Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
hööch | hoch, hohe | mhd hoch, hoher vgl. Höhe, höher, Familienname Höchli, Höchner neu hooch von auswärts 1) hööch Hosä: aufgekrempelt 2) amtlich hoch: hööch obä, di Hööchärä, hööchä Fiirtig, dr Kaiser isch dr hööchscht neu: hööch aagää, hööchhaa, hööchnää > teuf, nidär | ||
hööchäwägät | aufgestellt | (nicht liegend) | ||
hööchäwägät | in hohem Bogen | |||
hööchkant | hochkant, aufrecht, senkrecht | > kannt | ||
hööchschtiilig | hochstielig, mit hohen Stielen | (z.B. Farne) | ||
hööchär | höher | ä Seigul hööchär i Himel choo am hööchschtä | ||
Hööchegg | Hochegg | Flurname (Heuberg) | ||
Hööchhund | Hochhund | Flurname (Heuberg) | ||
Hööchschooss | Höchschoss | Flurname | ||
Hööchsiitä | Hochseite | Flurname | ||
Hööchturä | Hoher Turm | |||
Hööchwasser | Hochwasser | |||
Hööchweid | Hochweid | Flurname | ||
Hööchweidli | Hochweidli | Flurname | ||
Hööchänä | Höhen | i dä Hööchänä heds scho Schnee | ||
Hööchi | Höhe | 1) Saali, Goldplangg, Brunalpäli vgl. Bärner Höchi in der Höchy 2) das isch dä ä Hööchi! neu: das isch dä d Hööchi! | ||
aagää | angeben | am Schlittä aagää aagää bim Jassä der Takt aagää dr Hund tuäd aagää (gibt Alarm) hööch aagää (schwindeln) | ||
äbähööch | gleichhoch, ebenerdig | (in Uri: Lawinenkeil) | ||
allärihööchscht | allerhöchste | |||
as | als | 1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | ||
buuti | würde bauen | > buuä i buuti nu hööcher! i buuti nümmä äsoo! | ||
Chammä | Hahnenkamm | Wasserbergfirst sieht aus wenä Chammä Nuot und Chamm: Zimmerei-Wort (> Nuät, Kamm > Schträäl) übertr. dr Chammä hööch haa, appälaa, schtutzä | ||
chund | er/sie/es kommt | > choo är chund, dr Hund d Muätaa chund hööch äs chund gu rägnä dr Chlaus chund ds Laub chund äs chund druf aa: wo s ä Schtööslär gfragt hend, öb si viil Schnee heigid ufem Schtoos, hed är gseid: äs chund druf aa, wevil Land as einä hed! | ||
der | am | dr bescht isch äs = am besten dr meischt isch äs = am meisten dr entsch = am ehesten dr entsch as einä = am ehesten dieser dr breitäwägät (breitwegs), dr langä-wägät, dr hööchäwägät | ||
dritt | dritte | dr dritt di dritt däs dritt di drittä z drittä hööch | ||
Finkä | Hausschuhe | (Babuschen) ahd finchun mhd vinke > Ändifinkä Stoffgamaschen: Chnüüfinkä, Hööchfinkä > Föötschä Der Engel des Herrn brachte Maria di Föötschen, und sibä Finkä vom Hl. Geist | ||
füüft | fünft | z füüftä hööch > füf- | ||
gältä | gelten/gegolten | ggultä mhd gelten Dr Pfarr hätt bim Alpävärsägnä zletscht nu söllä hööch uufä und hed nümmä mögä,dä hed är uufägrüäft: ghööräd iär mi? - Jaa! - Dä sölls gältä vo da undänuufä! - Drnaa hends dobä ä Chääs zeigt und grüäft: öb är ä gsääch? - Jaa! - Ja dä sölls ä gältä! | ||
