Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
weer | wen | weer hend är gsee? weer wend är? | ||
weer | wer | (betont,unbetont > wer) weer hed das gmacht? weer wott? | ||
weerweisä | werweisen, mutmassen | si hend gweerweisät | ||
weerä | wehren | weer di! muäsch di weerä! hesch di gweert? eim öppis weerä (verhindern) 1421 dass da niemand werte noch hinderte > Weri | ||
Weerd | Wehrwerk an Fluss, See, Meer, Werder vgl ON Schönenwerd, Werdenberg, Donauwörth, Kaiserswerth, Werder (Ostsee) > Gweer, Gweerd, Gwerder | |||
weermä | wärmen | d Händ am Ofä weermä | ||
weermär | wärmer | am weermschtä | ||
Weermi | Wärme | äs isch etz au ä Weermi! är isch etz a dr Weermi: im Jenseits anderswo Wäärmi, wäärmer > waarm | ||
Aaschlaag | Anschlag | ds Gweer im Aaschlaag Preis-Anschlag im Handel | ||
Amgweerd | Amgwerd | Geschlecht im Steiner Viertel > Gweerd, Gweerderin Deutschland: Amwerth, Amwerd (Bahlow) | ||
ärwaarmä | warm werden | bim Wärchä ärwaarmät mä > ärweermä | ||
ärweermä | erwärmen, warm machen | > ärwaarmä | ||
äs | irgend | äs weer isch nämä äs wiä i d Schiissä appäghiid, und wo all glachät hend, seid är: äs woo muäss einä dänk sii! | ||
äsweer | jemand | |||
butzä | siegen | beim Schwingen, beim Jassen weer butzt? | ||
Chäpsli | Knallerbsen | Spielzeugpatronen für Chäpsligweer | ||
chlopfä | klopfen | (an) mhd klopfen weer chlopft? chasch nüd chlopfä?muäss dr ä chli a Grind anä chlopfä? d Sockä chlopfä? | ||
derä | dieser | (dativ weiblich) bi derä Weermi derä sägis dä nu! | ||
eeländ | elend | mhd ellende är isch afig än eeländä Verstärkungswort: eeländ chalt, eeländ gschruuä, eeländi Chelti, Weermi, eeländs Zändwee, eeländ gfroorä, | ||
Eiräpplär | 1-Rappen-Stück | eiräppägi Chräpfli > Zweeräpplär - | ||
fassä | fassen | Heu fassä ä guätä Voorsatz fassä im Militär: Gwand und Gweer fassä, ds Ässä fassä (OW gu Horä fassä: in die Hölle kommen) umfassen, aufnehmen: ei Fläschä fassät nüd alls | ||
Füürweer | Feuerwehr | > Schteiger | ||
Gweer | Gewehr | mhd gewer > weerä, Weri, Weerd, Gwäär vgl. ital guerra, frz guerre, engl war | ||
Gweer | Schutzwall | |||
Gweer | Schutz-Waffe | |||
Gweerd | Flurname Gwerd = Gewehre, Sperre | |||
Gweerder | Gwerder | Familienname im Muotathal | ||
gweerig | gewehrig, wehrhaft | |||
gweert | 1) gewehrt d Lüüt hend si gweert ds Wätter hed si schonu gweert! 2) wehrhaft ä gweertä Buäb gweerti Lüüt Äs isch einä der Gweertär gsii, und vo dem chömid diä Gweerdär! | |||
Hiäsigä | Hiesige, Einheimische | di Hiäsigä Frönd hend i der Chilä der Sigärisch gfragt, weer diä 4 grossä Heiligä siigid am Hauptaltaar Leitärä kä Hiäsigi, hed är gseid! | ||
Himälweermi | alter Name für Tauwetter mhd himel werme | |||
Landweer | Landwehr | (über 40 Jahre, Aufgebot in letzter Not) | ||
mängä | mancher, eine Menge | ahd manga, mhd maneg mängs Jaar we mängä? we mängs maal? nu mängär nüd mängärä z mängä am mängschtä mängä gnuäg Wänn mängä Maa wüsst, was mängä Maa wäär (weer), täät mängä Maa mängem Maa mee Eer! | ||
