| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| bisch | du bist | ä bisch ä Esel! | ||
| Bischof | Bischof | äs Bischöffli (kleiner Bischof) > Iiffälä, Chlaus | ||
| a | an | a dr Sunnä a dr Muotaa a d Heiteri gaa a d Händ früürä a dr Naasä nää a Wiänachtä a dä Fiirtigä a dr Fasnacht a dr Gmeind (an der Versammlung) a dä Bluämä schmöckä, Wemfall (Dativ) a wem bisch du? a wem isch das Auto? gib s a dä Goofä! gib s a miär! seisch äs a niämerem! a dem gseet mäs nüd aa a allem aa Hau a dr Chatz dr Schwanz ab > a dr, am, an | ||
| ä | ein | ä Maa ä Frau ä paar ä chli ä jedä ä Ding ä söläs ä diänigä ä kä Bitz ä lengersi mee ganz ä schöönä > äkä, äwägg, du ä lüügsch! ä bisch än Esel! ä hesch ghaa! ä bisch äs! | ||
| ä | auch | är isch ä nu ggangä! bisch ä scho daa? > au | ||
| aachoo | berühren | nüd aachoo am frisch Gmaalätä! bisch aachoo! | ||
| aagleid | angekleidet | bisch afig aagleid? > aaleggä | ||
| Aff | Affe | Tornister (> Haaraff), Schimpfwort äffälä (nachäffen) Äffli Z Schwiiz ussä hed einä dr Güntärä Balz wellä aazündä: vorig isch äs ganzäs Poschtauto voll Affä is Taal inä gfaarä! dä seid dr Balz: worum bisch duu nu daa? hesch kä Platz me ghaa? | ||
| alt | alt | we alt bisch du? alt woordä und wiit umächoo alts Brood, altä Schnee, das alt Jaar, Alti Meitli (ledige ältere Frauen) > eltär, eltisch, eltälä | ||
| anä | im Vergleich zu | a miich anä bisch du chlii | ||
| ärchiimä | aufkeimen, wieder genesen | bisch ärchiimät? | ||
| Baabäli | Verkleinerung von Baabä bisch äs Baabäli! beim Kegeln: alle 9 Kegel umgefallen: äs Baabäli! > Babälä | |||
| bättä | beten | gu bättä gaa bbättät Bischof Caminada fragte ein Mädchen: hesch hütt au bbettet (Churer Deutsch für bättä) am Morge? - nei, i ha müässä gu d Häfä läärä! (> bettä) zu Gott bättä: Gebet in der Kirche für einen Sterbenden (das geschah einmal für den Rüteli Klemens - da kam er selber dazu!) über ä Tisch bättä: Tischgebet verrichten | ||
| bi | ich | > bis, bisch, gsii, sii, simmer, sind | ||
| bbräämät | mit Russ beschmiert | bisch ganz bbräämät > värbräämt | ||
| Charä | Karren, Kar, Karst | Nach einer eindrücklichen Karren-Führung mit Prof. Bögli auf der Karretalp rief mir ein Einheimischer zu: so bisch au diä huärä Schtei gu gschauä! - Der Heiland habe bei der Himmelfahrt Fussspuren auf dem Felsboden hinterlassen: ä chli gcharät hed är ämal nu! >Karrätalp | ||
| chiippä | keifen, schimpfen, zanken | mhd kîben: chasch dä gu chiippä, wänn d nüd teubä bisch! Pfr. von Euw um 1740: Händel anfangen und kippen Hebel Chib, chibe, chibig BE Chyb, chybe, chybig gekeift: är hed gchiippt Gekeife: äs huärä Gchiipp | ||
| daa | hier | (mit Betonung) daa bin i daa gaasch nüd durä! bisch daa? daada = daa da hier da: daa da chasch nüd durä! dieser da: där daa da! | ||
| däs | das | däs bessär däs liächtär ä bisch ä Esel - däs bisch! | ||