gwüssig | gewisslich,sicher | mhd gewislich gwüssig zwee Meeter hööch gwüssig? = isch das sicher wahr? | ||
Hund | Hund | dr Hund aareisä ä fuulä huärä Hund dr Hund isch drinnä (etwas faul) dr Hund im Füdlä haa (wütend sein) dr Hund machä (lustig sein) umä Hund nüd findä > Hütttähund, Lüüghund, Feutsch Flurname: Hööch Hund | ||
huushööch | haushoch | huushööch glogä! | ||
Juschtä | Nachkommen eines Justus ds Juschtä där Hööch | |||
mannshööch | in Manneshöhe | (6 Ellen) | ||
naa | nach, entlang | am Wääg naa, där Maarch naa, dr Naasä naa, dr Muätaa naa, dr Hööchi naa, dr Längi naa, dr Chüürzi naa > nachä, änandäränaa | ||
Nidäri | Niederung | mhd niderunge > Hööchi | ||
ruuschä | rauschen | mhd rûschen d Muätaa ruuschät schonu! dr Föön ruuschät i dr Hööchi | ||
sächst | sechste | (6.) i dr sächstä Klass si sind z sächstä hööch | ||
Schuä | Schuhe | mhd schuoch Mz Schuä, i dä Schuänä altes Mass: 1 Schuh = 30 cm 1582 dass die Strass 12 Schuo breit sin sölle schuähööch (Gras), schuäteuff (Schnee, Wasser) Schuächnächt, -löffel, -salbi | ||
Siitä | Seite | mhd sîte uf ei Siitä uf di andär Siitä gang uf d Siitä! uf d Siitä tuä (vorsorglich) Wo dr alt von Euw hundärti woordä isch, hed är ä Tuusigär Nootä übärchoo,wos ä gfraagt hend, was är etz mid em Gäld machi, hed är gseid: das tüäg är ä chli uf d Siitä für die altä Tagä! > Wiibär-, Mannä-, Hööch-, Voor-, Wintär- | ||
Turä | Turm | lat turris (turrem) ahd torra mhd turn ital torre frz toure engl tower bei uns nur noch erhalten in Hööchturä, Rootäturä sonst meist Turm Horgrasen stosst an Duren 1840 Illgau: neue Gloggen in Thuren getan vgl Familienname Durrer (=Turer, vom Turm), Kirchenthurnen BE, Turren | ||
Türsellä | Schwelle | mhd swelle, äs hed früänär hööchi Türsellä ghaa mhd tür sûl (Tür-Säule) | ||
übär | über | ahd uber (UW heute noch ubär!) mhd über 1) örtlich: übär d Brügg gaa übär d Fluä (seilriitä, mässä) übärs Land übär ä Chopf übärs Huus übärs Chrüüz übär ä Bäärg D Schmalaui isch übärundä, ds Fäldmoos isch übärobä und übärhindä, d Hööchweid isch au übärobä, abär übärvoor 2) schätzungsweise: übär Aug, übär d Fuuscht, übär d Hand mässä 3) zeitlich: übär Nacht füüf übär ölfi (11.05 Uhr) tagsübär übärs Jaar übärmoorä übär die andär Wuchä Über waas sött ä Pfarr niä predigä? - übär ä Schtund! 4) geistig: übär (ei)nä lachä übär öppis redä übär öppis tuä übärs lachä 5) zu hoch: übärs Boonäliäd übärs Värmögä übärä Värschtand > medä | ||
värkoo | verkommen | 1) alt: ein Abkommen machen vgl Stanser Verkommnis 1481 (Abkommen, Übereinkunft) 2) entgegenkommen, begegnen: ä chönntisch dä nu am Lanteger värkoo! äs isch mär niämär värkoo 1393 um disen Gebresten zu verkommen 1429 da bekam im einer (da begegnete ihm einer) Dr Pfarr hätti hööch uufä söllä einä gu värsee und hed halb obä nümmä mögä,dä hed är gseid: jä daa, wänn är schtiirbt und obsi chund, dä isch äs ja guät,und wän är nidsi muäss, dä värkund är mr ja! 3) gedeihen: äs isch alls schöön värkoo! äs isch gaar nüüd värkoo! 4) schriftdt: verkommen = verderben (ein verkommener Mensch)! | ||
