Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
jung | jung | ä jungä Trüübäl as jungs Meitli äs Jungs jungi Geiss dr Jung = der Sohn, di Jung = die Tochter, di Jungä = Jugend | ||
Auä | junges | mhd ouwe | ||
Geuggel | jung, übermütig | (Hund, Mensch) | ||
Gitzi | junge Ziege, Kitze, Zicklein | ahd kizzi mhd kitze Gitzifleisch Hebel Gizi Gotthelf Gitzimist | ||
Grotzä | junge Tanne | mhd grözzing (Schössling) | ||
Guschti | junges Rind | äs Guschti (auch Abk. Guschti, Aigust) | ||
Jumpfärä | Jungfrau, ledige Frau | Dienstmagd, Jümpfärli | ||
junglacht(ig) | ziemlich jung | |||
jungschiinig | jungscheinend | auch junglacht | ||
jungä | jung werden | mä jungät nümmä | ||
Jungäwiisels | Fam. Föhn des jungen Alois | |||
jungi Fasnacht | Junge Fasnacht, Kinderfasnacht | (Güdelziischtig) > alti Fasnacht | ||
Büäbäl | grosser Junge | (-el, - ul), lediger Alter > Reesels Büäbel | ||
Chalb | Kalb | ahd chalp Junges einer Kuh: ein Kalb Schimpfwort: äs huärä Chalb | ||
där | der | där Vattär, där Alt, där Jung oft auch nur dr gesprochen | ||
Galtvee | Galtvieh | ds Herrgottä Galtvee: alte Jungfern | ||
gaugglä | gaukeln, spielen | (von jungen Tieren) | ||
ggh | Knall-Laut im hinteren Gaumen bei offenem Mund = ja! einverstanden! Zu meiner Bubenzeit noch gang und gäbe bei Jung und Alt,einmal sogar bei der Hochzeit in der Kirche für Ja-Wort | |||
Grotzli | kleine junge Tanne | (Christbaum) Grotzly> Tanngrotz | ||
jünglä | Junge bekommen bei Tieren mhd jungelin (Junges) | |||
lacht(ig) | Zusatz zu Eigenschaftswörtern: ziemlich, sehr vgl. rötlich, gütlich > früä-, guät-, heitär-, jung-, liächt-, root-, schöön- | |||
Meitli | Mädchen, Mädel | ahd maget, meit Meitäli äs alts Meitli = eine alte Jungfer anderswo Meitschi | ||
schiinig | sonnig, glänzend | grell, hoffärtig, kräftig jungschiinig, altschiinig, schiinheilig, nüd äso schiinägä Flur-namen: Schynige Platte BE, Schyn GR > Schinär, Schinbodä, Schinhuät | ||
Schnuufär | Naseweis | ä jungä Schnuufer = unerfahreren Jungspund | ||
Schooss | Schoss | 1) Mutterschoss mhd schôz uf d Schooss nää, uf d Schooss sitzä schööslä: im Schürzenschoss tragen (anderswo: Schoos = Schürze, Scheube,Schooss = junger Trieb) 2) Rauchfang > Chämischooss, Felsüberhang: Schossfluh, höch Schoss am Chupferberg > Gitzischössli | ||
Schtift | Stift | 1) Stift (Stachel, Spitze) mhd stift > Bliischtift 2) Stiftung: Stift Einsiedeln Gschtift 3) Lehrling: aus jüdisch stif = Junge, Halbwüchsiger | ||
Schützlig | Schössling | (junger Trieb von Pflanzen) | ||
Surimuri | Sauertopf | (sauer und murren) Id 4,386 auch sürmä, Sürmel: junger bockbeiniger Kerl > suur, Sürä | ||
Trüübäl | (-ul) ä jungä Trüübel (unreifer Kerl, Flegel) mhd tribel | |||
übärgää | übergeben | (Besitz, Hof) dr Alt heds am Jungä übärgää (neu: erbrechen) | ||
Wändäl | St. Wendel | (Wendelin) Gebet einer Jungfrau: o heiligä Sant Wändul, gib mr au ä Mändul! | ||
zämäläbä | zusammenleben | früänär hends müässä inärä groossä Familli zämäläbä im änä chliinä Huus - und etz!? früänär hend di jungä Lüüt eerscht dörfä zämäläbä, wänns ghüüratäd gsii sind | ||
zigizagi | Ausruf heissa heissa! Ruf zur Hetzjagd, Jungwachtruf | |||
zundärisch | zu unterst | zundärischtundä 1995 war ich in Gressonay (Aosta) und fragte auf italienisch einen jungen Mann nach dem Parkseelein,ich übersetzte seine Antwort meinen Bekannten: zundärischt undä! Da rief der Junge voll Freude: ja, so sägid miär au! |
Dialekt: | jung |
Deutsch: | jung |
ä jungä Trüübäl as jungs Meitli äs Jungs jungi Geiss dr Jung = der Sohn, di Jung = die Tochter, di Jungä = Jugend | |
Dialekt: | Auä |
Deutsch: | junges |
mhd ouwe | |
Dialekt: | Geuggel |
Deutsch: | jung, übermütig |
(Hund, Mensch) | |
Dialekt: | Gitzi |
Deutsch: | junge Ziege, Kitze, Zicklein |