| draa | daran | (betont) duu bisch draa! nüd zviil Salz draa! drum und draa | ||
| dräckät | dreckig | (auswärts: dräckig) di dräckät Wösch ä bisch ganz dräckät Äs git gwüss dräckäti Händ, aber au dräckäti Müülär und giftägi Zungä! (zur Handkommunion) | ||
| du | du bisch .. du chasch ... du hesch .. Du heiligs Värdiänä! Du heitärä Beck! Du Schtäärnä Cheib! Du värbrännti Zeinä! > ä, duu, e du, t | |||
| dussä | draussen, heraus | mhd da uzzen herausgekommen: d Sunnäwirbel sind scho dussä d Hääg sind scho dussä (aus dem Schnee) ds Vee isch scho dussä (im Freien) du bisch dussä (aus dem Spiel) draussen, ausserhalb des Thals: dussä värschtands das nüüd > driussä | ||
| duu | du | (betont) duu bisch äs! duu bisch äs? | ||
| einä | einer, jemand | einä vo denä äs isch nur einä einä isch gschuld duu bisch einä, daa hends einä! = sonderbar, wenig brauchbar dr meischt as einä | ||
| Folgi | einer der gehorcht | bisch nämä kä Folgi! | ||
| früntli | freundlich | bisch nüd gad ä früntlächä > gfründ | ||
| fürnämm | vornehm | mhd vürnaeme ganz fürnämmi Lüüt! bisch zfürnämm drzuä? (willst du das nicht machen?) | ||
| fürti | wenn schon | fürti as daa bisch, chasch grad ä nu daas machä! auch furti > ufärti | ||
| geborä | geboren | mhd geborn wänn bisch du geborä? (alt: woordä) | ||
| gnäädig | gnädig | früher: Die gnädigen Herren und Oberen Gnädiger Herr: Anrede für den Bischof (bis zum Konzil) | ||
| ggrächät | zurechtgelegt, bereit | bisch ggrächät? hesch alls ggrächät? > rächä | ||
| hä! | he! | Zwischenlaut, oder Anhängsel: gell, nicht wahr gält hä! o hä! ohä lätz! hä hä! (ätsch!) Hä hä! bisch nüd bessär wedär andär! | ||
| Ibschgä | Ibisch, Eibisch | (Hibiscus) “man sammelt die durststillenden Beeren für Sirup und Zeltchen” | ||
| letscht | letzt | mhd lest bisch dr letscht? Mutter: muäsch du eister däs letscht Woort haa? Tochter: i ha nüd gwüsst, as du nu öppis wottisch sägä! > alläriletscht | ||
| gmälbät | mehlig | bisch ganz gmälbät gmälbät Gümäl | ||
| Meischtär | Meister | Soo Meischtär! äsoo bisch du ä chli mee Meischtär, bisch du gaar nüüd Meischtär Meischtär mögä: überwältigen, bewältigen | ||
| miinä | meiner | (betont) mhd mîn welä Huät isch miinä? das isch miinä! Dr Güntärä Balz hed ä Hund zuächätaa oni Maarkä,dr Lanteger hed ä gfraagt, öb der Hund siinä siig - Nei - Abär är lauft Inä nachä! - Du laufsch miär au nachä und bisch nüd miinä! | ||
| niid | er/sie/es immt är niid nüüd ä bisch ä kä Taag sichär, ass di nüd niid (erwischt mit Krankheit oder Tod) > nää | |||
| öppä | etwa | ahd etwe mhd ete är gaad öppä is Wiirtshuus äs isch öppä Drüü wo gaasch öppä hii? chum öppä einisch hei! bisch öppä chrank? | ||
| paraad | bereit | lat paratus bisch paraat? ds Ässä isch paraat Aus dem gleichen Wort: Parade und Apparat pareglisch > bareglisch | ||
