Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
nunochmhd noch nu lang nüd, nu medigs, hütt nu, nu einisch, we seit mä? (danke) - nu mee! nu chummli, äs gaad nu!
nuFüllwort: scho nu schöön, scho nu wüäscht, eerscht nu (o ja!), jä nu (nichts zu machen)
bloossnur, kaum bloossnu einisch schlaaffä, und dä isch Wiänachtäsi hend blooss mögä inä, isch äs scho choo gu haglä mhd bloz =nackt
eifäckignur mit einer Halbseite
NuätNut, Vertiefung, Kerbemhd nuot Zimmerei: Nuät und Chamm mhd nüejel = Hobel für Fug und Nut
NullNulllat nulla res = nichts übär Null, undär Null (Grad)
NullärNulltreffer
numedänoch mehr als, sogarund aagschnerzt hed ärs numedän äs maal! numedä di Altä gand driuusä! auch: numedigs: ds Rasäli hed allnä Duu gseid, si tüäg das numedigs am Herrgott! > medig
nurnur, blossmhd niur ich ha ja nur wellä gschpassä, nur wellä sägä! äs gid hütt nur Suppä ungescheut: nur inä! nänd nur!
nurnunur nochnurnu eis nurnu ächlii nurnu einisch nurnu mee
NuschisFamilienzuname Fam. Suter auch Nüschäls, Nüschuls
NussNussmhd nuz Mz Nüss, Nüssli, Haselnuss, Buächnuss -
NussbaumNussbaumnussbaumis Holz Am ä Nussbaum tüägs wee, wän är nur äs Sagli gseei!
NussgipfälNusskipferl> Gipfäli
NusstütschärNussknackermhd nuzbrecher hat Nüsse getütscht! > tütschä
nussnäNüsse lesen(schwarze Hände davon)
NutzäNutzen, Gewinnmhd nuz Obärallmig und Gnossammi zalid ä Nutzä uus > Huusnutz
nutzäbenützenär cha diä Alp nutzä > Übärnutz
nuuschäsich kuscheln
NuuschäliTüchlein für Kleinkind (Gesichtsdecke), auch Zausäli
äauchär isch ä nu ggangä! bisch ä scho daa? > au
äundeinäzwänzg (einundzwanzig), zweeäzwänzg
AazündärAnzündermä müässt nur nu dr Aazündär haa! > Zündär
aabruuchäanbrauchenHesch guäti Voorsätz gmacht fürs nüü Jaar? - Nei, i ha nu die altä, nu nüd aabruucht!
aagnuuangenommenäs Aagnuus: ein angenommenes Kind > aanää
aagnuugefallenwe hetts di aagnuu? (wie hat es dir gefallen? Musik, Theater, Vorfall)
aanääannehmenwe niids di aa? (wie gefällt es dir?) > aagnuu, wool aanää
aaschnerzäanschnauzenStöösler-Gedicht: wiit hindärä hends müässä z Chilä is Taal, und aagschnerzt heds dr Pfarr nu medän äs maal! > schnerzä
AanigAhnungä hesch ä kän Aanig
äbäuusäebenausäs gaad äbänuusä: es geht über eine Ebene
abgääabgebenMilitärsachen, Amt, Gesundheit är hed schonu abgää!
ächtvielleichtoft nur Füllwort isch är ächt choo? chasch ächt hörä? für waas ächt? gid s ächt öppis?
AffAffeTornister (> Haaraff), Schimpfwort äffälä (nachäffen) Äffli Z Schwiiz ussä hed einä dr Güntärä Balz wellä aazündä: vorig isch äs ganzäs Poschtauto voll Affä is Taal inä gfaarä! dä seid dr Balz: worum bisch duu nu daa? hesch kä Platz me ghaa?
äleinigAlleinkindäs äleinigsauch äs leinigs diä hend ä nu medigs än äleinägi Religioon!
allwäägallweg(stets, immerhin) engl always, allwäg oft auch nur: wahrscheinlich
änäuusädorthinausvärlogä bis änänuusä (bis dorthinaus)
AppäwäägHinunterwegim Appäwääg: im Hinuntergehen > Uufä
appähinunterher- mhd abe (vgl. Ebbe) d Laui isch appä ä Schlipf isch appä letzte Gebiete: Muotathal, Berner Oberland, Oberwallis, Prättigau (aper) heute meist abä (ahi, ache) abe, appä
appäbutzäWohnung reinigen, schlagen, gewinnen
appäghijähinunterfallenin den Bergen: zu Tode fallen (erfallen)
appägumpähinunterspringentruuisch appägumpä
appähaahinunterhaltenmuäsch dr Chopf appähaa
appäluägähinunterschauenuufä gaa gu appäluägä
appäschniijäzu Boden schneidenfrühzeitig einschneien > schniijä äs hed scho appägschniid! - jä, uufäschniijä tuäts niä! we lang predigät der nu? - wänns nüd appäschniid, isch är nu lang dobä!
