Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
jääja(fragend, zweifelnd) jää isch das waar? jää meintsch? jää, was wendr? jää, was choschtäts?
jääbläerbärmlich schreien> rääblä
jääbläKatzengeschrei
JäädJät(gejätetes Unkrau) auch Gjätt > jättä
JääggligNachkommen des Jakob Imhof > Hofär, Jackä
JäärliJährleinäs Jäärli isch glii värbii (jährlich > all Jahr)
JäärligJährling(Rinder,Beichtende die nur 1mal im Jahr beichten)
jäärigjährig, 1 Jahr altäs Jäärigs > übärjäärig
JäärbKäsreifauch Jääb
JääsGährungmhd jesen gären, treiben im Jääs choo: im Schussis Jääs choo: in Zorn geraten > Jässänä (Jessenen), gääch
JääschtBlutwallung, Hetze (Stress) mhd jêst Gischt, Schaum Jääscht im Gsicht
ChääsreiffäHolzreifen für runde Käsekässreiffen > Jäärb
ChriägKriegmhd krieg dr driissgjäärig Chriäg
eijäärigeinjährig
HofärigFamilienzuname Hoferig oder im Hof > Jäägglig
ImhööfligGesamtheit der Imhof der alt Imhööful > Hoferig, Jäägglig
JäkisFam. Schmidig des Jakob vgl FN Jecklin > Jääggel
jättäjätenmhd jeten gjättät Gjätt > Jääd
LängäFamilienzuname einer Fam. Schelbert 165, 193, 320 (läng für lang ist bei uns unbekannt: dr Läng muss also seinen Übernamen von auswärts bekommen haben vgl. Jaagsch, Jääggel,
mindärmindermhd minner mindäri Waar, mindärs Volch, mindärjäärig, mee adär mindär, mindär chönnä wedär früänär, di mindär Zaal: die kleinere Zahl,däs mindär Jaar: das Jahr vorher,dr mindär Ziis: der kleinere Zins,dr mindär Teil: die Minderheit , äs Lingäli mindär
OoschtäräOsternmhd osteren Ei! wiissi Ooschtärä: mit Schnee Öppis nach Ooschtärä hed dr Pfarr än altä Schriinär troffä und in gfraagt: hend iär d Ooschtärä gmacht? - Jää, isch si värhiid?
rääbläschreienwie ein Rääbäl mhd râwen: Brunstgeschrei der Kater, laut weinen > jääblä
übärjäärignur alle 2 Jahre (säen, mähen, ernten) neu: zu alt, nicht mehr frisch
värhiijäzerfallen, zerstörenäs Bei värhiid (Bein gebrochen) mhd ferheie (Notker) Öppis nach Ooschtärä hed dr Pfarr dr alt Schriinärli troffä und hed ä gfraagt, öb är d Ooschtärä scho gmacht heig,da hed disä gfraagt: jää, isch si värhiid? - Ich ha ä altä Maa gfraagt, wes um öppä gang, dä hed är gseid: nümmä äso guät, mä tuäd äso langsam värhiijä!
Dialekt:jää
Deutsch:ja
(fragend, zweifelnd) jää isch das waar? jää meintsch? jää, was wendr? jää, was choschtäts?
Dialekt:jääblä
Deutsch:erbärmlich schreien
> rääblä
Dialekt:jääblä
Deutsch:Katzengeschrei
Dialekt:Jääd
Deutsch:Jät
(gejätetes Unkrau) auch Gjätt > jättä
Dialekt:Jäägglig
Deutsch:
Nachkommen des Jakob Imhof > Hofär, Jackä
Dialekt:Jäärli
Deutsch:Jährlein
äs Jäärli isch glii värbii (jährlich > all Jahr)
Dialekt:Jäärlig
Deutsch:Jährling
(Rinder,Beichtende die nur 1mal im Jahr beichten)
Dialekt:jäärig
Deutsch:jährig, 1 Jahr alt
äs Jäärigs > übärjäärig
Dialekt:Jäärb
Deutsch:Käsreif
auch Jääb
Dialekt:Jääs
Deutsch:Gährung
mhd jesen gären, treiben im Jääs choo: im Schussis Jääs choo: in Zorn geraten > Jässänä (Jessenen), gääch
Dialekt:Jääscht
Deutsch:
Blutwallung, Hetze (Stress) mhd jêst Gischt, Schaum Jääscht im Gsicht
Dialekt:Chääsreiffä
Deutsch:Holzreifen für runde Käse
kässreiffen > Jäärb
Dialekt:Chriäg
Deutsch:Krieg
mhd krieg dr driissgjäärig Chriäg
Dialekt:eijäärig
Deutsch:einjährig
Dialekt:Hofärig
Deutsch:
Familienzuname Hoferig oder im Hof > Jäägglig
Dialekt:Imhööflig
Deutsch:
Gesamtheit der Imhof der alt Imhööful > Hoferig, Jäägglig
Dialekt:Jäkis
Deutsch:
Fam. Schmidig des Jakob vgl FN Jecklin > Jääggel
Dialekt:jättä
Deutsch:jäten
mhd jeten gjättät Gjätt > Jääd
Dialekt:Längä
Deutsch:
Familienzuname einer Fam. Schelbert 165, 193, 320 (läng für lang ist bei uns unbekannt: dr Läng muss also seinen Übernamen von auswärts bekommen haben vgl. Jaagsch, Jääggel,
Dialekt:mindär
Deutsch:minder
mhd minner mindäri Waar, mindärs Volch, mindärjäärig, mee adär mindär, mindär chönnä wedär früänär, di mindär Zaal: die kleinere Zahl,däs mindär Jaar: das Jahr vorher,dr mindär Ziis: der kleinere Zins,dr mindär Teil: die Minderheit , äs Lingäli mindär
Dialekt:Ooschtärä
Deutsch:Ostern
mhd osteren Ei! wiissi Ooschtärä: mit Schnee Öppis nach Ooschtärä hed dr Pfarr än altä Schriinär troffä und in gfraagt: hend iär d Ooschtärä gmacht? - Jää, isch si värhiid?
Dialekt:rääblä
Deutsch:schreien
wie ein Rääbäl mhd râwen: Brunstgeschrei der Kater, laut weinen > jääblä
Dialekt:übärjäärig
Deutsch:
nur alle 2 Jahre (säen, mähen, ernten) neu: zu alt, nicht mehr frisch
Dialekt:värhiijä
Deutsch:zerfallen, zerstören
äs Bei värhiid (Bein gebrochen) mhd ferheie (Notker) Öppis nach Ooschtärä hed dr Pfarr dr alt Schriinärli troffä und hed ä gfraagt, öb är d Ooschtärä scho gmacht heig,da hed disä gfraagt: jää, isch si värhiid? - Ich ha ä altä Maa gfraagt, wes um öppä gang, dä hed är gseid: nümmä äso guät, mä tuäd äso langsam värhiijä!