| Phiitschä | Fam. Ulrich des Pius, Fam. Betschart des Tobias Bischof zu einem Ministranten: so du heissisch Pius, we dr Papst! (Pius XII)- Ja, aber drsälb heisst nüd Gweerder! | |||
| preziis | präzis, genau | (lobend, verächtlich) lat praecise frz précis engl precise preziis troffä! ja preziis äso ä Lööli bisch! | ||
| greisät | gerüstet, reisefertig, bereit | mhd gereizet bisch greisät? | ||
| schöön | schön | mhd schoene 1) lieblich: ä schöönä, ä schööni, äs schöns ä schööni Gschicht 2) sehr, viel: äs hed schöön Graas äs isch gad schöön wüäscht Wättär 3) recht, richtig: ds schöön Händäli gää! 4) wüst, schlecht: ä schööni Gschicht! duu bisch mär ä schöönä! öppis Schöns aagreisät Schöönä wiissä Faanä, Tubaksack! (Worte zur Posthornmelodie) anderswoschöün, schöö, scheen | ||
| schwääbälä | schwäbisch reden, deutsch reden | |||
| sii | sein, bleiben | ich bi, du bisch, är isch, mr sind, simmär, i siig, i wäär, i bi gsii eifach ä chli sii lach das la sii! eistär muäss äs iich sii! | ||
| Suu | Sau | lat sus ahd sû Schimpfwort: bisch ä Suu! Jasskarte: Suu (Ass)> Dräck-, Fäärli-, Gwand-, Schällä-, Wääch- UR NW Sui LU Sou | ||
| teub | zornig | mhd toub Hänis Hermann hätti söllä am Aabäd gu chiippä mid dä Goofä: chasch dä gu chiippä, wännt nüd teubä bisch! Illgau: süüsackteub | ||
| Tubäl | Tölpel, Dummkopf | Tubäli dass die Bischöf söliche Duppel zu Priesteren wijichend! mhd tumpel = Dummkopf | ||
| uuf | auf | mhd ûf, engl up uuf und äbä (ganz eben) uuf und äändli (genau so) uuf und drvoo (auf und davon) Türä uuf! (aufmachen!) bisch uuf? (aufgewacht, aufgestanden) UR üf NW uif > Uuf-, uufä | ||
| värbottä | verboten | Dr Kaplan Costa hed mr einisch värzellt, wen är mid em Bischof Caminada eebig kriägät heig,är isch bim värzellä endär leeb wordä und hed zletscht gseid: deer Bischof könnt i töödä - abär isch värbottä! | ||
| wiibisch | weibisch, auf Weiber hin | bisch wiibäschä? > mannisch | ||
| wiichä | weihen | z. B. Weihbischof mhd Wiichbischof | ||
| zwääg | wohlauf, gesund | mhd zwege bisch widär zwääg? nüd äso! | ||
| Zwifaltärä | Zweifalter | (Schmetterling) mhd vîvalter, zwîvalter Dieser schöne alte Name ist leider bedrohlich am Aussterben vgl Ortsname Zwifalten (Südhang Schwäbische Alb) anderswo Flüügholtere, Summervogel UW Zwiifalter |
| Dialekt: | bisch |
| Deutsch: | du bist |
| ä bisch ä Esel! | |
| Dialekt: | Bischof |
| Deutsch: | Bischof |
| äs Bischöffli (kleiner Bischof) > Iiffälä, Chlaus | |
| Dialekt: | a |
| Deutsch: | an |
| a dr Sunnä a dr Muotaa a d Heiteri gaa a d Händ früürä a dr Naasä nää a Wiänachtä a dä Fiirtigä a dr Fasnacht a dr Gmeind (an der Versammlung) a dä Bluämä schmöckä, Wemfall (Dativ) a wem bisch du? a wem isch das Auto? gib s a dä Goofä! gib s a miär! seisch äs a niämerem! a dem gseet mäs nüd aa a allem aa Hau a dr Chatz dr Schwanz ab > a dr, am, an | |
| Dialekt: | ä |
| Deutsch: | ein |