äräihr(Dativ) är hed ärä ä Schmutz gää Hau a dr Chatz dr Schwanz ab .. lach ärä nu äs Schtümpli draa ..
ärduuräerdauernmhd erduren är heds nu mögä ärduurä
ärhäräan den Haaren ziehensi hend änand scho nu ärhärät!
ärleebäzornig werdenär isch schonu ärleebät
ärliidäaushaltennüd zum ärliidä, nüd ärlittä Meister zum Knecht: äs ärliid da nur nu einä är und iich gaa nüüd! > värliidä
ärrüäffämit Rufen erreichenär hed ä nu mögä ärrüäffä
ärschiinäerscheinenGünteren Balz sollte vor Gericht erscheinen, da meinte er: är chönn nüd ärschiinä, är läbi nu!
ärthaaaufrechthaltend Bei ärthend mi nümmä! entgegenstemmen magsch nu ärthaa? > värthaa -
AssSau beim Jassen(neu,früher hörte man hier nur Suu)
ass(d)assdamit ass äs dä weisch! - meist aber nur > as
BachBachäs gnuäg as Bach genügend viel wie Wasser vgl Familienname Bachmann (Mann am Bach, spr. Baachmä) Bäche (M’Thal, Illgau)
Ballfrüher bei uns nur gebraucht in > Schneeballä sonst > Chuglä jetzt: Handball, Fussball, Völkerball Verkl. Bälläli > Baloon, balungälä
BannärFahneoft auch Panner, Pannerherrim Jass: Karte von 10 Punkten mit Banner als Bild, bei uns früher nur unter dem Namen Kaiser (Chaiser) bekannt.
BassBass(Musik, Stimme, Instrument) schonu ä Bass! > driibässig
BättiGebetschnur, Rosenkranz
BauckSchnuller, Nuggi
bchoozuri ha nu mögä bchoo beikommen, gewachsen sein: dem magsch nüd bchoo (schrdt bekommen = erhalten): entgegenkommen > übärchoo, gchoo
BeeriBeere, Beerenahd beri > Äbbeeri, Heipeeri, Finger-, Johannis-, Im-, Ram-, Schnuder-, Tintä-
BeiKnochenzu dem Fleisch au nu ä chli Bei! ds beschti Graas isch bi dä Schteinä, ds beschti Fleisch a dä Beinä! nur nu Huut und Bei
bettäbetteni muäss nu gu bettä und gu fluumä > bättä
bimeichbeim Eidalte Eidesformel, jetzt nur noch: tatsächlich, gewiss ja bimeich! bimeichschtäärbis! bimeich und Säligkeit! bim Eiker
binembei ihm(binäm, binum) ich bi binem gsii > binä, biinä
bitzäläimmer nur ein wenig machennicht vorwärts machen
bliibäbleibenmhd belîben bei uns früher wenig gebraucht (bleib noch ein bisschen: bis nu ä chli daa!) i bi dä bblibä >blub
blitzgäblitzenäs blitzt äs hed schonu blitzt auch blitzgärä
blöössälilosenur noch an einem Faden, auf der Kippe d Muusfallä blöössäli richtä ä blöössäli Iirichtig (mhd bloezliche: entblösst, gänzlich)
BodäBoden Erdbodend s Bodä ghiijä d s Bodä schlaa undärä Bodä choo ufum läärä Bodä schlaaffä a Bodä hockä Dr Bodä isch schonu raass choo:? hed einä värzellt, wonär im Ruusch z Bodä gschossä isch!
BölläZwiebelmhd zibolle - nei liäbär mit Böllä! Scherzwort für alte dicke Taschenuhr
BoorzKraftanstrenung, Gedränge(äs Poorz)
BottBote der Urschweiz (Zeitung SZ)hesch dr Bott gläsä? dr Bott chund allpott (und etz nu allpöttär!)
BraamBrei aus Russ und Wasser für Schnurmass
BraatäBraten(neu, früher gab es nur >Braatis)
BrandschatzigLoskauf einer besiegten Siedlung vor Niederbrennung
brungbrächtei brung nu mee! = ich würde noch mehr bringen (spöttisch)
brünnäin Brand stehenäs wott nüd brünnä äs brünnt äs Liächt ds Huus brünnt! ä Gletschgermockä brünnä han i etz au nu niä gsee! (Glace flambée) LU brönne Lienert: brünne
bbrunnägebranntäs hed schonu bbrunnä! wo s im Taaschi bbrunnä hed: der Wald brunn (an der kleinen Meiten)
bschtaaunterstützen, verteidigenmuäsch im etz nu bschtaa! i bschtiänd im nu!
bsinnäbesinnen, erinnernmagsch di nu bsinnä? bsunnä
RächnigsbuächRechnungsbuch
BüächälBuchecker, Buchnussmhd büechel
bbullägebellt(pullä) dr Hund hed bbullä, nur ei Bull > bällä
BurnusMantel, Überzieher
ButzäButzen, Butzlihäufiger Alp-Name SZ, UR > Robutzli, Mälch-, Geissbützen Butten statt Blümen nur Bützen >Hagäbuttä
BuudäBaude, Budemhd buode vgl. Bruchbude, Studentenwohnung
buutiwürde bauen> buuä i buuti nu hööcher! i buuti nümmä äsoo!
