Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Gand | Gegend mit Geröll | mhd gant “Brügg, Bödäli und Gand, liid alls i Gottes Hand” 1388 Schlacht bei Näfels: “die Glarner wichen in ein Gand”. Weit verbreiteter Flurname: Landquart Ganda, Zermatt Gandegg, Zernez Las Gandas, Südtirol ob Kalteren Obere und Untere Gand FN: Gander, Gandner, Zur-, Inder- neu im Flurschutz: Gefahr des Übergandens (NW ubergande) vgl Gandeggä | ||
gand | wir/ihr/sie gehen | si gand gand! (geht!) anderswo: gönd, göi | ||
äbbeeränä | Erdbeeren sammeln | mer gand gu äbbeeränä | ||
appäriitä | schlitteln, rodeln | mr gand gu appäriitä! > Appäriiti, mänärlä ds Predigärs Thummäs hed wellä am Heuseil appäriitä > Seiltänzär | ||
blüämälä | Blümlein pflücken | mr gand gu blüämälä | ||
chriägä | Krieg führen | Bubenkrieg: mer gand gu chriägä(lä) | ||
därsuusä | daraus | äs hed nu Schnee: d Hagschtüd chömid eerscht därsuusä nüd is Graas inä: gand därsuusä! därsuusä leerä (daraus lernen) | ||
driuusä | hinaus | auf den Tanzplatz! Wo s Gletschger ghaa hed uf der Straass und än altä Maa värtschlipft isch und d Aarmä värrüärt hed as är nüd umghiid, da heid einä gmeint: la det, hüt gand numedigs di Altä driuusä! | ||
gaa | gehen | mhd gân anderswo gou,goo ich gaa, du gaasch, är gaad, mr gand, gang! gammär! gand! ich giäng, si gangid, si sind ggangä mr wettid gaa magsch ggaa? hütt mäss öppis gaa? uf das cha mä gaa anderswo goo | ||
Gändlär | Familienname Betschart von der Gand | |||
i | ich | 1) i bi i gaa i tuä i ha ghaa i giäng auch ich > iich, ibidumm 2) in i zwee Wuchä i einärschtä i d’Schuäl i-n-ärä Schtund 3) euch (Akkus.) hend i widär! tüänd i deckä! gand i gu värbäärgä! | ||
iär | ihr | gand iär afig! iär müänd etz gaa! iär Chögä! | ||
miär | wir | miär gand miär fand aa miär sind auch mr (süddeutsch) | ||
mr | wir | miär (abgekürzt) mr gand etz mr bruuchid nüüd | ||
numedä | noch mehr als, sogar | und aagschnerzt hed ärs numedän äs maal! numedä di Altä gand driuusä! auch: numedigs: ds Rasäli hed allnä Duu gseid, si tüäg das numedigs am Herrgott! > medig | ||
Plätzli | Plätzlein | kleiner Platz vor dem Haus gand ä chli is Plätzli uusä gu gfättärlä! neu: kleines Fleischschnitzel > Blätz | ||
Predägärs | Familienspitzname Imhof (Wo gand iär hii? - is Riäd fürä gu predigä!) | |||
s | sie | s’ lismä tüänd s lachä tüänd s da hend s äs gsee vors gand sägids adiä vors chömid tüänds rüäffä | ||
sä | so, also, dann, siehe | Sä da Buäb, da hesch au öppis! sä nimm! sä gang! sä chum! wänns gnuäg hend, sä gands sä ssä! vgl. frz tiens! > esä | ||
Schwingä | Ringkampf der Bauern und Älpler d Schwingär gand gu schwingä as Schwingfäscht > Schwung | |||
suuffä | saufen, trinken | mhd sûfen süüffälä > suf, Suff, Suppe, gsoffä, bsoffä, Gsöff Soo Juuli, suuff uus und phack zämä, mr gand hei! | ||
triichlä | treicheln | alt, Herkunft unbekannt Viehglocken ertönen: äs triich(ä)lät mit Viehglocken Umzug machen: mr gand gu triichlä OW trinklä | ||
übärgandä | überganden | mit Kies überrollen > Gand | ||
värgandä | zu einer Gand werden | NW ubergandä | ||
vor | bevor | (betont) vor d Sunnä chund vor ass öppis gid! (bevor etwas passiert) vor ass Winter wird vor d is Bett gaasch vor är schtiirbt miär sind vor üüch daa gsii si sind vor dä andärä choo vors tagät vors wintärät vors uus isch vors nachtät vors chund gu rägnä vors chömid vors gand vormä: bevor man (vor mä) vormä ggässä hed vormä is Bett gaad vormä cha ässä, muäs gchochät sii! vormär: bevor wir (vor miär) vormär ggässä hend vormär is Bett sind .. | ||
weidswiis | weidweise, weidend, schubweise | d Chüä gand weidwiis auch für Menschen: gemütlich miteinander gehen | ||
wiichä | weichen | 1388 Näfels: si wichen in ein Gand gwichä |
Dialekt: | Gand |
Deutsch: | Gegend mit Geröll |
mhd gant “Brügg, Bödäli und Gand, liid alls i Gottes Hand” 1388 Schlacht bei Näfels: “die Glarner wichen in ein Gand”. Weit verbreiteter Flurname: Landquart Ganda, Zermatt Gandegg, Zernez Las Gandas, Südtirol ob Kalteren Obere und Untere Gand FN: Gander, Gandner, Zur-, Inder- neu im Flurschutz: Gefahr des Übergandens (NW ubergande) vgl Gandeggä | |