värträägä | vertragen | 1) ertragen diä Brügg mag das nüd värträägä das chan är nüd värträägä! äs mag si nüd värträägä = es ist nicht der Mühe wert 2) vertragen: an falschen Ort hintragen, nicht mehr auffindbar Am 22. Augst 1799 hat der Föhn etliche hundert Garne Wildheu vertragen (Vorsprech) d Chatz hed alls värtreid äs hed dr Schnee värtreid und hööchi Gwäächti gmacht 3) austragen: Mischt värträägä Poscht värträägä vgl umweltverträglich | ||
viärt | vierter | viärtä, viärti, viärts z Viärtä hööch (zu vieren) | ||
Wassär | Wasser | engl water am Wasser la opäriärä: Prostataoperation > Ab-, Augä-, Hööch-, Wid-, Wiich-, Nidwässär Wasser = Muotaa stosst an das Wasser Bittgang ums Wasser seit 1647 |
Dialekt: | hööch |
Deutsch: | hoch, hohe |
mhd hoch, hoher vgl. Höhe, höher, Familienname Höchli, Höchner neu hooch von auswärts 1) hööch Hosä: aufgekrempelt 2) amtlich hoch: hööch obä, di Hööchärä, hööchä Fiirtig, dr Kaiser isch dr hööchscht neu: hööch aagää, hööchhaa, hööchnää > teuf, nidär | |
Dialekt: | hööchäwägät |
Deutsch: | aufgestellt |
(nicht liegend) | |
Dialekt: | hööchäwägät |
Deutsch: | |
in hohem Bogen | |
Dialekt: | hööchkant |
Deutsch: | hochkant, aufrecht, senkrecht |
> kannt | |
Dialekt: | hööchschtiilig |
Deutsch: | hochstielig, mit hohen Stielen |
(z.B. Farne) | |
Dialekt: | hööchär |
Deutsch: | höher |
ä Seigul hööchär i Himel choo am hööchschtä | |
Dialekt: | Hööchegg |
Deutsch: | Hochegg |
Flurname (Heuberg) | |
Dialekt: | Hööchhund |
Deutsch: | Hochhund |
Flurname (Heuberg) | |
Dialekt: | Hööchschooss |
Deutsch: | Höchschoss |
Flurname | |
Dialekt: | Hööchsiitä |
Deutsch: | Hochseite |
Flurname | |
Dialekt: | Hööchturä |
Deutsch: | Hoher Turm |
Dialekt: | Hööchwasser |
Deutsch: | Hochwasser |
Dialekt: | Hööchweid |
Deutsch: | Hochweid |
Flurname | |
Dialekt: | Hööchweidli |
Deutsch: | Hochweidli |
Flurname | |
Dialekt: | Hööchänä |
Deutsch: | Höhen |
i dä Hööchänä heds scho Schnee | |
Dialekt: | Hööchi |
Deutsch: | Höhe |
1) Saali, Goldplangg, Brunalpäli vgl. Bärner Höchi in der Höchy 2) das isch dä ä Hööchi! neu: das isch dä d Hööchi! | |
Dialekt: | aagää |
Deutsch: | angeben |
am Schlittä aagää aagää bim Jassä der Takt aagää dr Hund tuäd aagää (gibt Alarm) hööch aagää (schwindeln) | |
Dialekt: | äbähööch |
Deutsch: | gleichhoch, ebenerdig |
(in Uri: Lawinenkeil) | |
Dialekt: | allärihööchscht |
Deutsch: | allerhöchste |
Dialekt: | as |
Deutsch: | als |
1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | |
Dialekt: | buuti |
Deutsch: | würde bauen |
> buuä i buuti nu hööcher! i buuti nümmä äsoo! | |