ahd kizzi mhd kitze Gitzifleisch Hebel Gizi Gotthelf Gitzimist | |
Dialekt: | Grotzä |
Deutsch: | junge Tanne |
mhd grözzing (Schössling) | |
Dialekt: | Guschti |
Deutsch: | junges Rind |
äs Guschti (auch Abk. Guschti, Aigust) | |
Dialekt: | Jumpfärä |
Deutsch: | Jungfrau, ledige Frau |
Dienstmagd, Jümpfärli | |
Dialekt: | junglacht(ig) |
Deutsch: | ziemlich jung |
Dialekt: | jungschiinig |
Deutsch: | jungscheinend |
auch junglacht | |
Dialekt: | jungä |
Deutsch: | jung werden |
mä jungät nümmä | |
Dialekt: | Jungäwiisels |
Deutsch: | |
Fam. Föhn des jungen Alois | |
Dialekt: | jungi Fasnacht |
Deutsch: | Junge Fasnacht, Kinderfasnacht |
(Güdelziischtig) > alti Fasnacht | |
Dialekt: | Büäbäl |
Deutsch: | grosser Junge |
(-el, - ul), lediger Alter > Reesels Büäbel | |
Dialekt: | Chalb |
Deutsch: | Kalb |
ahd chalp Junges einer Kuh: ein Kalb Schimpfwort: äs huärä Chalb | |
Dialekt: | där |
Deutsch: | der |
där Vattär, där Alt, där Jung oft auch nur dr gesprochen | |
Dialekt: | Galtvee |
Deutsch: | Galtvieh |
ds Herrgottä Galtvee: alte Jungfern | |
Dialekt: | gaugglä |
Deutsch: | gaukeln, spielen |
(von jungen Tieren) | |
Dialekt: | ggh |
Deutsch: | |
Knall-Laut im hinteren Gaumen bei offenem Mund = ja! einverstanden! Zu meiner Bubenzeit noch gang und gäbe bei Jung und Alt,einmal sogar bei der Hochzeit in der Kirche für Ja-Wort | |
Dialekt: | Grotzli |
Deutsch: | kleine junge Tanne |
(Christbaum) Grotzly> Tanngrotz | |
Dialekt: | jünglä |
Deutsch: | |
Junge bekommen bei Tieren mhd jungelin (Junges) | |
Dialekt: | lacht(ig) |
Deutsch: | |
Zusatz zu Eigenschaftswörtern: ziemlich, sehr vgl. rötlich, gütlich > früä-, guät-, heitär-, jung-, liächt-, root-, schöön- | |
Dialekt: | Meitli |
Deutsch: | Mädchen, Mädel |
ahd maget, meit Meitäli äs alts Meitli = eine alte Jungfer anderswo Meitschi | |
Dialekt: | schiinig |
Deutsch: | sonnig, glänzend |
grell, hoffärtig, kräftig jungschiinig, altschiinig, schiinheilig, nüd äso schiinägä Flur-namen: Schynige Platte BE, Schyn GR > Schinär, Schinbodä, Schinhuät | |
Dialekt: | Schnuufär |
Deutsch: | Naseweis |
ä jungä Schnuufer = unerfahreren Jungspund | |
Dialekt: | Schooss |
Deutsch: | Schoss |
1) Mutterschoss mhd schôz uf d Schooss nää, uf d Schooss sitzä schööslä: im Schürzenschoss tragen (anderswo: Schoos = Schürze, Scheube,Schooss = junger Trieb) 2) Rauchfang > Chämischooss, Felsüberhang: Schossfluh, höch Schoss am Chupferberg > Gitzischössli | |
Dialekt: | Schtift |
Deutsch: | Stift |
1) Stift (Stachel, Spitze) mhd stift > Bliischtift 2) Stiftung: Stift Einsiedeln Gschtift 3) Lehrling: aus jüdisch stif = Junge, Halbwüchsiger | |
Dialekt: | Schützlig |
Deutsch: | Schössling |
(junger Trieb von Pflanzen) | |
Dialekt: | Surimuri |
Deutsch: | Sauertopf |
(sauer und murren) Id 4,386 auch sürmä, Sürmel: junger bockbeiniger Kerl > suur, Sürä | |
Dialekt: | Trüübäl |
Deutsch: | |
(-ul) ä jungä Trüübel (unreifer Kerl, Flegel) mhd tribel | |
Dialekt: | übärgää |
Deutsch: | übergeben |
(Besitz, Hof) dr Alt heds am Jungä übärgää (neu: erbrechen) | |
Dialekt: | Wändäl |
Deutsch: | St. Wendel |
(Wendelin) Gebet einer Jungfrau: o heiligä Sant Wändul, gib mr au ä Mändul! | |
Dialekt: | zämäläbä |
Deutsch: | zusammenleben |
früänär hends müässä inärä groossä Familli zämäläbä im änä chliinä Huus - und etz!? früänär hend di jungä Lüüt eerscht dörfä zämäläbä, wänns ghüüratäd gsii sind | |
Dialekt: | zigizagi |
Deutsch: | |
Ausruf heissa heissa! Ruf zur Hetzjagd, Jungwachtruf | |
Dialekt: | zundärisch |
Deutsch: | zu unterst |
zundärischtundä 1995 war ich in Gressonay (Aosta) und fragte auf italienisch einen jungen Mann nach dem Parkseelein,ich übersetzte seine Antwort meinen Bekannten: zundärischt undä! Da rief der Junge voll Freude: ja, so sägid miär au! | |