ChDas CH am Anfang eines Wortes statt K ist nicht nur unser Landeskürzel, sondern auch das auffälligste Merkmal unseres Schweizerdeutschen - eine Halskrankheit? Es muss sehr früh aufgekommen sein, denn schon um 800 findet sich das Wort chuo für Kuh in einer Handschrift des Klosters St.Gallen (sog. Milchsegen). Im mhd ist bereits alles mit K- geschrieben. Das CH ist also ein Rest vom Althochdeutschen, der sich sehr hartnäckig bis in unsere Zeit erhalten hat und wohl noch lange sich erhalten wird. - Im Anlaut schwach (ch), nach Vokal stark (chch, nicht eigens bezeichnet)Es ist allerdings manchmal schwierig, den Unterschied zu k in jedem Fall eindeutig festzustellen: hier Fehlendes suche man also bei K.
ChääslaabMittel zur Milchgerinnung beim Käsen
Chaltäbrunnävgl. ON -acker, -bach, -brunnen, -häusern, Kaltenbach Kaltbad (vielerorts): “da mag man vor Kelte nit lang baden, man muoss sich dreimal drin hinunter tunken, dann hat man gnueg”
ChammäHahnenkammWasserbergfirst sieht aus wenä Chammä Nuot und Chamm: Zimmerei-Wort (> Nuät, Kamm > Schträäl) übertr. dr Chammä hööch haa, appälaa, schtutzä
CharäKarren, Wagenmhd karre 1781 Bau einer Strasse ins Muotathal: dass man könne mit Karren fahren Verkl. Chäräli schonu äs Chäräli! (tolles Auto)
CharäKarren, Kar, KarstNach einer eindrücklichen Karren-Führung mit Prof. Bögli auf der Karretalp rief mir ein Einheimischer zu: so bisch au diä huärä Schtei gu gschauä! - Der Heiland habe bei der Himmelfahrt Fussspuren auf dem Felsboden hinterlassen: ä chli gcharät hed är ämal nu! >Karrätalp
chasikann sein, vielleicht, wahrscheinlich(cha sii) chasi chumäni nu är isch chasi hei Verdoppelungen: chasiraati, chasischiär
Chindbei uns bisher nur in Christchind, Chindbett ff, sonst > Goof, Chliis
ChlauäKlaue, Klauenahd klâwa Bei uns nur gebräuchlich in Maul- und Klauenseuche, sonst > Tschaaggä, Chrääbel
ChlausKlaus, St. Nikolaus6. Dez. der Chlaus chund! hed dr Chlaus etz gschleukt? vom Chlaus bis Driikönigä han ich kä Sunnä Chlaus zu Eerä, hilf üüs, Trooscht der aarmä liäbä Seelä! (Kindergebet um Klausgeschenke) Weiss (Reg. Klaus) (zu meiner Zeit brachte nur der Chlaus Geschenke, und er blieb unsichtbar) neu: Chlaus, Chläus (Dummkopf) > Bruädär Chlaus, Nigg, Niklaus, Samichlaus, appälüütä
chlepfäknallenäs hed schonu gchlepft! mhd klepfen anderswo chlöpfe > chlefälä
chlioft nur Füllwort beim Erzählen: är isch ä chli ä chliinä är isch ä chli ä groossä mr sind duä ä chli ggangä si hend än ä chli aabbundä
chlottäräpoltern, dröhnenLaui 1999 im Bisisthal: diä hed schonu gchlottärät!
