Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
wott | wollen | i wott nüüd wottisch? wottsch? wott äär? äs wott nümmä hörä (rägnä) äs wott und wott nüd Lienert i woot ä nid > wellä, witt, wett | ||
as | als | 1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | ||
beed | beide | mhd beede chömid beed! weläs wottisch? beedäs! beedärlei: beiderlei, von beiden Sorten (beedärlei Lüüt) | ||
brünnä | in Brand stehen | äs wott nüd brünnä äs brünnt äs Liächt ds Huus brünnt! ä Gletschgermockä brünnä han i etz au nu niä gsee! (Glace flambée) LU brönne Lienert: brünne | ||
d | du | wänn d nüd hörsch, zeig di aa! wänn d wottisch | ||
därsälb | derselbe, dieser bestimmte | därsälb wott ich nüd gsee! >dässälb | ||
Gruän | das Grünen | dr Gruän wott nu nüd choo im Gruän sii | ||
hii | hin | mhd hin wo wottisch hii? Leitäräfaarä, Leitärägaa, Leitärätuä (Leitäräfahren, Leitärägehen, Leitärästellen,aber hinfallen: zbodä ghiijä) > niänähii, nämähii, wohii, inä | ||
keinä | keiner | keinä wott niänän ä keinä > ä keinä, kä, kän, käni, käs | ||
lang | lat longus, ital longo, engl long, frz longue 1) zeitlich: ä Schtund lang äs Füüfi lang as lang as d wottisch nümmä lang scho lang värbii lang nüd all > lengär, Lengi 2) örtlich: ä Meeter lang Langbodä Langwand (alte Längenmasse: Liini, Zoll, Schuh, Finger, Hand, Elle, Spanne, Klafter) | |||
letscht | letzt | mhd lest bisch dr letscht? Mutter: muäsch du eister däs letscht Woort haa? Tochter: i ha nüd gwüsst, as du nu öppis wottisch sägä! > alläriletscht | ||
miäraa | meinetwegen | (mir gemäss), meist: von mir aus ohne weiteres: Daarf i das haa? - miäraa! miäraa chasch gaa! Wottsch das? - miäraa! ( früher sagte man dies statt ja gern, um nicht gierig zu erscheinen) > mägämiinä | ||
Milch | Milch | mhd milch engl milk är wott d Milch nüd appälaa = er will nicht Auskunft geben > mälch, mälchä | ||
oordäli | gleichgültig | oordäli wohii as d wottisch oordäli wedäs as d witt | ||
öppis | etwas | öppis bessärs chasch öppis machä öppis wenigs hed öppä öppär öppis gsee? wott öppä öppär öppis fraagä? hesch öppis? | ||
reischtä | reisten | in der Höhe geschlagene Holzstämme im Winter auf gefrorenem Schnee in die Niederung gleiten lassen mhd reisten (abfallen, herunterfallen) Früher überall im Gebirge geübt Redensart: wottisch di gu z Tood reischtä? = waghalsigen Abstieg im Gebirge wagen | ||
übärhaupt | jetzt: das chund übärhaupt nüd i Fraag! und übärhaupt, was wottisch nu? | |||
wänn | wenn | 1) wenn, falls wänn d (du) wottisch 2) wann wänn isch fertig? wänn chuusch widär? wänn d (du) wottisch! chasch choo wänns isch = zu jeder Zeit > wämä, wämmär | ||
we | wie | (unbetont, betont > wiä) we dr Vattär, we d Muättär, we Goofä, we viil? we lang? we susch, we geschtär, we värruckt, we nüd gschiid, machs we drs zeigt ha! mä chas machä we mä will, isch äs nüd rächt! Chraft we-n-äs Ross, äs isch we-n-ä so nüd rächt chasch machä we d wottisch | ||
wedäs | welches | oordäli wedäs as d wottisch (du kannst machen welches du willst) wedäs as wend (ob sie wollen oder nicht) > weläs | ||
weer | wer | (betont,unbetont > wer) weer hed das gmacht? weer wott? | ||
wellä | wollen, gewollt | ahd wellan, mhd wellen, wollen nüd bloss wellä!äs muäss nu wellä sä chunds chu rägnä das hends alig wellä haa (für wahr halten) ds Wättär hed is wellä (war uns gutgesinnt) dr Welli und dr Mögi > wil, wemmär, wend, wett, wott, Willä | ||
wettig | was für welche wettig wottisch? la da hiä wettig! wettig Tannä! > welig | |||
will | er/sie/es will | > wellä, wott | ||
wövul | wieviel | (wöful) wövul wottsch? sövul! | ||
woordä | geworden, geboren | Isch öppär gschtoorbä? isch öppär woordä? mee wott i nüd wüssä! - hed ds Läpsäli alig gfraagt, wämmär mid dr Poscht choo sind > wäärdä |
Dialekt: | wott |
Deutsch: | wollen |
i wott nüüd wottisch? wottsch? wott äär? äs wott nümmä hörä (rägnä) äs wott und wott nüd Lienert i woot ä nid > wellä, witt, wett | |
Dialekt: | as |
Deutsch: | als |
1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | |
Dialekt: | beed |
Deutsch: | beide |
mhd beede chömid beed! weläs wottisch? beedäs! beedärlei: beiderlei, von beiden Sorten (beedärlei Lüüt) | |
Dialekt: | brünnä |
Deutsch: | in Brand stehen |
äs wott nüd brünnä äs brünnt äs Liächt ds Huus brünnt! ä Gletschgermockä brünnä han i etz au nu niä gsee! (Glace flambée) LU brönne Lienert: brünne | |
Dialekt: | d |
Deutsch: | du |
wänn d nüd hörsch, zeig di aa! wänn d wottisch | |
Dialekt: | därsälb |
Deutsch: | derselbe, dieser bestimmte |
därsälb wott ich nüd gsee! >dässälb | |
Dialekt: | Gruän |
Deutsch: | das Grünen |
dr Gruän wott nu nüd choo im Gruän sii | |
Dialekt: | hii |
Deutsch: | hin |
mhd hin wo wottisch hii? Leitäräfaarä, Leitärägaa, Leitärätuä (Leitäräfahren, Leitärägehen, Leitärästellen,aber hinfallen: zbodä ghiijä) > niänähii, nämähii, wohii, inä | |
Dialekt: | keinä |
Deutsch: | keiner |
keinä wott niänän ä keinä > ä keinä, kä, kän, käni, käs | |
Dialekt: | lang |
Deutsch: | |
lat longus, ital longo, engl long, frz longue 1) zeitlich: ä Schtund lang äs Füüfi lang as lang as d wottisch nümmä lang scho lang värbii lang nüd all > lengär, Lengi 2) örtlich: ä Meeter lang Langbodä Langwand (alte Längenmasse: Liini, Zoll, Schuh, Finger, Hand, Elle, Spanne, Klafter) | |
Dialekt: | letscht |
Deutsch: | letzt |
mhd lest bisch dr letscht? Mutter: muäsch du eister däs letscht Woort haa? Tochter: i ha nüd gwüsst, as du nu öppis wottisch sägä! > alläriletscht | |
Dialekt: | miäraa |
Deutsch: | meinetwegen |
(mir gemäss), meist: von mir aus ohne weiteres: Daarf i das haa? - miäraa! miäraa chasch gaa! Wottsch das? - miäraa! ( früher sagte man dies statt ja gern, um nicht gierig zu erscheinen) > mägämiinä | |
Dialekt: | Milch |
Deutsch: | Milch |
mhd milch engl milk är wott d Milch nüd appälaa = er will nicht Auskunft geben > mälch, mälchä | |
Dialekt: | oordäli |
Deutsch: | gleichgültig |
oordäli wohii as d wottisch oordäli wedäs as d witt | |
Dialekt: | öppis |
Deutsch: | etwas |
öppis bessärs chasch öppis machä öppis wenigs hed öppä öppär öppis gsee? wott öppä öppär öppis fraagä? hesch öppis? | |
Dialekt: | reischtä |
Deutsch: | reisten |
in der Höhe geschlagene Holzstämme im Winter auf gefrorenem Schnee in die Niederung gleiten lassen mhd reisten (abfallen, herunterfallen) Früher überall im Gebirge geübt Redensart: wottisch di gu z Tood reischtä? = waghalsigen Abstieg im Gebirge wagen | |
Dialekt: | übärhaupt |
Deutsch: | |
jetzt: das chund übärhaupt nüd i Fraag! und übärhaupt, was wottisch nu? | |
Dialekt: | wänn |
Deutsch: | wenn |
1) wenn, falls wänn d (du) wottisch 2) wann wänn isch fertig? wänn chuusch widär? wänn d (du) wottisch! chasch choo wänns isch = zu jeder Zeit > wämä, wämmär | |
Dialekt: | we |
Deutsch: | wie |
(unbetont, betont > wiä) we dr Vattär, we d Muättär, we Goofä, we viil? we lang? we susch, we geschtär, we värruckt, we nüd gschiid, machs we drs zeigt ha! mä chas machä we mä will, isch äs nüd rächt! Chraft we-n-äs Ross, äs isch we-n-ä so nüd rächt chasch machä we d wottisch | |
Dialekt: | wedäs |
Deutsch: | welches |
oordäli wedäs as d wottisch (du kannst machen welches du willst) wedäs as wend (ob sie wollen oder nicht) > weläs | |
Dialekt: | weer |
Deutsch: | wer |
(betont,unbetont > wer) weer hed das gmacht? weer wott? | |
Dialekt: | wellä |
Deutsch: | wollen, gewollt |
ahd wellan, mhd wellen, wollen nüd bloss wellä!äs muäss nu wellä sä chunds chu rägnä das hends alig wellä haa (für wahr halten) ds Wättär hed is wellä (war uns gutgesinnt) dr Welli und dr Mögi > wil, wemmär, wend, wett, wott, Willä | |
Dialekt: | wettig |
Deutsch: | |
was für welche wettig wottisch? la da hiä wettig! wettig Tannä! > welig | |
Dialekt: | will |
Deutsch: | er/sie/es will |
> wellä, wott | |
Dialekt: | wövul |
Deutsch: | wieviel |
(wöful) wövul wottsch? sövul! | |
Dialekt: | woordä |
Deutsch: | geworden, geboren |
Isch öppär gschtoorbä? isch öppär woordä? mee wott i nüd wüssä! - hed ds Läpsäli alig gfraagt, wämmär mid dr Poscht choo sind > wäärdä | |