| ä Maa ä Frau ä paar ä chli ä jedä ä Ding ä söläs ä diänigä ä kä Bitz ä lengersi mee ganz ä schöönä > äkä, äwägg, du ä lüügsch! ä bisch än Esel! ä hesch ghaa! ä bisch äs! | |
| Dialekt: | ä |
| Deutsch: | auch |
| är isch ä nu ggangä! bisch ä scho daa? > au | |
| Dialekt: | aachoo |
| Deutsch: | berühren |
| nüd aachoo am frisch Gmaalätä! bisch aachoo! | |
| Dialekt: | aagleid |
| Deutsch: | angekleidet |
| bisch afig aagleid? > aaleggä | |
| Dialekt: | Aff |
| Deutsch: | Affe |
| Tornister (> Haaraff), Schimpfwort äffälä (nachäffen) Äffli Z Schwiiz ussä hed einä dr Güntärä Balz wellä aazündä: vorig isch äs ganzäs Poschtauto voll Affä is Taal inä gfaarä! dä seid dr Balz: worum bisch duu nu daa? hesch kä Platz me ghaa? | |
| Dialekt: | alt |
| Deutsch: | alt |
| we alt bisch du? alt woordä und wiit umächoo alts Brood, altä Schnee, das alt Jaar, Alti Meitli (ledige ältere Frauen) > eltär, eltisch, eltälä | |
| Dialekt: | anä |
| Deutsch: | im Vergleich zu |
| a miich anä bisch du chlii | |
| Dialekt: | ärchiimä |
| Deutsch: | aufkeimen, wieder genesen |
| bisch ärchiimät? | |
| Dialekt: | Baabäli |
| Deutsch: | |
| Verkleinerung von Baabä bisch äs Baabäli! beim Kegeln: alle 9 Kegel umgefallen: äs Baabäli! > Babälä | |
| Dialekt: | bättä |
| Deutsch: | beten |
| gu bättä gaa bbättät Bischof Caminada fragte ein Mädchen: hesch hütt au bbettet (Churer Deutsch für bättä) am Morge? - nei, i ha müässä gu d Häfä läärä! (> bettä) zu Gott bättä: Gebet in der Kirche für einen Sterbenden (das geschah einmal für den Rüteli Klemens - da kam er selber dazu!) über ä Tisch bättä: Tischgebet verrichten | |
| Dialekt: | bi |
| Deutsch: | ich |
| > bis, bisch, gsii, sii, simmer, sind | |
| Dialekt: | bbräämät |
| Deutsch: | mit Russ beschmiert |
| bisch ganz bbräämät > värbräämt | |
| Dialekt: | Charä |
| Deutsch: | Karren, Kar, Karst |
| Nach einer eindrücklichen Karren-Führung mit Prof. Bögli auf der Karretalp rief mir ein Einheimischer zu: so bisch au diä huärä Schtei gu gschauä! - Der Heiland habe bei der Himmelfahrt Fussspuren auf dem Felsboden hinterlassen: ä chli gcharät hed är ämal nu! >Karrätalp | |
| Dialekt: | chiippä |
| Deutsch: | keifen, schimpfen, zanken |
| mhd kîben: chasch dä gu chiippä, wänn d nüd teubä bisch! Pfr. von Euw um 1740: Händel anfangen und kippen Hebel Chib, chibe, chibig BE Chyb, chybe, chybig gekeift: är hed gchiippt Gekeife: äs huärä Gchiipp | |
| Dialekt: | daa |
| Deutsch: | hier |
| (mit Betonung) daa bin i daa gaasch nüd durä! bisch daa? daada = daa da hier da: daa da chasch nüd durä! dieser da: där daa da! | |
| Dialekt: | däs |
| Deutsch: | das |
| däs bessär däs liächtär ä bisch ä Esel - däs bisch! | |
| Dialekt: | draa |
| Deutsch: | daran |
| (betont) duu bisch draa! nüd zviil Salz draa! drum und draa | |
| Dialekt: | dräckät |
| Deutsch: | dreckig |
| (auswärts: dräckig) di dräckät Wösch ä bisch ganz dräckät Äs git gwüss dräckäti Händ, aber au dräckäti Müülär und giftägi Zungä! (zur Handkommunion) | |