ChlungälKlüngel, Garnknäuelmhd klüngel Chnungel verkl. Chlüngäli, Chlüngeli
ChnopfKnopfmhd knopf a) Gewandknopf Chnöpf aabüäzä b) Knoten in Schnur oder Schleife ä Chnopf machä (knüpfen) viär Chnöpf is Fazäneetli gid ä Huät für d Nnoot c) Blütenknospe da hets scho Chnöpf! d) neu: kleines Kind
ChnüppälBeule(-ul), Auswuchs Chnüppäli mhd knübel (vgl Knüppel) gchnüpplät mit kleinen Höckern übersäät OW Chnubel
ChnüsälSchnupfen(-ul), Katarrh anderswo Pfnüsel (Oberelsass, Schweiz, Tirol) mhd phnus vgl Familienname Knüsel
ChnüslätäSpiessrutenlaufen lassen mit Knoten im Nastuch durä Chnüslätä ziä = Chnus Knüppel, chnuslen knüppeln BE Chnüttlete äs Gchnüsäl Verwirrung mit Seil oder Schnüren
chnuuschtäunsauber tunDuden: knüselig (unsauber) Chnuuschti
ChodärtruckäSpuckkistchenauch Schnudärtruckä
Chödärliggrosser ekelhafter Auswurf>Schnudär
chönnäkönnenmhd künnen, kunnen ich cha, du chasch, är cha, miär (iär, si) chönid, ich chönnti, i has chönnä ich cha choo, chasch choo? i chönnt scho wän i wett du chönntisch das machä chönid iär das? iär chö­nid üs i d’Schuä blaasä! si chönid’s nüd midänand wellä und chönnä isch nüd das gliich 2) gekonnt ?är heds chönnä (erreicht, vollendet, zustandegebracht) Si hends midänand nüd chönnä = sie kamen nicht aus miteinander. Zwei ältere Frauen: Hesch duu gwüäschtät! - I has ämal nu chönnä!
chönnägekonntär heds chönnä (erreicht, vollendet, zustandegebracht) Si hends midänand nüd chönnä = sie kamen nicht aus miteinander. Zwei ältere Frauen: Hesch duu gwüäschtät! - I has ämal nu chönnä!
chömidkommt!chömid! kommt ihr? chömid iär, chömäd är? wir (ihr, sie) kommen: miär chömid vo dr Alp si chömid vo Züri d Bäch chömid schonu!
chriäsänäKirschen pflückenbim Chriäsänä vom Baum ghiid: wer kryesett: äs bruuchti ä gschpässägi Leitärä zum diä gu chriäsänä! (zur Ordnung bringen)
chroosädröhnen, donnernGeräusch laut: (Kanonenschuss, Sprengschuss, Donner, Baumfall) das hed schonu gchroosät, wo diä Laui choo isch! (Bisisthal 1999)
ChrööschpäläKruste, Knuspernmhd krospel
ChrüngälKlüngel, Knäuel, Haarknäuelauch:Chlüngel, Chnungel, Rungg
chufwürde kaufendässälb chuf i niä was chufisch dä? i chuf um gad nu ä Handoorgälä! > chauffä:
ChugläschlaakugelschlagenKinder-Hornussen
chummlieher nicht, kaumlichnu chummli! = das fehlt ja noch, wäre komisch
Dialekt:nu
Deutsch:noch
mhd noch nu lang nüd, nu medigs, hütt nu, nu einisch, we seit mä? (danke) - nu mee! nu chummli, äs gaad nu!
Dialekt:nu
Deutsch:
Füllwort: scho nu schöön, scho nu wüäscht, eerscht nu (o ja!), jä nu (nichts zu machen)
Dialekt:blooss
Deutsch:nur, kaum blooss
nu einisch schlaaffä, und dä isch Wiänachtäsi hend blooss mögä inä, isch äs scho choo gu haglä mhd bloz =nackt
Dialekt:eifäckig
Deutsch:nur mit einer Halbseite
Dialekt:Nuät
Deutsch:Nut, Vertiefung, Kerbe
mhd nuot Zimmerei: Nuät und Chamm mhd nüejel = Hobel für Fug und Nut
Dialekt:Null
Deutsch:Null
lat nulla res = nichts übär Null, undär Null (Grad)
Dialekt:Nullär
Deutsch:Nulltreffer
Dialekt:numedä
Deutsch:noch mehr als, sogar
und aagschnerzt hed ärs numedän äs maal! numedä di Altä gand driuusä! auch: numedigs: ds Rasäli hed allnä Duu gseid, si tüäg das numedigs am Herrgott! > medig
Dialekt:nur
Deutsch:nur, bloss
mhd niur ich ha ja nur wellä gschpassä, nur wellä sägä! äs gid hütt nur Suppä ungescheut: nur inä! nänd nur!
Dialekt:nurnu
Deutsch:nur noch
nurnu eis nurnu ächlii nurnu einisch nurnu mee
Dialekt:Nuschis
Deutsch:
Familienzuname Fam. Suter auch Nüschäls, Nüschuls
Dialekt:Nuss
Deutsch:Nuss
mhd nuz Mz Nüss, Nüssli, Haselnuss, Buächnuss -
Dialekt:Nussbaum
Deutsch:Nussbaum
nussbaumis Holz Am ä Nussbaum tüägs wee, wän är nur äs Sagli gseei!
