Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
zämäzusammen, beisammenmhd zemen, zesame > allzämä, alls zämä
zämäbindäzusammenbinden
zämäfüäräzusammenführen
zämäbutzäzusammenkehren, alles ausessen
zämächoozusammenkommenwo d Bäch zämächömid da isch öppis zämächoo (hat sich summiert)
zämäfaarämiteinander fahrenneu: erschrecken, zuschanden fahren
zämäfrässäzusammenfressenbay.Tischgebet: i Gotts Nam, fressa mrs zam!
zämäfüässligämit beiden Füssen aus dem Bett springen
zämägaazusammengehen, zusammenfallen(schwinden)
zämägääzusammengeben(amtlich, kirchlich trauen)
zämäghiijäzusammenwerfen, auf einen Haufen werfen,zusammenfallen, zerfallen(Gebäude, Schnee, Kuchen) zämääghiid
zämähaazusammenhalteneistär zämähaa! d Händ zämähaa bim Bättä (Hände falten)
zämäheftiggesamthaft
zämälaazusammenfallen, schwindenär hed si zämäglaa
zämäläbäzusammenlebenfrüänär hends müässä inärä groossä Familli zämäläbä im änä chliinä Huus - und etz!? früänär hend di jungä Lüüt eerscht dörfä zämäläbä, wänns ghüüratäd gsii sind
zämäläsäzusammenlesen, sammeln
zämäleggäzusammenlegen, falten(Tücher, Papier)
zämälüütäzusammenläutenmit allen Glocken kurz vor Beginn
zämämännämiteinander fahrenneu: zuschanden fahren
zämänääzusammennehmenalls ächli zämänää gid zletscht au ä Huuffä! nimm di zämä!
zämäphakäzusammenpackenneu: chasch zp = geh fort! hau ab!
zämäschiässäzusammenstossen(früher mit Schlitten, jetzt mit Auto), durch Zusammenstoss zerstören ds Auto flätt zämägschossä!
zämäschiitäzusammenschlagen
zämäschtoossäzusammenstossenZwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä .. drum heisst s etz det Schtoos
zämäschlaazusammenschlagen, zerstören, verprügeln
zämäschpannäzus.spannen(Zugtiere), übertr. miteinander etwas aushecken
zämätätschäzusammenschlagen, flach schlagen, zerstören
zämätuäzusammentun(Heu, Geld)
zämätütschägleich wie zämätätschä
zämäziäzusammenziehen(Buurdi, Guurt, Gwand, Muul, Füdlä ..) neu: gemeinsames Leben beginnen
allzämäallesamtallzämä sind choo, allszäme insgesamt > zämä
amamam Sunntig, am Schattä, am Bächli, am Haag, am Änd, am Ässä, am Schaffä, am Zämäghijä, am Drüü, am Redä aa, am beschtä, am fürnämmschtä, am meischtä, am dümmschtä, amänä Oort = am änä = an einem Ort ammär: an mir (a miär), ammär ghangät, vgl. Familienname Ambauen, Ambord, Ambühl, Amgwerd, Amstutz, Amstad, Amsteg, Wemfall (Dativ) gib s am Vatter am Vatter sis Huus
beedwäägbeidenwegs, beide zusammen(beedzämä hend glogä) vgl. sächsich: alle beede
drückädrückenmhd trücken Ostschweiz drucke GL BS drugge (Vorspr.) > ii- inä- uus- uusä- vär- zämä-