Maschinä | Maschine | Ds Maschinägweer hends amänä Kapiziinär gseid, wo äso usinnig gleitig predigät hed! äs Maschinäli | ||
miich | mich | (betont) weer söll i schickä? - miich! > mi, mich | ||
nachäweermä | aufwärmen | |||
Ooräweermär | Ohrenwärmer | |||
Phiitschä | Fam. Ulrich des Pius, Fam. Betschart des Tobias Bischof zu einem Ministranten: so du heissisch Pius, we dr Papst! (Pius XII)- Ja, aber drsälb heisst nüd Gweerder! | |||
Räpplär | Rappenmünze | > Eiräpplär, Zweeräpplär | ||
schiässä | schiessen | mhd schiezen: schnelle Bewegung d Schwalbä schiässid umänand d Schtäärnä schiässid im Lanzig schiässt alls usem Bodä uusä mr lands la schiässä (mit dem Schlitten) mid Pfiil und Bogä (hütt mit Gweer) gu Tiärli schiässä adär uf Schiibä schiässä einä z Bodä schiässä sälbär z Bodä schiässä Arbeiter nach einer Pause: sä lammärs widär la schiässä! anderswo: schüüsse > aa- ab- drii- fürä- inä- umä- zämä- Schutz, Schützä, Häxäschutz | ||
sterchärä | Kraft messen | Si hend äso gschterchärät midänand: weer as mee mög träägä adär weer as mee mög värliidä i dr Chelti - und etz sind all chrumm! (Dr.med H.G.) | ||
Schtunggäwerni | Älplergericht | (Brood und Niidlä värchnoosät,andere: Fänz mid Niidlä anschtatt mid Ankä) anderswo -weermi | ||
Schweeri | Schwere | der Schtei isch etz au ä Schweeri! | ||
Uuszuug | Auszug | a) Auszug aus der Kirche b) im Militär: Landsturm 16-40 Jahre > Landweer c) schriftlich: Kurzfassung von einem längeren Bericht | ||
värweerä | verwehren | |||
vordärisch | vorderst | zvordärisch zvordärisch voorä weer tüänds da z Chilä? - dr vordärisch! (im Leichenzug) > hindärisch | ||
waarm | warm | > weermär, Weermi, ärwaarmä, z Waarms | ||
weis | weiss | i weis nüd, är weis nüüd, -wiä, -waas, -weer, -welä gaads aa: irgend jemand geht es an | ||
Weri | Wehr, Wuhr, Schutzdamm | 1452 zu den Werinen luogen 1554 an die zwo Werinen imThal UR Weeri | ||
Wiibli | Weiblein | mhd wîbelin 1) kleine Frau, Koseform für Weib Hend iär dr Chubäli nu kännt? Ja sauft, und ds Wiibli au! - Weer? ääs, ds Phäliini, mis Wiibli, d Frau! 2) weibliches Tier (von wilden Tieren > Männdli) | ||
zwäglaa | ordentlich werden | är (äs) hed si zwägglaa (er oder es hat sich prächtig entwickelt) das Graas liäss sich huärisch zwäg, wänns ä chli weermär wuurd! |
Dialekt: | weer |
Deutsch: | wen |
weer hend är gsee? weer wend är? | |
Dialekt: | weer |
Deutsch: | wer |
(betont,unbetont > wer) weer hed das gmacht? weer wott? | |
Dialekt: | weerweisä |
Deutsch: | werweisen, mutmassen |
si hend gweerweisät | |
Dialekt: | weerä |
Deutsch: | wehren |
weer di! muäsch di weerä! hesch di gweert? eim öppis weerä (verhindern) 1421 dass da niemand werte noch hinderte > Weri | |
Dialekt: | Weerd |
Deutsch: | |