Dialekt:Nussgipfäl
Deutsch:Nusskipferl
> Gipfäli
Dialekt:Nusstütschär
Deutsch:Nussknacker
mhd nuzbrecher hat Nüsse getütscht! > tütschä
Dialekt:nussnä
Deutsch:Nüsse lesen
(schwarze Hände davon)
Dialekt:Nutzä
Deutsch:Nutzen, Gewinn
mhd nuz Obärallmig und Gnossammi zalid ä Nutzä uus > Huusnutz
Dialekt:nutzä
Deutsch:benützen
är cha diä Alp nutzä > Übärnutz
Dialekt:nuuschä
Deutsch:sich kuscheln
Dialekt:Nuuschäli
Deutsch:
Tüchlein für Kleinkind (Gesichtsdecke), auch Zausäli
Dialekt:ä
Deutsch:auch
är isch ä nu ggangä! bisch ä scho daa? > au
Dialekt:ä
Deutsch:und
einäzwänzg (einundzwanzig), zweeäzwänzg
Dialekt:Aazündär
Deutsch:Anzünder
mä müässt nur nu dr Aazündär haa! > Zündär
Dialekt:aabruuchä
Deutsch:anbrauchen
Hesch guäti Voorsätz gmacht fürs nüü Jaar? - Nei, i ha nu die altä, nu nüd aabruucht!
Dialekt:aagnuu
Deutsch:angenommen
äs Aagnuus: ein angenommenes Kind > aanää
Dialekt:aagnuu
Deutsch:gefallen
we hetts di aagnuu? (wie hat es dir gefallen? Musik, Theater, Vorfall)
Dialekt:aanää
Deutsch:annehmen
we niids di aa? (wie gefällt es dir?) > aagnuu, wool aanää
Dialekt:aaschnerzä
Deutsch:anschnauzen
Stöösler-Gedicht: wiit hindärä hends müässä z Chilä is Taal, und aagschnerzt heds dr Pfarr nu medän äs maal! > schnerzä
Dialekt:Aanig
Deutsch:Ahnung
ä hesch ä kän Aanig
Dialekt:äbäuusä
Deutsch:ebenaus
äs gaad äbänuusä: es geht über eine Ebene
Dialekt:abgää
Deutsch:abgeben
Militärsachen, Amt, Gesundheit är hed schonu abgää!
Dialekt:ächt
Deutsch:vielleicht
oft nur Füllwort isch är ächt choo? chasch ächt hörä? für waas ächt? gid s ächt öppis?
Dialekt:Aff
Deutsch:Affe
Tornister (> Haaraff), Schimpfwort äffälä (nachäffen) Äffli Z Schwiiz ussä hed einä dr Güntärä Balz wellä aazündä: vorig isch äs ganzäs Poschtauto voll Affä is Taal inä gfaarä! dä seid dr Balz: worum bisch duu nu daa? hesch kä Platz me ghaa?
Dialekt:äleinig
Deutsch:Alleinkind
äs äleinigsauch äs leinigs diä hend ä nu medigs än äleinägi Religioon!
Dialekt:allwääg
Deutsch:allweg
(stets, immerhin) engl always, allwäg oft auch nur: wahrscheinlich
Dialekt:änäuusä
Deutsch:dorthinaus
värlogä bis änänuusä (bis dorthinaus)
Dialekt:Appäwääg
Deutsch:Hinunterweg
im Appäwääg: im Hinuntergehen > Uufä
Dialekt:appä
Deutsch:hinunter
her- mhd abe (vgl. Ebbe) d Laui isch appä ä Schlipf isch appä letzte Gebiete: Muotathal, Berner Oberland, Oberwallis, Prättigau (aper) heute meist abä (ahi, ache) abe, appä
Dialekt:appäbutzä
Deutsch:Wohnung reinigen, schlagen, gewinnen
Dialekt:appäghijä
Deutsch:hinunterfallen
in den Bergen: zu Tode fallen (erfallen)
Dialekt:appägumpä
Deutsch:hinunterspringen
truuisch appägumpä
Dialekt:appähaa
Deutsch:hinunterhalten
muäsch dr Chopf appähaa
Dialekt:appäluägä
Deutsch:hinunterschauen
uufä gaa gu appäluägä
Dialekt:appäschniijä
Deutsch:zu Boden schneiden
frühzeitig einschneien > schniijä äs hed scho appägschniid! - jä, uufäschniijä tuäts niä! we lang predigät der nu? - wänns nüd appäschniid, isch är nu lang dobä!
Dialekt:ärä
Deutsch:ihr
(Dativ) är hed ärä ä Schmutz gää Hau a dr Chatz dr Schwanz ab .. lach ärä nu äs Schtümpli draa ..
Dialekt:ärduurä
Deutsch:erdauern
mhd erduren är heds nu mögä ärduurä
Dialekt:ärhärä
Deutsch:an den Haaren ziehen
si hend änand scho nu ärhärät!