eiliäs(s)einfach(nicht doppelt) nehmen: Faden, Seil eiliäss zämäleggä nur einmal zusammenfalten
FaltäFalteFältäli gfältlät > zämäleggä
hänkähenken, aufhängenmhd henken > aa-, drinä-, ii-, uuf-, uus-, zämä-,
laalassenmhd lâzen ich laa, du laasch, är laad, mr land, lach! lammär! land! i liäss, ich lassi, ich ha gglaa tuä das la sii laa! ich laa di la sii! > aa-, ab-, appä-, durä-, fürä-, loos-, inä-, naa-, usänand-, uss-, uus-, zämä-, zuä-, zuächä-, zwäg-
läsälesenmhd lesen ich läsä, du lisisch, är list, mr läsid, ich ha gläsä, lis! läsid! i lääs, i läsi im Läsibuäch leerä läsä > ab-, appä-, är-, uuf-, uus-, vär-, voor-, zämä-
lauffälaufenmhd loufen gang lauf! i luf, bi gluffä > aa-, ab-, anä-, appä-, ii-, inä-uuf-, uus-, uusä-, vär-, voor- zämä-
leggälegenmhd legen, leggen ich leggä, du leisch, är leid, mr leggid, leg! leggid! i leiti, i leggi, i ha gleid > aa-, ab-, anä-, ii-, uuf-, undär-, zämä-
näänehmenmhd nemen ich nimä, du niisch, är niid, mr nänd, nimm! näm­mär! nänd! ich nääm, ich nämmi, ich ha gnuu eifach nää! wiä nää und nüd stälä? äs chönnt ein nää (Krankheit, Unfall), d Muätaa hed Hüüser afä nää, dr Föön hed Dächer gnuu, d Sunnä mag dr Schnee wider gnää, das Gift niid d Müüs, är cha Wäärzä nää (vertreiben) > aa- ab- appä- übär- inä- umä- undänuusä- uuf- uus- vär- voor- zämä-
rüäffärufenmhd ruofen, rüefen > ab- är- drii- nachä- zämä-
rüäräwerfenmhd rüeren vgl. rührend, herrühren, Rührt euch! 1) werfen Schtei rüärä umwerfen: äs chönnt ein rüärä äs hed mi grüärt > appä- ii- inä- umä- uus- uusä- zämä- 2) rühren, quirlen d Suppä rüärä im Brii rüärä 3) berühren > aarüärä
schiässäschiessenmhd schiezen: schnelle Bewegung d Schwalbä schiässid umänand d Schtäärnä schiässid im Lanzig schiässt alls usem Bodä uusä mr lands la schiässä (mit dem Schlitten) mid Pfiil und Bogä (hütt mit Gweer) gu Tiärli schiässä adär uf Schiibä schiässä einä z Bodä schiässä sälbär z Bodä schiässä Arbeiter nach einer Pause: sä lam­märs widär la schiässä! anderswo: schüüsse > aa- ab- drii- fürä- inä- umä- zämä- Schutz, Schützä, Häxäschutz
schiitäHolz spalten(Scheiter machen) isch äs gschpelig? > zämäschiitä
schlaaschlagenmhd slâ,slahen,slân ich schlaa, du schlaasch, är schlaad, miär schland, schlach! schlammär! schland! i schliäg, i schlug, gschlagä äs schlaad ölfi är schlaad us där Aart är schlaad am Vattär nachä ä gschlagni Schtund > aa- ab- appä- durä- ii- inä- nachä- übär- um- uuf- uus- uusä- vär- voor- zämä- LU schloo, schlönd > Schlaag Id 9,185
Schlufänänachlässige Arbeitervon Schlufi Schlufänä sind är allzämä!