Dialekt: | gand |
Deutsch: | wir/ihr/sie gehen |
si gand gand! (geht!) anderswo: gönd, göi | |
Dialekt: | äbbeeränä |
Deutsch: | Erdbeeren sammeln |
mer gand gu äbbeeränä | |
Dialekt: | appäriitä |
Deutsch: | schlitteln, rodeln |
mr gand gu appäriitä! > Appäriiti, mänärlä ds Predigärs Thummäs hed wellä am Heuseil appäriitä > Seiltänzär | |
Dialekt: | blüämälä |
Deutsch: | Blümlein pflücken |
mr gand gu blüämälä | |
Dialekt: | chriägä |
Deutsch: | Krieg führen |
Bubenkrieg: mer gand gu chriägä(lä) | |
Dialekt: | därsuusä |
Deutsch: | daraus |
äs hed nu Schnee: d Hagschtüd chömid eerscht därsuusä nüd is Graas inä: gand därsuusä! därsuusä leerä (daraus lernen) | |
Dialekt: | driuusä |
Deutsch: | hinaus |
auf den Tanzplatz! Wo s Gletschger ghaa hed uf der Straass und än altä Maa värtschlipft isch und d Aarmä värrüärt hed as är nüd umghiid, da heid einä gmeint: la det, hüt gand numedigs di Altä driuusä! | |
Dialekt: | gaa |
Deutsch: | gehen |
mhd gân anderswo gou,goo ich gaa, du gaasch, är gaad, mr gand, gang! gammär! gand! ich giäng, si gangid, si sind ggangä mr wettid gaa magsch ggaa? hütt mäss öppis gaa? uf das cha mä gaa anderswo goo | |
Dialekt: | Gändlär |
Deutsch: | |
Familienname Betschart von der Gand | |
Dialekt: | i |
Deutsch: | ich |
1) i bi i gaa i tuä i ha ghaa i giäng auch ich > iich, ibidumm 2) in i zwee Wuchä i einärschtä i d’Schuäl i-n-ärä Schtund 3) euch (Akkus.) hend i widär! tüänd i deckä! gand i gu värbäärgä! | |
Dialekt: | iär |
Deutsch: | ihr |
gand iär afig! iär müänd etz gaa! iär Chögä! | |
Dialekt: | miär |
Deutsch: | wir |
miär gand miär fand aa miär sind auch mr (süddeutsch) | |
Dialekt: | mr |
Deutsch: | wir |
miär (abgekürzt) mr gand etz mr bruuchid nüüd | |
Dialekt: | numedä |
Deutsch: | noch mehr als, sogar |
und aagschnerzt hed ärs numedän äs maal! numedä di Altä gand driuusä! auch: numedigs: ds Rasäli hed allnä Duu gseid, si tüäg das numedigs am Herrgott! > medig | |
Dialekt: | Plätzli |
Deutsch: | Plätzlein |
kleiner Platz vor dem Haus gand ä chli is Plätzli uusä gu gfättärlä! neu: kleines Fleischschnitzel > Blätz | |
Dialekt: | Predägärs |
Deutsch: | |
Familienspitzname Imhof (Wo gand iär hii? - is Riäd fürä gu predigä!) | |
Dialekt: | s |
Deutsch: | sie |
s’ lismä tüänd s lachä tüänd s da hend s äs gsee vors gand sägids adiä vors chömid tüänds rüäffä | |
Dialekt: | sä |
Deutsch: | so, also, dann, siehe |
Sä da Buäb, da hesch au öppis! sä nimm! sä gang! sä chum! wänns gnuäg hend, sä gands sä ssä! vgl. frz tiens! > esä | |
Dialekt: | Schwingä |
Deutsch: | |
Ringkampf der Bauern und Älpler d Schwingär gand gu schwingä as Schwingfäscht > Schwung | |
Dialekt: | suuffä |
Deutsch: | saufen, trinken |
mhd sûfen süüffälä > suf, Suff, Suppe, gsoffä, bsoffä, Gsöff Soo Juuli, suuff uus und phack zämä, mr gand hei! | |
Dialekt: | triichlä |
Deutsch: | treicheln |
alt, Herkunft unbekannt Viehglocken ertönen: äs triich(ä)lät mit Viehglocken Umzug machen: mr gand gu triichlä OW trinklä | |
Dialekt: | übärgandä |
Deutsch: | überganden |
mit Kies überrollen > Gand | |
Dialekt: | värgandä |
Deutsch: | zu einer Gand werden |
NW ubergandä | |
Dialekt: | vor |
Deutsch: | bevor |
(betont) vor d Sunnä chund vor ass öppis gid! (bevor etwas passiert) vor ass Winter wird vor d is Bett gaasch vor är schtiirbt miär sind vor üüch daa gsii si sind vor dä andärä choo vors tagät vors wintärät vors uus isch vors nachtät vors chund gu rägnä vors chömid vors gand vormä: bevor man (vor mä) vormä ggässä hed vormä is Bett gaad vormä cha ässä, muäs gchochät sii! vormär: bevor wir (vor miär) vormär ggässä hend vormär is Bett sind .. | |
Dialekt: | weidswiis |
Deutsch: | weidweise, weidend, schubweise |
d Chüä gand weidwiis auch für Menschen: gemütlich miteinander gehen | |
Dialekt: | wiichä |
Deutsch: | weichen |
1388 Näfels: si wichen in ein Gand gwichä | |