| Dialekt: | du |
| Deutsch: | |
| du bisch .. du chasch ... du hesch .. Du heiligs Värdiänä! Du heitärä Beck! Du Schtäärnä Cheib! Du värbrännti Zeinä! > ä, duu, e du, t | |
| Dialekt: | dussä |
| Deutsch: | draussen, heraus |
| mhd da uzzen herausgekommen: d Sunnäwirbel sind scho dussä d Hääg sind scho dussä (aus dem Schnee) ds Vee isch scho dussä (im Freien) du bisch dussä (aus dem Spiel) draussen, ausserhalb des Thals: dussä värschtands das nüüd > driussä | |
| Dialekt: | duu |
| Deutsch: | du |
| (betont) duu bisch äs! duu bisch äs? | |
| Dialekt: | einä |
| Deutsch: | einer, jemand |
| einä vo denä äs isch nur einä einä isch gschuld duu bisch einä, daa hends einä! = sonderbar, wenig brauchbar dr meischt as einä | |
| Dialekt: | Folgi |
| Deutsch: | einer der gehorcht |
| bisch nämä kä Folgi! | |
| Dialekt: | früntli |
| Deutsch: | freundlich |
| bisch nüd gad ä früntlächä > gfründ | |
| Dialekt: | fürnämm |
| Deutsch: | vornehm |
| mhd vürnaeme ganz fürnämmi Lüüt! bisch zfürnämm drzuä? (willst du das nicht machen?) | |
| Dialekt: | fürti |
| Deutsch: | wenn schon |
| fürti as daa bisch, chasch grad ä nu daas machä! auch furti > ufärti | |
| Dialekt: | geborä |
| Deutsch: | geboren |
| mhd geborn wänn bisch du geborä? (alt: woordä) | |
| Dialekt: | gnäädig |
| Deutsch: | gnädig |
| früher: Die gnädigen Herren und Oberen Gnädiger Herr: Anrede für den Bischof (bis zum Konzil) | |
| Dialekt: | ggrächät |
| Deutsch: | zurechtgelegt, bereit |
| bisch ggrächät? hesch alls ggrächät? > rächä | |
| Dialekt: | hä! |
| Deutsch: | he! |
| Zwischenlaut, oder Anhängsel: gell, nicht wahr gält hä! o hä! ohä lätz! hä hä! (ätsch!) Hä hä! bisch nüd bessär wedär andär! | |
| Dialekt: | Ibschgä |
| Deutsch: | Ibisch, Eibisch |
| (Hibiscus) “man sammelt die durststillenden Beeren für Sirup und Zeltchen” | |
| Dialekt: | letscht |
| Deutsch: | letzt |
| mhd lest bisch dr letscht? Mutter: muäsch du eister däs letscht Woort haa? Tochter: i ha nüd gwüsst, as du nu öppis wottisch sägä! > alläriletscht | |
| Dialekt: | gmälbät |
| Deutsch: | mehlig |
| bisch ganz gmälbät gmälbät Gümäl | |
| Dialekt: | Meischtär |
| Deutsch: | Meister |
| Soo Meischtär! äsoo bisch du ä chli mee Meischtär, bisch du gaar nüüd Meischtär Meischtär mögä: überwältigen, bewältigen | |
| Dialekt: | miinä |
| Deutsch: | meiner |
| (betont) mhd mîn welä Huät isch miinä? das isch miinä! Dr Güntärä Balz hed ä Hund zuächätaa oni Maarkä,dr Lanteger hed ä gfraagt, öb der Hund siinä siig - Nei - Abär är lauft Inä nachä! - Du laufsch miär au nachä und bisch nüd miinä! | |
| Dialekt: | niid |
| Deutsch: | |
| er/sie/es immt är niid nüüd ä bisch ä kä Taag sichär, ass di nüd niid (erwischt mit Krankheit oder Tod) > nää | |
| Dialekt: | öppä |
| Deutsch: | etwa |
| ahd etwe mhd ete är gaad öppä is Wiirtshuus äs isch öppä Drüü wo gaasch öppä hii? chum öppä einisch hei! bisch öppä chrank? | |