schlugich schlügei schlug deer zämä > schlaa
schriibäschreibenmhd schrîben 1288 gschribä geschrieben, Gschribnigs Schriftliches aa- ab- hei- ii- nachä- uuf- uus- voor- zämä-
schtaastehenahd stân, mhd stên ich schtaa, du schtaasch, är schtaad, mr schtandid, schtach! schtand! schtandid! i schtiänd, i bi gschtandä > bschtaa, aa- ab- ii- umä- uuf- voor- zämä-
schtellästellen, zum halten bringenmhd stellen gschtellt > aa- ab- anä- b- ii- inä- uuf- uus- vär- voor- zämä-
SchtoosStossmhd stoz 1) Stoss, Streit, Haufe vgl An-, Degen-, Wind-, Horn-, Baggen-, Holz-, Hosen- -karren, -gebet, -seufzer in alten Urkunden: 1414 stösse oder krieg 1492 stöss und spän Viehwirtschaft: 1 Stoss = Weide für 1 Kuh (in Gülten: Kuhstösse) FN Stoss, Stössel, Baggenstos 2) Flurname Stoos (Morschach/Muotathal) 1322 an dem Stoisse vgl. Stoos AR Zwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä und äsoo ds Muätitaal värtränkä,dä hed di eint ghört (wil ds Bättglöggli glüütät hed) und di andär hed grüäft: schtooss, schtooss! - drum heissts etz det obä Schtoos! -
schtoossästossen, schiebenmhd stôzen dr Schnee schtoosst, Biili stoossid, Müüs schtoossid 1457 so zween mit Güteren aneinanderen stossen > aa- appä- anä- fürä- inä- uufä- uusä- zämä-
schtuuchästauchenmhd stûchen schtuuchäbleich, gschtuucht, värsch­tuuchä, zämäschtuuchä
suächäsuchenmhd suochen suäch! gsuächt > undär- vär- zämä-
suuffäsaufen, trinkenmhd sûfen süüffälä > suf, Suff, Suppe, gsoffä, bsof­fä, Gsöff Soo Juuli, suuff uus und phack zämä, mr gand hei!
Tätschhuusniedriges Flachgiebelhaus (we zämätätscht) > taultsch
tätschäknallenäs hed schonu ttätscht! > aa-, ii-, uus- vär-, zämä-
träägätragenich träägä, du treisch, är treid, mr träägid, trääg! träägid! ich treiti, ich ha ttreid 1555 hed züg us dem thal thregen > aa- ab- ii- uus- vär- zämä-
triibätreibenmhd triben 1421 (2) von dannen triben > aa- ab- ii- inä- uuf- uus- uusä- vär- zämä- Wänns dr Pfarrär nüd mag liidä, sä gänd im än alti Kafimüli z triibä!
tütschästossen, mahlen, schlagenNüss tütschä, Eiär tütschä > aa- ii- vär- zämä- tätschä
TüütschDeutsch, DeutscheTüütsch leerä di Tüütschä di Tüütschä gu zämätütschä > Chuä-, Hooch- Schwiizär-, Puurä-, Züri-
ziäziehendr Wagä ziä, dr Nutzä gu ziä, Zänd ziä, Fädä ziä, dr Wind ziäd, d Pfiiffä ziäd, nüüä Moscht ziäd ziäd zich! zogä am Bogä! auch zochä neu: diä Muusig ziäd nümmä, einä gu ziä (trinken, rauchen) > ab-, nachä-, ii-, uuf-, uus(ä)-, vär-, zämä-
Dialekt:zämä
Deutsch:zusammen, beisammen
mhd zemen, zesame > allzämä, alls zämä
Dialekt:zämäbindä
Deutsch:zusammenbinden
Dialekt:zämäfüärä
Deutsch:zusammenführen
Dialekt:zämäbutzä
Deutsch:zusammenkehren, alles ausessen
Dialekt:zämächoo
Deutsch:zusammenkommen
wo d Bäch zämächömid da isch öppis zämächoo (hat sich summiert)
Dialekt:zämäfaarä
Deutsch:miteinander fahren
neu: erschrecken, zuschanden fahren
Dialekt:zämäfrässä
Deutsch:zusammenfressen
bay.Tischgebet: i Gotts Nam, fressa mrs zam!