Wehrwerk an Fluss, See, Meer, Werder vgl ON Schönenwerd, Werdenberg, Donauwörth, Kaiserswerth, Werder (Ostsee) > Gweer, Gweerd, Gwerder | |
Dialekt: | weermä |
Deutsch: | wärmen |
d Händ am Ofä weermä | |
Dialekt: | weermär |
Deutsch: | wärmer |
am weermschtä | |
Dialekt: | Weermi |
Deutsch: | Wärme |
äs isch etz au ä Weermi! är isch etz a dr Weermi: im Jenseits anderswo Wäärmi, wäärmer > waarm | |
Dialekt: | Aaschlaag |
Deutsch: | Anschlag |
ds Gweer im Aaschlaag Preis-Anschlag im Handel | |
Dialekt: | Amgweerd |
Deutsch: | Amgwerd |
Geschlecht im Steiner Viertel > Gweerd, Gweerderin Deutschland: Amwerth, Amwerd (Bahlow) | |
Dialekt: | ärwaarmä |
Deutsch: | warm werden |
bim Wärchä ärwaarmät mä > ärweermä | |
Dialekt: | ärweermä |
Deutsch: | erwärmen, warm machen |
> ärwaarmä | |
Dialekt: | äs |
Deutsch: | irgend |
äs weer isch nämä äs wiä i d Schiissä appäghiid, und wo all glachät hend, seid är: äs woo muäss einä dänk sii! | |
Dialekt: | äsweer |
Deutsch: | jemand |
Dialekt: | butzä |
Deutsch: | siegen |
beim Schwingen, beim Jassen weer butzt? | |
Dialekt: | Chäpsli |
Deutsch: | Knallerbsen |
Spielzeugpatronen für Chäpsligweer | |
Dialekt: | chlopfä |
Deutsch: | klopfen |
(an) mhd klopfen weer chlopft? chasch nüd chlopfä?muäss dr ä chli a Grind anä chlopfä? d Sockä chlopfä? | |
Dialekt: | derä |
Deutsch: | dieser |
(dativ weiblich) bi derä Weermi derä sägis dä nu! | |
Dialekt: | eeländ |
Deutsch: | elend |
mhd ellende är isch afig än eeländä Verstärkungswort: eeländ chalt, eeländ gschruuä, eeländi Chelti, Weermi, eeländs Zändwee, eeländ gfroorä, | |
Dialekt: | Eiräpplär |
Deutsch: | 1-Rappen-Stück |
eiräppägi Chräpfli > Zweeräpplär - | |
Dialekt: | fassä |
Deutsch: | fassen |
Heu fassä ä guätä Voorsatz fassä im Militär: Gwand und Gweer fassä, ds Ässä fassä (OW gu Horä fassä: in die Hölle kommen) umfassen, aufnehmen: ei Fläschä fassät nüd alls | |
Dialekt: | Füürweer |
Deutsch: | Feuerwehr |
> Schteiger | |
Dialekt: | Gweer |
Deutsch: | Gewehr |
mhd gewer > weerä, Weri, Weerd, Gwäär vgl. ital guerra, frz guerre, engl war | |
Dialekt: | Gweer |
Deutsch: | Schutzwall |
Dialekt: | Gweer |
Deutsch: | Schutz-Waffe |
Dialekt: | Gweerd |
Deutsch: | |
Flurname Gwerd = Gewehre, Sperre | |
Dialekt: | Gweerder |
Deutsch: | Gwerder |
Familienname im Muotathal | |
Dialekt: | gweerig |
Deutsch: | gewehrig, wehrhaft |
Dialekt: | gweert |
Deutsch: | |
1) gewehrt d Lüüt hend si gweert ds Wätter hed si schonu gweert! 2) wehrhaft ä gweertä Buäb gweerti Lüüt Äs isch einä der Gweertär gsii, und vo dem chömid diä Gweerdär! | |
Dialekt: | Hiäsigä |
Deutsch: | Hiesige, Einheimische |
di Hiäsigä Frönd hend i der Chilä der Sigärisch gfragt, weer diä 4 grossä Heiligä siigid am Hauptaltaar Leitärä kä Hiäsigi, hed är gseid! | |
Dialekt: | Himälweermi |
Deutsch: | |
alter Name für Tauwetter mhd himel werme | |
Dialekt: | Landweer |
Deutsch: | Landwehr |
(über 40 Jahre, Aufgebot in letzter Not) | |
Dialekt: | mängä |