Dialekt:ärleebä
Deutsch:zornig werden
är isch schonu ärleebät
Dialekt:ärliidä
Deutsch:aushalten
nüd zum ärliidä, nüd ärlittä Meister zum Knecht: äs ärliid da nur nu einä är und iich gaa nüüd! > värliidä
Dialekt:ärrüäffä
Deutsch:mit Rufen erreichen
är hed ä nu mögä ärrüäffä
Dialekt:ärschiinä
Deutsch:erscheinen
Günteren Balz sollte vor Gericht erscheinen, da meinte er: är chönn nüd ärschiinä, är läbi nu!
Dialekt:ärthaa
Deutsch:aufrechthalten
d Bei ärthend mi nümmä! entgegenstemmen magsch nu ärthaa? > värthaa -
Dialekt:Ass
Deutsch:Sau beim Jassen
(neu,früher hörte man hier nur Suu)
Dialekt:ass
Deutsch:(d)ass
damit ass äs dä weisch! - meist aber nur > as
Dialekt:Bach
Deutsch:Bach
äs gnuäg as Bach genügend viel wie Wasser vgl Familienname Bachmann (Mann am Bach, spr. Baachmä) Bäche (M’Thal, Illgau)
Dialekt:Ball
Deutsch:
früher bei uns nur gebraucht in > Schneeballä sonst > Chuglä jetzt: Handball, Fussball, Völkerball Verkl. Bälläli > Baloon, balungälä
Dialekt:Bannär
Deutsch:Fahne
oft auch Panner, Pannerherrim Jass: Karte von 10 Punkten mit Banner als Bild, bei uns früher nur unter dem Namen Kaiser (Chaiser) bekannt.
Dialekt:Bass
Deutsch:Bass
(Musik, Stimme, Instrument) schonu ä Bass! > driibässig
Dialekt:Bätti
Deutsch:Gebetschnur, Rosenkranz
Dialekt:Bauck
Deutsch:Schnuller, Nuggi
Dialekt:bchoo
Deutsch:zur
i ha nu mögä bchoo beikommen, gewachsen sein: dem magsch nüd bchoo (schrdt bekommen = erhalten): entgegenkommen > übärchoo, gchoo
Dialekt:Beeri
Deutsch:Beere, Beeren
ahd beri > Äbbeeri, Heipeeri, Finger-, Johannis-, Im-, Ram-, Schnuder-, Tintä-
Dialekt:Bei
Deutsch:Knochen
zu dem Fleisch au nu ä chli Bei! ds beschti Graas isch bi dä Schteinä, ds beschti Fleisch a dä Beinä! nur nu Huut und Bei
Dialekt:bettä
Deutsch:betten
i muäss nu gu bettä und gu fluumä > bättä
Dialekt:bimeich
Deutsch:beim Eid
alte Eidesformel, jetzt nur noch: tatsächlich, gewiss ja bimeich! bimeichschtäärbis! bimeich und Säligkeit! bim Eiker
Dialekt:binem
Deutsch:bei ihm
(binäm, binum) ich bi binem gsii > binä, biinä
Dialekt:bitzälä
Deutsch:immer nur ein wenig machen
nicht vorwärts machen
Dialekt:bliibä
Deutsch:bleiben
mhd belîben bei uns früher wenig gebraucht (bleib noch ein bisschen: bis nu ä chli daa!) i bi dä bblibä >blub
Dialekt:blitzgä
Deutsch:blitzen
äs blitzt äs hed schonu blitzt auch blitzgärä
Dialekt:blöössäli
Deutsch:lose
nur noch an einem Faden, auf der Kippe d Muusfallä blöössäli richtä ä blöössäli Iirichtig (mhd bloezliche: entblösst, gänzlich)
Dialekt:Bodä
Deutsch:Boden Erdboden
d s Bodä ghiijä d s Bodä schlaa undärä Bodä choo ufum läärä Bodä schlaaffä a Bodä hockä Dr Bodä isch schonu raass choo:? hed einä värzellt, wonär im Ruusch z Bodä gschossä isch!
Dialekt:Böllä
Deutsch:Zwiebel
mhd zibolle - nei liäbär mit Böllä! Scherzwort für alte dicke Taschenuhr
Dialekt:Boorz
Deutsch:Kraftanstrenung, Gedränge
(äs Poorz)
Dialekt:Bott
Deutsch:Bote der Urschweiz (Zeitung SZ)
hesch dr Bott gläsä? dr Bott chund allpott (und etz nu allpöttär!)