Dialekt:zämäfüässligä
Deutsch:mit beiden Füssen aus dem Bett springen
Dialekt:zämägaa
Deutsch:zusammengehen, zusammenfallen
(schwinden)
Dialekt:zämägää
Deutsch:zusammengeben
(amtlich, kirchlich trauen)
Dialekt:zämäghiijä
Deutsch:zusammenwerfen, auf einen Haufen werfen,zusammenfallen, zerfallen
(Gebäude, Schnee, Kuchen) zämääghiid
Dialekt:zämähaa
Deutsch:zusammenhalten
eistär zämähaa! d Händ zämähaa bim Bättä (Hände falten)
Dialekt:zämäheftig
Deutsch:gesamthaft
Dialekt:zämälaa
Deutsch:zusammenfallen, schwinden
är hed si zämäglaa
Dialekt:zämäläbä
Deutsch:zusammenleben
früänär hends müässä inärä groossä Familli zämäläbä im änä chliinä Huus - und etz!? früänär hend di jungä Lüüt eerscht dörfä zämäläbä, wänns ghüüratäd gsii sind
Dialekt:zämäläsä
Deutsch:zusammenlesen, sammeln
Dialekt:zämäleggä
Deutsch:zusammenlegen, falten
(Tücher, Papier)
Dialekt:zämälüütä
Deutsch:zusammenläuten
mit allen Glocken kurz vor Beginn
Dialekt:zämämännä
Deutsch:miteinander fahren
neu: zuschanden fahren
Dialekt:zämänää
Deutsch:zusammennehmen
alls ächli zämänää gid zletscht au ä Huuffä! nimm di zämä!
Dialekt:zämäphakä
Deutsch:zusammenpacken
neu: chasch zp = geh fort! hau ab!
Dialekt:zämäschiässä
Deutsch:zusammenstossen
(früher mit Schlitten, jetzt mit Auto), durch Zusammenstoss zerstören ds Auto flätt zämägschossä!
Dialekt:zämäschiitä
Deutsch:zusammenschlagen
Dialekt:zämäschtoossä
Deutsch:zusammenstossen
Zwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä .. drum heisst s etz det Schtoos
Dialekt:zämäschlaa
Deutsch:zusammenschlagen, zerstören, verprügeln
Dialekt:zämäschpannä
Deutsch:zus.spannen
(Zugtiere), übertr. miteinander etwas aushecken
Dialekt:zämätätschä
Deutsch:zusammenschlagen, flach schlagen, zerstören
Dialekt:zämätuä
Deutsch:zusammentun
(Heu, Geld)
Dialekt:zämätütschä
Deutsch:
gleich wie zämätätschä
Dialekt:zämäziä
Deutsch:zusammenziehen
(Buurdi, Guurt, Gwand, Muul, Füdlä ..) neu: gemeinsames Leben beginnen
Dialekt:allzämä
Deutsch:allesamt
allzämä sind choo, allszäme insgesamt > zämä
Dialekt:am
Deutsch:am
am Sunntig, am Schattä, am Bächli, am Haag, am Änd, am Ässä, am Schaffä, am Zämäghijä, am Drüü, am Redä aa, am beschtä, am fürnämmschtä, am meischtä, am dümmschtä, amänä Oort = am änä = an einem Ort ammär: an mir (a miär), ammär ghangät, vgl. Familienname Ambauen, Ambord, Ambühl, Amgwerd, Amstutz, Amstad, Amsteg, Wemfall (Dativ) gib s am Vatter am Vatter sis Huus
Dialekt:beedwääg
Deutsch:beidenwegs, beide zusammen
(beedzämä hend glogä) vgl. sächsich: alle beede
Dialekt:drückä
Deutsch:drücken
mhd trücken Ostschweiz drucke GL BS drugge (Vorspr.) > ii- inä- uus- uusä- vär- zämä-
Dialekt:eiliäs(s)
Deutsch:einfach
(nicht doppelt) nehmen: Faden, Seil eiliäss zämäleggä nur einmal zusammenfalten