Dialekt: | Chammä |
Deutsch: | Hahnenkamm |
Wasserbergfirst sieht aus wenä Chammä Nuot und Chamm: Zimmerei-Wort (> Nuät, Kamm > Schträäl) übertr. dr Chammä hööch haa, appälaa, schtutzä | |
Dialekt: | chund |
Deutsch: | er/sie/es kommt |
> choo är chund, dr Hund d Muätaa chund hööch äs chund gu rägnä dr Chlaus chund ds Laub chund äs chund druf aa: wo s ä Schtööslär gfragt hend, öb si viil Schnee heigid ufem Schtoos, hed är gseid: äs chund druf aa, wevil Land as einä hed! | |
Dialekt: | der |
Deutsch: | am |
dr bescht isch äs = am besten dr meischt isch äs = am meisten dr entsch = am ehesten dr entsch as einä = am ehesten dieser dr breitäwägät (breitwegs), dr langä-wägät, dr hööchäwägät | |
Dialekt: | dritt |
Deutsch: | dritte |
dr dritt di dritt däs dritt di drittä z drittä hööch | |
Dialekt: | Finkä |
Deutsch: | Hausschuhe |
(Babuschen) ahd finchun mhd vinke > Ändifinkä Stoffgamaschen: Chnüüfinkä, Hööchfinkä > Föötschä Der Engel des Herrn brachte Maria di Föötschen, und sibä Finkä vom Hl. Geist | |
Dialekt: | füüft |
Deutsch: | fünft |
z füüftä hööch > füf- | |
Dialekt: | gältä |
Deutsch: | gelten/gegolten |
ggultä mhd gelten Dr Pfarr hätt bim Alpävärsägnä zletscht nu söllä hööch uufä und hed nümmä mögä,dä hed är uufägrüäft: ghööräd iär mi? - Jaa! - Dä sölls gältä vo da undänuufä! - Drnaa hends dobä ä Chääs zeigt und grüäft: öb är ä gsääch? - Jaa! - Ja dä sölls ä gältä! | |
Dialekt: | gwüssig |
Deutsch: | gewisslich,sicher |
mhd gewislich gwüssig zwee Meeter hööch gwüssig? = isch das sicher wahr? | |
Dialekt: | Hund |
Deutsch: | Hund |
dr Hund aareisä ä fuulä huärä Hund dr Hund isch drinnä (etwas faul) dr Hund im Füdlä haa (wütend sein) dr Hund machä (lustig sein) umä Hund nüd findä > Hütttähund, Lüüghund, Feutsch Flurname: Hööch Hund | |
Dialekt: | huushööch |
Deutsch: | haushoch |
huushööch glogä! | |
Dialekt: | Juschtä |
Deutsch: | |
Nachkommen eines Justus ds Juschtä där Hööch | |
Dialekt: | mannshööch |
Deutsch: | in Manneshöhe |
(6 Ellen) | |
Dialekt: | naa |
Deutsch: | nach, entlang |
am Wääg naa, där Maarch naa, dr Naasä naa, dr Muätaa naa, dr Hööchi naa, dr Längi naa, dr Chüürzi naa > nachä, änandäränaa | |
Dialekt: | Nidäri |
Deutsch: | Niederung |
mhd niderunge > Hööchi | |
Dialekt: | ruuschä |
Deutsch: | rauschen |
mhd rûschen d Muätaa ruuschät schonu! dr Föön ruuschät i dr Hööchi | |
Dialekt: | sächst |
Deutsch: | sechste |
(6.) i dr sächstä Klass si sind z sächstä hööch | |
Dialekt: | Schuä |
Deutsch: | Schuhe |
mhd schuoch Mz Schuä, i dä Schuänä altes Mass: 1 Schuh = 30 cm 1582 dass die Strass 12 Schuo breit sin sölle schuähööch (Gras), schuäteuff (Schnee, Wasser) Schuächnächt, -löffel, -salbi | |
Dialekt: | Siitä |
Deutsch: | Seite |