Dialekt:Braam
Deutsch:
Brei aus Russ und Wasser für Schnurmass
Dialekt:Braatä
Deutsch:Braten
(neu, früher gab es nur >Braatis)
Dialekt:Brandschatzig
Deutsch:
Loskauf einer besiegten Siedlung vor Niederbrennung
Dialekt:brung
Deutsch:brächte
i brung nu mee! = ich würde noch mehr bringen (spöttisch)
Dialekt:brünnä
Deutsch:in Brand stehen
äs wott nüd brünnä äs brünnt äs Liächt ds Huus brünnt! ä Gletschgermockä brünnä han i etz au nu niä gsee! (Glace flambée) LU brönne Lienert: brünne
Dialekt:bbrunnä
Deutsch:gebrannt
äs hed schonu bbrunnä! wo s im Taaschi bbrunnä hed: der Wald brunn (an der kleinen Meiten)
Dialekt:bschtaa
Deutsch:unterstützen, verteidigen
muäsch im etz nu bschtaa! i bschtiänd im nu!
Dialekt:bsinnä
Deutsch:besinnen, erinnern
magsch di nu bsinnä? bsunnä
Dialekt:Rächnigsbuäch
Deutsch:Rechnungsbuch
Dialekt:Büächäl
Deutsch:Buchecker, Buchnuss
mhd büechel
Dialekt:bbullä
Deutsch:gebellt
(pullä) dr Hund hed bbullä, nur ei Bull > bällä
Dialekt:Burnus
Deutsch:Mantel, Überzieher
Dialekt:Butzä
Deutsch:Butzen, Butzli
häufiger Alp-Name SZ, UR > Robutzli, Mälch-, Geissbützen Butten statt Blümen nur Bützen >Hagäbuttä
Dialekt:Buudä
Deutsch:Baude, Bude
mhd buode vgl. Bruchbude, Studentenwohnung
Dialekt:buuti
Deutsch:würde bauen
> buuä i buuti nu hööcher! i buuti nümmä äsoo!
Dialekt:Ch
Deutsch:
Das CH am Anfang eines Wortes statt K ist nicht nur unser Landeskürzel, sondern auch das auffälligste Merkmal unseres Schweizerdeutschen - eine Halskrankheit? Es muss sehr früh aufgekommen sein, denn schon um 800 findet sich das Wort chuo für Kuh in einer Handschrift des Klosters St.Gallen (sog. Milchsegen). Im mhd ist bereits alles mit K- geschrieben. Das CH ist also ein Rest vom Althochdeutschen, der sich sehr hartnäckig bis in unsere Zeit erhalten hat und wohl noch lange sich erhalten wird. - Im Anlaut schwach (ch), nach Vokal stark (chch, nicht eigens bezeichnet)Es ist allerdings manchmal schwierig, den Unterschied zu k in jedem Fall eindeutig festzustellen: hier Fehlendes suche man also bei K.
Dialekt:Chääslaab
Deutsch:Mittel zur Milchgerinnung beim Käsen
Dialekt:Chaltäbrunnä
Deutsch:
vgl. ON -acker, -bach, -brunnen, -häusern, Kaltenbach Kaltbad (vielerorts): “da mag man vor Kelte nit lang baden, man muoss sich dreimal drin hinunter tunken, dann hat man gnueg”
Dialekt:Chammä
Deutsch:Hahnenkamm
Wasserbergfirst sieht aus wenä Chammä Nuot und Chamm: Zimmerei-Wort (> Nuät, Kamm > Schträäl) übertr. dr Chammä hööch haa, appälaa, schtutzä
Dialekt:Charä
Deutsch:Karren, Wagen
mhd karre 1781 Bau einer Strasse ins Muotathal: dass man könne mit Karren fahren Verkl. Chäräli schonu äs Chäräli! (tolles Auto)
Dialekt:Charä
Deutsch:Karren, Kar, Karst
Nach einer eindrücklichen Karren-Führung mit Prof. Bögli auf der Karretalp rief mir ein Einheimischer zu: so bisch au diä huärä Schtei gu gschauä! - Der Heiland habe bei der Himmelfahrt Fussspuren auf dem Felsboden hinterlassen: ä chli gcharät hed är ämal nu! >Karrätalp
Dialekt:chasi
Deutsch:kann sein, vielleicht, wahrscheinlich
(cha sii) chasi chumäni nu är isch chasi hei Verdoppelungen: chasiraati, chasischiär
Dialekt:Chind
Deutsch:
bei uns bisher nur in Christchind, Chindbett ff, sonst > Goof, Chliis
Dialekt:Chlauä
Deutsch:Klaue, Klauen
ahd klâwa Bei uns nur gebräuchlich in Maul- und Klauenseuche, sonst > Tschaaggä, Chrääbel
Dialekt:Chlaus
Deutsch:Klaus, St. Nikolaus
6. Dez. der Chlaus chund! hed dr Chlaus etz gschleukt? vom Chlaus bis Driikönigä han ich kä Sunnä Chlaus zu Eerä, hilf üüs, Trooscht der aarmä liäbä Seelä! (Kindergebet um Klausgeschenke) Weiss (Reg. Klaus) (zu meiner Zeit brachte nur der Chlaus Geschenke, und er blieb unsichtbar) neu: Chlaus, Chläus (Dummkopf) > Bruädär Chlaus, Nigg, Niklaus, Samichlaus, appälüütä
Dialekt:chlepfä
Deutsch:knallen
äs hed schonu gchlepft! mhd klepfen anderswo chlöpfe > chlefälä
Dialekt:chli
Deutsch:
oft nur Füllwort beim Erzählen: är isch ä chli ä chliinä är isch ä chli ä groossä mr sind duä ä chli ggangä si hend än ä chli aabbundä
Dialekt:chlottärä
Deutsch:poltern, dröhnen
Laui 1999 im Bisisthal: diä hed schonu gchlottärät!