Dialekt:Faltä
Deutsch:Falte
Fältäli gfältlät > zämäleggä
Dialekt:hänkä
Deutsch:henken, aufhängen
mhd henken > aa-, drinä-, ii-, uuf-, uus-, zämä-,
Dialekt:laa
Deutsch:lassen
mhd lâzen ich laa, du laasch, är laad, mr land, lach! lammär! land! i liäss, ich lassi, ich ha gglaa tuä das la sii laa! ich laa di la sii! > aa-, ab-, appä-, durä-, fürä-, loos-, inä-, naa-, usänand-, uss-, uus-, zämä-, zuä-, zuächä-, zwäg-
Dialekt:läsä
Deutsch:lesen
mhd lesen ich läsä, du lisisch, är list, mr läsid, ich ha gläsä, lis! läsid! i lääs, i läsi im Läsibuäch leerä läsä > ab-, appä-, är-, uuf-, uus-, vär-, voor-, zämä-
Dialekt:lauffä
Deutsch:laufen
mhd loufen gang lauf! i luf, bi gluffä > aa-, ab-, anä-, appä-, ii-, inä-uuf-, uus-, uusä-, vär-, voor- zämä-
Dialekt:leggä
Deutsch:legen
mhd legen, leggen ich leggä, du leisch, är leid, mr leggid, leg! leggid! i leiti, i leggi, i ha gleid > aa-, ab-, anä-, ii-, uuf-, undär-, zämä-
Dialekt:nää
Deutsch:nehmen
mhd nemen ich nimä, du niisch, är niid, mr nänd, nimm! näm­mär! nänd! ich nääm, ich nämmi, ich ha gnuu eifach nää! wiä nää und nüd stälä? äs chönnt ein nää (Krankheit, Unfall), d Muätaa hed Hüüser afä nää, dr Föön hed Dächer gnuu, d Sunnä mag dr Schnee wider gnää, das Gift niid d Müüs, är cha Wäärzä nää (vertreiben) > aa- ab- appä- übär- inä- umä- undänuusä- uuf- uus- vär- voor- zämä-
Dialekt:rüäffä
Deutsch:rufen
mhd ruofen, rüefen > ab- är- drii- nachä- zämä-
Dialekt:rüärä
Deutsch:werfen
mhd rüeren vgl. rührend, herrühren, Rührt euch! 1) werfen Schtei rüärä umwerfen: äs chönnt ein rüärä äs hed mi grüärt > appä- ii- inä- umä- uus- uusä- zämä- 2) rühren, quirlen d Suppä rüärä im Brii rüärä 3) berühren > aarüärä
Dialekt:schiässä
Deutsch:schiessen
mhd schiezen: schnelle Bewegung d Schwalbä schiässid umänand d Schtäärnä schiässid im Lanzig schiässt alls usem Bodä uusä mr lands la schiässä (mit dem Schlitten) mid Pfiil und Bogä (hütt mit Gweer) gu Tiärli schiässä adär uf Schiibä schiässä einä z Bodä schiässä sälbär z Bodä schiässä Arbeiter nach einer Pause: sä lam­märs widär la schiässä! anderswo: schüüsse > aa- ab- drii- fürä- inä- umä- zämä- Schutz, Schützä, Häxäschutz
Dialekt:schiitä
Deutsch:Holz spalten
(Scheiter machen) isch äs gschpelig? > zämäschiitä
Dialekt:schlaa
Deutsch:schlagen
mhd slâ,slahen,slân ich schlaa, du schlaasch, är schlaad, miär schland, schlach! schlammär! schland! i schliäg, i schlug, gschlagä äs schlaad ölfi är schlaad us där Aart är schlaad am Vattär nachä ä gschlagni Schtund > aa- ab- appä- durä- ii- inä- nachä- übär- um- uuf- uus- uusä- vär- voor- zämä- LU schloo, schlönd > Schlaag Id 9,185
Dialekt:Schlufänä
Deutsch:nachlässige Arbeiter
von Schlufi Schlufänä sind är allzämä!
