder (-äl, -ul) auchBaschi: > Schützäbaschi | |
Dialekt: | Bäschi |
Deutsch: | Teufel |
Dialekt: | Bäschisweid |
Deutsch: | |
Flurname Kreuz | |
Dialekt: | Bäschlig, Bäschuls |
Deutsch: | |
Familie Gwerder des Baschi | |
Dialekt: | Bäsi |
Deutsch: | Base |
weibliche Verwandte ahd basa (heute: Gusiinä, Cousine)Bäsifrau: Schwester von Vater oder Mutter (heute: Tante) | |
Dialekt: | Bätt |
Deutsch: | Gebet |
mhd bet | |
Dialekt: | bättä |
Deutsch: | beten |
gu bättä gaa bbättät Bischof Caminada fragte ein Mädchen: hesch hütt au bbettet (Churer Deutsch für bättä) am Morge? - nei, i ha müässä gu d Häfä läärä! (> bettä) zu Gott bättä: Gebet in der Kirche für einen Sterbenden (das geschah einmal für den Rüteli Klemens - da kam er selber dazu!) über ä Tisch bättä: Tischgebet verrichten | |
Dialekt: | Bättärii |
Deutsch: | Beterei |
das isch au ä Bättärii! (Unarten beim Beten) | |
Dialekt: | Bättbank |
Deutsch: | Betbank in Kirche |
Dialekt: | Bättbuäch |
Deutsch: | Gebetbuch |
Dialekt: | Bättglöggli |
Deutsch: | Glöcklein |
das zu den Betzeiten läutet (von den Hexen gefürchtet) | |
Dialekt: | Bätti |
Deutsch: | Gebetschnur, Rosenkranz |
Dialekt: | Bättibrood |
Deutsch: | Botenlohn |
Dialekt: | Bättigottä |
Deutsch: | überfromme Frau |
Dialekt: | bättisägnä |
Deutsch: | Überglauben haben |
si hend ihm bättigsägnät (sie hatten einen Überglauben z. B. an Pfr. Schmid) > Füüfi bättä | |
Dialekt: | bättlä |
Deutsch: | betteln |
“das wäär ja ds Bättlä värsuumät!” auch bättlärä | |
Dialekt: | Bättlär |
Deutsch: | Bettler |
Bettler | |
Dialekt: | Bättlärchuchi |
Deutsch: | |
einstiger Feckerplatz | |
Dialekt: | bättlärmüättärlä |
Deutsch: | |
Kinderspiel (Bettler spielen), Chrupfä bättlä | |
Dialekt: | Bättlärsack |
Deutsch: | lästiger Bettler |
(Bättelsack) | |
Dialekt: | Bättlüütä |
Deutsch: | zu den Gebetszeiten läuten |
(morgen, mittag, abend) | |
Dialekt: | Bättli |
Deutsch: | |
hör auf zu betteln! | |
Dialekt: | Bättruäff |
Deutsch: | Betruf, Alpsegen |
Dialekt: | Bättschärt |
Deutsch: | |
unsere Aussprache von Betschart | |
Dialekt: | Bättschtuäl |
Deutsch: | Kniestuhl |
Dialekt: | BättTaag |
Deutsch: | Eidgenössischer Buss- und Bettag |
Dialekt: | Bättziit |
Deutsch: | Gebetszeit |
(morgen, mittag, abend) | |
Dialekt: | Bätzgi |
Deutsch: | Gehäuse von Kernobst, Abfall beim Mosten von Kernobst |
etwas: äs Bätzi im Hals | |
Dialekt: | Bätziwasser |
Deutsch: | gebranntes Wasser |
(Schnaps) aus Bätz(g)i > Bitzgi, Bützgi, Trääsch | |
Dialekt: | Bätzlär |
Deutsch: | 10-Rappenstück |
Dialekt: | bätzlärä |
Deutsch: | |
Kartenspiel um Batzen | |
Dialekt: | bäumig |
Deutsch: | |
stark und wuchtig wie ein Baum | |
Dialekt: | Bäusäli |
Deutsch: | Bäuschchen, Wollgrasbüschel, Quaste |
Dialekt: | Böögg |
Deutsch: | grosses Unding |
Zürcher Böög Mz Bööggä | |
Dialekt: | Bööggä |
Deutsch: | kleines Unding |
Bööggä-Album (Nastuch) > Naasäbööggä | |
Dialekt: | bööggä |
Deutsch: | mit muhen und blöcken Schrecken einjagen |
breuggä | |
Dialekt: | bööggnä |
Deutsch: | Nasenbohren |
Butz, Föögg | |
Dialekt: | Böölimaa |
Deutsch: | Schreckgespenst |
(anderswo: Vogelscheuche, Teufel) | |