Dialekt:Chlungäl
Deutsch:Klüngel, Garnknäuel
mhd klüngel Chnungel verkl. Chlüngäli, Chlüngeli
Dialekt:Chnopf
Deutsch:Knopf
mhd knopf a) Gewandknopf Chnöpf aabüäzä b) Knoten in Schnur oder Schleife ä Chnopf machä (knüpfen) viär Chnöpf is Fazäneetli gid ä Huät für d Nnoot c) Blütenknospe da hets scho Chnöpf! d) neu: kleines Kind
Dialekt:Chnüppäl
Deutsch:Beule
(-ul), Auswuchs Chnüppäli mhd knübel (vgl Knüppel) gchnüpplät mit kleinen Höckern übersäät OW Chnubel
Dialekt:Chnüsäl
Deutsch:Schnupfen
(-ul), Katarrh anderswo Pfnüsel (Oberelsass, Schweiz, Tirol) mhd phnus vgl Familienname Knüsel
Dialekt:Chnüslätä
Deutsch:
Spiessrutenlaufen lassen mit Knoten im Nastuch durä Chnüslätä ziä = Chnus Knüppel, chnuslen knüppeln BE Chnüttlete äs Gchnüsäl Verwirrung mit Seil oder Schnüren
Dialekt:chnuuschtä
Deutsch:unsauber tun
Duden: knüselig (unsauber) Chnuuschti
Dialekt:Chodärtruckä
Deutsch:Spuckkistchen
auch Schnudärtruckä
Dialekt:Chödärlig
Deutsch:grosser ekelhafter Auswurf
>Schnudär
Dialekt:chönnä
Deutsch:können
mhd künnen, kunnen ich cha, du chasch, är cha, miär (iär, si) chönid, ich chönnti, i has chönnä ich cha choo, chasch choo? i chönnt scho wän i wett du chönntisch das machä chönid iär das? iär chö­nid üs i d’Schuä blaasä! si chönid’s nüd midänand wellä und chönnä isch nüd das gliich 2) gekonnt ?är heds chönnä (erreicht, vollendet, zustandegebracht) Si hends midänand nüd chönnä = sie kamen nicht aus miteinander. Zwei ältere Frauen: Hesch duu gwüäschtät! - I has ämal nu chönnä!
Dialekt:chönnä
Deutsch:gekonnt
är heds chönnä (erreicht, vollendet, zustandegebracht) Si hends midänand nüd chönnä = sie kamen nicht aus miteinander. Zwei ältere Frauen: Hesch duu gwüäschtät! - I has ämal nu chönnä!
Dialekt:chömid
Deutsch:kommt!
chömid! kommt ihr? chömid iär, chömäd är? wir (ihr, sie) kommen: miär chömid vo dr Alp si chömid vo Züri d Bäch chömid schonu!
Dialekt:chriäsänä
Deutsch:Kirschen pflücken
bim Chriäsänä vom Baum ghiid: wer kryesett: äs bruuchti ä gschpässägi Leitärä zum diä gu chriäsänä! (zur Ordnung bringen)
Dialekt:chroosä
Deutsch:dröhnen, donnern
Geräusch laut: (Kanonenschuss, Sprengschuss, Donner, Baumfall) das hed schonu gchroosät, wo diä Laui choo isch! (Bisisthal 1999)
Dialekt:Chrööschpälä
Deutsch:Kruste, Knuspern
mhd krospel
Dialekt:Chrüngäl
Deutsch:Klüngel, Knäuel, Haarknäuel
auch:Chlüngel, Chnungel, Rungg
Dialekt:chuf
Deutsch:würde kaufen
dässälb chuf i niä was chufisch dä? i chuf um gad nu ä Handoorgälä! > chauffä:
Dialekt:Chugläschlaa
Deutsch:kugelschlagen
Kinder-Hornussen
Dialekt:chummli
Deutsch:eher nicht, kaumlich
nu chummli! = das fehlt ja noch, wäre komisch