Dialekt:schlug
Deutsch:ich schlüge
i schlug deer zämä > schlaa
Dialekt:schriibä
Deutsch:schreiben
mhd schrîben 1288 gschribä geschrieben, Gschribnigs Schriftliches aa- ab- hei- ii- nachä- uuf- uus- voor- zämä-
Dialekt:schtaa
Deutsch:stehen
ahd stân, mhd stên ich schtaa, du schtaasch, är schtaad, mr schtandid, schtach! schtand! schtandid! i schtiänd, i bi gschtandä > bschtaa, aa- ab- ii- umä- uuf- voor- zämä-
Dialekt:schtellä
Deutsch:stellen, zum halten bringen
mhd stellen gschtellt > aa- ab- anä- b- ii- inä- uuf- uus- vär- voor- zämä-
Dialekt:Schtoos
Deutsch:Stoss
mhd stoz 1) Stoss, Streit, Haufe vgl An-, Degen-, Wind-, Horn-, Baggen-, Holz-, Hosen- -karren, -gebet, -seufzer in alten Urkunden: 1414 stösse oder krieg 1492 stöss und spän Viehwirtschaft: 1 Stoss = Weide für 1 Kuh (in Gülten: Kuhstösse) FN Stoss, Stössel, Baggenstos 2) Flurname Stoos (Morschach/Muotathal) 1322 an dem Stoisse vgl. Stoos AR Zwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä und äsoo ds Muätitaal värtränkä,dä hed di eint ghört (wil ds Bättglöggli glüütät hed) und di andär hed grüäft: schtooss, schtooss! - drum heissts etz det obä Schtoos! -
Dialekt:schtoossä
Deutsch:stossen, schieben
mhd stôzen dr Schnee schtoosst, Biili stoossid, Müüs schtoossid 1457 so zween mit Güteren aneinanderen stossen > aa- appä- anä- fürä- inä- uufä- uusä- zämä-
Dialekt:schtuuchä
Deutsch:stauchen
mhd stûchen schtuuchäbleich, gschtuucht, värsch­tuuchä, zämäschtuuchä
Dialekt:suächä
Deutsch:suchen
mhd suochen suäch! gsuächt > undär- vär- zämä-
Dialekt:suuffä
Deutsch:saufen, trinken
mhd sûfen süüffälä > suf, Suff, Suppe, gsoffä, bsof­fä, Gsöff Soo Juuli, suuff uus und phack zämä, mr gand hei!
Dialekt:Tätschhuus
Deutsch:
niedriges Flachgiebelhaus (we zämätätscht) > taultsch
Dialekt:tätschä
Deutsch:knallen
äs hed schonu ttätscht! > aa-, ii-, uus- vär-, zämä-
Dialekt:träägä
Deutsch:tragen
ich träägä, du treisch, är treid, mr träägid, trääg! träägid! ich treiti, ich ha ttreid 1555 hed züg us dem thal thregen > aa- ab- ii- uus- vär- zämä-
Dialekt:triibä
Deutsch:treiben
mhd triben 1421 (2) von dannen triben > aa- ab- ii- inä- uuf- uus- uusä- vär- zämä- Wänns dr Pfarrär nüd mag liidä, sä gänd im än alti Kafimüli z triibä!
Dialekt:tütschä
Deutsch:stossen, mahlen, schlagen
Nüss tütschä, Eiär tütschä > aa- ii- vär- zämä- tätschä
Dialekt:Tüütsch
Deutsch:Deutsch, Deutsche
Tüütsch leerä di Tüütschä di Tüütschä gu zämätütschä > Chuä-, Hooch- Schwiizär-, Puurä-, Züri-
Dialekt:ziä
Deutsch:ziehen
dr Wagä ziä, dr Nutzä gu ziä, Zänd ziä, Fädä ziä, dr Wind ziäd, d Pfiiffä ziäd, nüüä Moscht ziäd ziäd zich! zogä am Bogä! auch zochä neu: diä Muusig ziäd nümmä, einä gu ziä (trinken, rauchen) > ab-, nachä-, ii-, uuf-, uus(ä)-, vär-, zämä-