| Dialekt: | paraad |
| Deutsch: | bereit |
| lat paratus bisch paraat? ds Ässä isch paraat Aus dem gleichen Wort: Parade und Apparat pareglisch > bareglisch | |
| Dialekt: | Phiitschä |
| Deutsch: | |
| Fam. Ulrich des Pius, Fam. Betschart des Tobias Bischof zu einem Ministranten: so du heissisch Pius, we dr Papst! (Pius XII)- Ja, aber drsälb heisst nüd Gweerder! | |
| Dialekt: | preziis |
| Deutsch: | präzis, genau |
| (lobend, verächtlich) lat praecise frz précis engl precise preziis troffä! ja preziis äso ä Lööli bisch! | |
| Dialekt: | greisät |
| Deutsch: | gerüstet, reisefertig, bereit |
| mhd gereizet bisch greisät? | |
| Dialekt: | schöön |
| Deutsch: | schön |
| mhd schoene 1) lieblich: ä schöönä, ä schööni, äs schöns ä schööni Gschicht 2) sehr, viel: äs hed schöön Graas äs isch gad schöön wüäscht Wättär 3) recht, richtig: ds schöön Händäli gää! 4) wüst, schlecht: ä schööni Gschicht! duu bisch mär ä schöönä! öppis Schöns aagreisät Schöönä wiissä Faanä, Tubaksack! (Worte zur Posthornmelodie) anderswoschöün, schöö, scheen | |
| Dialekt: | schwääbälä |
| Deutsch: | schwäbisch reden, deutsch reden |
| Dialekt: | sii |
| Deutsch: | sein, bleiben |
| ich bi, du bisch, är isch, mr sind, simmär, i siig, i wäär, i bi gsii eifach ä chli sii lach das la sii! eistär muäss äs iich sii! | |
| Dialekt: | Suu |
| Deutsch: | Sau |
| lat sus ahd sû Schimpfwort: bisch ä Suu! Jasskarte: Suu (Ass)> Dräck-, Fäärli-, Gwand-, Schällä-, Wääch- UR NW Sui LU Sou | |
| Dialekt: | teub |
| Deutsch: | zornig |
| mhd toub Hänis Hermann hätti söllä am Aabäd gu chiippä mid dä Goofä: chasch dä gu chiippä, wännt nüd teubä bisch! Illgau: süüsackteub | |
| Dialekt: | Tubäl |
| Deutsch: | Tölpel, Dummkopf |
| Tubäli dass die Bischöf söliche Duppel zu Priesteren wijichend! mhd tumpel = Dummkopf | |
| Dialekt: | uuf |
| Deutsch: | auf |
| mhd ûf, engl up uuf und äbä (ganz eben) uuf und äändli (genau so) uuf und drvoo (auf und davon) Türä uuf! (aufmachen!) bisch uuf? (aufgewacht, aufgestanden) UR üf NW uif > Uuf-, uufä | |
| Dialekt: | värbottä |
| Deutsch: | verboten |
| Dr Kaplan Costa hed mr einisch värzellt, wen är mid em Bischof Caminada eebig kriägät heig,är isch bim värzellä endär leeb wordä und hed zletscht gseid: deer Bischof könnt i töödä - abär isch värbottä! | |
| Dialekt: | wiibisch |
| Deutsch: | weibisch, auf Weiber hin |
| bisch wiibäschä? > mannisch | |
| Dialekt: | wiichä |
| Deutsch: | weihen |
| z. B. Weihbischof mhd Wiichbischof | |
| Dialekt: | zwääg |
| Deutsch: | wohlauf, gesund |
| mhd zwege bisch widär zwääg? nüd äso! | |
| Dialekt: | Zwifaltärä |
| Deutsch: | Zweifalter |
| (Schmetterling) mhd vîvalter, zwîvalter Dieser schöne alte Name ist leider bedrohlich am Aussterben vgl Ortsname Zwifalten (Südhang Schwäbische Alb) anderswo Flüügholtere, Summervogel UW Zwiifalter | |