Deutsch: | mancher, eine Menge |
ahd manga, mhd maneg mängs Jaar we mängä? we mängs maal? nu mängär nüd mängärä z mängä am mängschtä mängä gnuäg Wänn mängä Maa wüsst, was mängä Maa wäär (weer), täät mängä Maa mängem Maa mee Eer! | |
Dialekt: | Maschinä |
Deutsch: | Maschine |
Ds Maschinägweer hends amänä Kapiziinär gseid, wo äso usinnig gleitig predigät hed! äs Maschinäli | |
Dialekt: | miich |
Deutsch: | mich |
(betont) weer söll i schickä? - miich! > mi, mich | |
Dialekt: | nachäweermä |
Deutsch: | aufwärmen |
Dialekt: | Ooräweermär |
Deutsch: | Ohrenwärmer |
Dialekt: | Phiitschä |
Deutsch: | |
Fam. Ulrich des Pius, Fam. Betschart des Tobias Bischof zu einem Ministranten: so du heissisch Pius, we dr Papst! (Pius XII)- Ja, aber drsälb heisst nüd Gweerder! | |
Dialekt: | Räpplär |
Deutsch: | Rappenmünze |
> Eiräpplär, Zweeräpplär | |
Dialekt: | schiässä |
Deutsch: | schiessen |
mhd schiezen: schnelle Bewegung d Schwalbä schiässid umänand d Schtäärnä schiässid im Lanzig schiässt alls usem Bodä uusä mr lands la schiässä (mit dem Schlitten) mid Pfiil und Bogä (hütt mit Gweer) gu Tiärli schiässä adär uf Schiibä schiässä einä z Bodä schiässä sälbär z Bodä schiässä Arbeiter nach einer Pause: sä lammärs widär la schiässä! anderswo: schüüsse > aa- ab- drii- fürä- inä- umä- zämä- Schutz, Schützä, Häxäschutz | |
Dialekt: | sterchärä |
Deutsch: | Kraft messen |
Si hend äso gschterchärät midänand: weer as mee mög träägä adär weer as mee mög värliidä i dr Chelti - und etz sind all chrumm! (Dr.med H.G.) | |
Dialekt: | Schtunggäwerni |
Deutsch: | Älplergericht |
(Brood und Niidlä värchnoosät,andere: Fänz mid Niidlä anschtatt mid Ankä) anderswo -weermi | |
Dialekt: | Schweeri |
Deutsch: | Schwere |
der Schtei isch etz au ä Schweeri! | |
Dialekt: | Uuszuug |
Deutsch: | Auszug |
a) Auszug aus der Kirche b) im Militär: Landsturm 16-40 Jahre > Landweer c) schriftlich: Kurzfassung von einem längeren Bericht | |
Dialekt: | värweerä |
Deutsch: | verwehren |
Dialekt: | vordärisch |
Deutsch: | vorderst |
zvordärisch zvordärisch voorä weer tüänds da z Chilä? - dr vordärisch! (im Leichenzug) > hindärisch | |
Dialekt: | waarm |
Deutsch: | warm |
> weermär, Weermi, ärwaarmä, z Waarms | |
Dialekt: | weis |
Deutsch: | weiss |
i weis nüd, är weis nüüd, -wiä, -waas, -weer, -welä gaads aa: irgend jemand geht es an | |
Dialekt: | Weri |
Deutsch: | Wehr, Wuhr, Schutzdamm |
1452 zu den Werinen luogen 1554 an die zwo Werinen imThal UR Weeri | |
Dialekt: | Wiibli |
Deutsch: | Weiblein |
mhd wîbelin 1) kleine Frau, Koseform für Weib Hend iär dr Chubäli nu kännt? Ja sauft, und ds Wiibli au! - Weer? ääs, ds Phäliini, mis Wiibli, d Frau! 2) weibliches Tier (von wilden Tieren > Männdli) | |
Dialekt: | zwäglaa |
Deutsch: | ordentlich werden |
är (äs) hed si zwägglaa (er oder es hat sich prächtig entwickelt) das Graas liäss sich huärisch zwäg, wänns ä chli weermär wuurd! | |