Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
frischfrischmhd vrisch anders, neu, kühl ä frischä Chnächt frischäs Brood frischi Fisch ä frischä Morgäd frisch gwäschä anderswo früsch
aachooberührennüd aachoo am frisch Gmaalätä! bisch aachoo!
abschuumäSchaum von der frisch gemolkenen Milch geniessen
anähaadauerndas Wätter hed anä söttigs Fleisch hed nüd lang anä (hält nicht lange frisch) dr Doktr hed am groossä Hofär gseid, är müäss ufs Häärz uufpassä - da hed deer glachät: as lang as i läbä, heds glaub i anä!
andäranderedr andär Schuä, di andär Siitä, äs anders Hämli (frisch), andäri Jaar, ganz än andärä > disä, disi
BiänschtMilch einer frisch gekalbten Kuh(mit Mehl vermischt zu einem begehrten Kuchen gebacken) anderswo: Biämscht, Briäsch, Briest, Briänscht, Priemscht, > mhd bienst Eier-Biänscht: obiger Kuchen mit Eiern
ChriishungHonig aus frischen Tannenknospen
chroosärascheln, knistern, knarrenGeräusch leise: äs chroosät (Diele, Laubsack, frisches Brot) neu: Lautsprecher
drübergaadarübergehenetz nüd drübergaa! dr Bodä isch frisch gwäschä!
fänigganzvöllig unversehrtpfennigganz, anderswo: pfänigganzfänig-gloggä-ganz: wie neugeprägter Pfennig oder frischgegossene Glocke
fischälänach Fischen riechenda fischäläts Schnellsprechübung: Fischers Fritz fischt frische Fische
grüängrünmhd grüene engl green graasgrüän grüän Bäum: frisch gefälltes Holz (damit sollte man nicht Häuser bauen) grüäns Fleisch (frisch, nicht geräuchert) grüäni Wienachtä: Weihnachten ohne Schnee Immergrün = eistär grüän UR NW griän neu: di Grüänä
häärdälänach frischer Erde schmecken
ghäärdälätnach frischer Erde schmeckend
HüttächääsHütten-Käsefrisch aus der Sennhütte
läubälänach frischem Buchenlaub riechen
nüüneu, frischlat novus, ital nuovo, frz nouveau, mhd niuwe, engl new nüüä Moscht, nüüi Modä, nüüs Huus, nüüi Gumäli, nüüi Brüüch, Nüüjaar Wird immer mehr verdrängt durch neu
ReschtärantRestaurantfrz restaurant (Erfrischungsstätte) Reschtäräntli
schwänkäschwänkenmhd swanken Feckär hend alig di frischgeboränä Goofä i dr Muätaa gschwänkt: wänns äs värtreid hend, isch guät gsii!
TriibTriebfrischi Triib är hed ä Triib
übärjäärignur alle 2 Jahre (säen, mähen, ernten) neu: zu alt, nicht mehr frisch
värluftäverluften, an die frische Luft gehen
woorbäfrisch gemähtes Gras verzetteln Woorbgablä , Schochen wieder verzetteln > wäntä
ZappiiSapine, Hacke, Karst(gross für Trämel) aus ital zappa, zappone, zappino, Ds Wagnärs Schmiid hed einisch eim müässä ä frischä Schpitz machä am Zappii, är hed um ä värcheert anägmacht, und disä heds eerscht gmerkt bim Bruuchä!
Dialekt:frisch
Deutsch:frisch
mhd vrisch anders, neu, kühl ä frischä Chnächt frischäs Brood frischi Fisch ä frischä Morgäd frisch gwäschä anderswo früsch
Dialekt:aachoo
Deutsch:berühren
nüd aachoo am frisch Gmaalätä! bisch aachoo!
Dialekt:abschuumä
Deutsch:
Schaum von der frisch gemolkenen Milch geniessen
Dialekt:anähaa
Deutsch:dauern
das Wätter hed anä söttigs Fleisch hed nüd lang anä (hält nicht lange frisch) dr Doktr hed am groossä Hofär gseid, är müäss ufs Häärz uufpassä - da hed deer glachät: as lang as i läbä, heds glaub i anä!
Dialekt:andär
Deutsch:andere
dr andär Schuä, di andär Siitä, äs anders Hämli (frisch), andäri Jaar, ganz än andärä > disä, disi
Dialekt:Biänscht
Deutsch:Milch einer frisch gekalbten Kuh
(mit Mehl vermischt zu einem begehrten Kuchen gebacken) anderswo: Biämscht, Briäsch, Briest, Briänscht, Priemscht, > mhd bienst Eier-Biänscht: obiger Kuchen mit Eiern
Dialekt:Chriishung
Deutsch:
Honig aus frischen Tannenknospen
Dialekt:chroosä
Deutsch:rascheln, knistern, knarren
Geräusch leise: äs chroosät (Diele, Laubsack, frisches Brot) neu: Lautsprecher
Dialekt:drübergaa
Deutsch:darübergehen
etz nüd drübergaa! dr Bodä isch frisch gwäschä!
Dialekt:fänigganz
Deutsch:völlig unversehrt
pfennigganz, anderswo: pfänigganzfänig-gloggä-ganz: wie neugeprägter Pfennig oder frischgegossene Glocke
Dialekt:fischälä
Deutsch:nach Fischen riechen
da fischäläts Schnellsprechübung: Fischers Fritz fischt frische Fische
Dialekt:grüän
Deutsch:grün
mhd grüene engl green graasgrüän grüän Bäum: frisch gefälltes Holz (damit sollte man nicht Häuser bauen) grüäns Fleisch (frisch, nicht geräuchert) grüäni Wienachtä: Weihnachten ohne Schnee Immergrün = eistär grüän UR NW griän neu: di Grüänä
Dialekt:häärdälä
Deutsch:
nach frischer Erde schmecken
Dialekt:ghäärdälät
Deutsch:
nach frischer Erde schmeckend
Dialekt:Hüttächääs
Deutsch:Hütten-Käse
frisch aus der Sennhütte
Dialekt:läubälä
Deutsch:
nach frischem Buchenlaub riechen
Dialekt:nüü
Deutsch:neu, frisch
lat novus, ital nuovo, frz nouveau, mhd niuwe, engl new nüüä Moscht, nüüi Modä, nüüs Huus, nüüi Gumäli, nüüi Brüüch, Nüüjaar Wird immer mehr verdrängt durch neu
Dialekt:Reschtärant
Deutsch:Restaurant
frz restaurant (Erfrischungsstätte) Reschtäräntli
Dialekt:schwänkä
Deutsch:schwänken
mhd swanken Feckär hend alig di frischgeboränä Goofä i dr Muätaa gschwänkt: wänns äs värtreid hend, isch guät gsii!
Dialekt:Triib
Deutsch:Trieb
frischi Triib är hed ä Triib
Dialekt:übärjäärig
Deutsch:
nur alle 2 Jahre (säen, mähen, ernten) neu: zu alt, nicht mehr frisch
Dialekt:värluftä
Deutsch:verluften, an die frische Luft gehen
Dialekt:woorbä
Deutsch:
frisch gemähtes Gras verzetteln Woorbgablä , Schochen wieder verzetteln > wäntä
Dialekt:Zappii
Deutsch:Sapine, Hacke, Karst
(gross für Trämel) aus ital zappa, zappone, zappino, Ds Wagnärs Schmiid hed einisch eim müässä ä frischä Schpitz machä am Zappii, är hed um ä värcheert anägmacht, und disä heds eerscht gmerkt bim Bruuchä!