mhd sîte uf ei Siitä uf di andär Siitä gang uf d Siitä! uf d Siitä tuä (vorsorglich) Wo dr alt von Euw hundärti woordä isch, hed är ä Tuusigär Nootä übärchoo,wos ä gfraagt hend, was är etz mid em Gäld machi, hed är gseid: das tüäg är ä chli uf d Siitä für die altä Tagä! > Wiibär-, Mannä-, Hööch-, Voor-, Wintär- | |
Dialekt: | Turä |
Deutsch: | Turm |
lat turris (turrem) ahd torra mhd turn ital torre frz toure engl tower bei uns nur noch erhalten in Hööchturä, Rootäturä sonst meist Turm Horgrasen stosst an Duren 1840 Illgau: neue Gloggen in Thuren getan vgl Familienname Durrer (=Turer, vom Turm), Kirchenthurnen BE, Turren | |
Dialekt: | Türsellä |
Deutsch: | Schwelle |
mhd swelle, äs hed früänär hööchi Türsellä ghaa mhd tür sûl (Tür-Säule) | |
Dialekt: | übär |
Deutsch: | über |
ahd uber (UW heute noch ubär!) mhd über 1) örtlich: übär d Brügg gaa übär d Fluä (seilriitä, mässä) übärs Land übär ä Chopf übärs Huus übärs Chrüüz übär ä Bäärg D Schmalaui isch übärundä, ds Fäldmoos isch übärobä und übärhindä, d Hööchweid isch au übärobä, abär übärvoor 2) schätzungsweise: übär Aug, übär d Fuuscht, übär d Hand mässä 3) zeitlich: übär Nacht füüf übär ölfi (11.05 Uhr) tagsübär übärs Jaar übärmoorä übär die andär Wuchä Über waas sött ä Pfarr niä predigä? - übär ä Schtund! 4) geistig: übär (ei)nä lachä übär öppis redä übär öppis tuä übärs lachä 5) zu hoch: übärs Boonäliäd übärs Värmögä übärä Värschtand > medä | |
Dialekt: | värkoo |
Deutsch: | verkommen |
1) alt: ein Abkommen machen vgl Stanser Verkommnis 1481 (Abkommen, Übereinkunft) 2) entgegenkommen, begegnen: ä chönntisch dä nu am Lanteger värkoo! äs isch mär niämär värkoo 1393 um disen Gebresten zu verkommen 1429 da bekam im einer (da begegnete ihm einer) Dr Pfarr hätti hööch uufä söllä einä gu värsee und hed halb obä nümmä mögä,dä hed är gseid: jä daa, wänn är schtiirbt und obsi chund, dä isch äs ja guät,und wän är nidsi muäss, dä värkund är mr ja! 3) gedeihen: äs isch alls schöön värkoo! äs isch gaar nüüd värkoo! 4) schriftdt: verkommen = verderben (ein verkommener Mensch)! | |
Dialekt: | värträägä |
Deutsch: | vertragen |
1) ertragen diä Brügg mag das nüd värträägä das chan är nüd värträägä! äs mag si nüd värträägä = es ist nicht der Mühe wert 2) vertragen: an falschen Ort hintragen, nicht mehr auffindbar Am 22. Augst 1799 hat der Föhn etliche hundert Garne Wildheu vertragen (Vorsprech) d Chatz hed alls värtreid äs hed dr Schnee värtreid und hööchi Gwäächti gmacht 3) austragen: Mischt värträägä Poscht värträägä vgl umweltverträglich | |
Dialekt: | viärt |
Deutsch: | vierter |
viärtä, viärti, viärts z Viärtä hööch (zu vieren) | |
Dialekt: | Wassär |
Deutsch: | Wasser |
engl water am Wasser la opäriärä: Prostataoperation > Ab-, Augä-, Hööch-, Wid-, Wiich-, Nidwässär Wasser = Muotaa stosst an das Wasser Bittgang ums Wasser seit 1647 | |