Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
bättäbetengu bättä gaa bbättät Bischof Caminada fragte ein Mädchen: hesch hütt au bbettet (Churer Deutsch für bättä) am Morge? - nei, i ha müässä gu d Häfä läärä! (> bettä) zu Gott bättä: Gebet in der Kirche für einen Sterbenden (das geschah einmal für den Rüteli Klemens - da kam er selber dazu!) über ä Tisch bättä: Tischgebet verrichten
BättäriiBetereidas isch au ä Bättärii! (Unarten beim Beten)
bättisägnäÜberglauben habensi hend ihm bättigsägnät (sie hatten einen Überglauben z. B. an Pfr. Schmid) > Füüfi bättä
bettäbetteni muäss nu gu bettä und gu fluumä > bättä
Bittgangkleine Wallfahrt> bättä
FägfüürFegfeuermhd vegeviur Üsi Muättär hed alig bbättät bim Rosächranz: nu äs Vattärunsär für die Aarmä Seelä im Fäpfärsim - und si hed drmit gmeint: für die Aarmä Seelä wo im Fägfüür sind!
fuädärwiisfuderweisefuädärwiis müässt mä da bättä!
Füüfibättä5 Vater Unser-Gebet betten fünf Paternoster
Füüfilangäs Füüfi lang (so lang wie Füüfibättä)
Gottahd mhd got, engl god Bei uns meist nur in Zusammensetzung gebräuchlich: der liäb Gott, i Gotts Namä, der Herrgott, Jesses Gott! zu Gott bättä, Muättergottes, Värgältsgott, Hälf diär Gott! Verballhornungen: > bigoscht, Goppelau, Gopf.. , potz...
GsätzliGesetzlein, kurzer Absatz(Rosenkranz, Ländlermusik) äs Gsätzli bättä, juuzä, giigä, büchlä > Öörtli, Satz, Sätzli, Teil
hindärsibättäfluchen
müräläbim Bättä däheimä seid d Muättär zum Chliinschtä: tuä au ä chli mürälä! > muttärä
ihn, ihnenfürnä bättä (für in) hesch nä gsee? biinä sii (bi inä)
nachäbättänachbetendem Vorbeter nachbeten
öbbevorär hed das nu gseid, öb är gschtoorbä isch öb gaasch, tuäsch bschlüüssä! miär tüänd bättä, öb mär ässid! gschwind, öb är daa isch!
Tischmhd tisch übärä Tisch bättä Tischgäld (Kostgeld) Tischli Flurname > Plattätisch
übäräüber, hinüber, hindurchübärä choo übärä träägä übärä Tisch bättä übärä Sunntig (den Sonntag hindurch) äs isch übärä (schwere Mühe vollbracht) är isch übärä (im Jenseits)
viärzäänianä viärzääni, anä viärzäächni = im Jahr 1914 Viärzääni gu bättä: in drin­genden Anliegen suchte man im Bisisthal 14 Leute (14 Nothelfer), um miteinander in Maria Hilf 1 Psalter zu beten
voorbättävorbeten> nachäbättä ähnlich -choo, -faarä, -gaa, -läsä, -leggä, -leitä, -määjä, -machä, -sägä, -schaffä, -ziä
zämähaazusammenhalteneistär zämähaa! d Händ zämähaa bim Bättä (Hände falten)
Dialekt:bättä
Deutsch:beten
gu bättä gaa bbättät Bischof Caminada fragte ein Mädchen: hesch hütt au bbettet (Churer Deutsch für bättä) am Morge? - nei, i ha müässä gu d Häfä läärä! (> bettä) zu Gott bättä: Gebet in der Kirche für einen Sterbenden (das geschah einmal für den Rüteli Klemens - da kam er selber dazu!) über ä Tisch bättä: Tischgebet verrichten
Dialekt:Bättärii
Deutsch:Beterei
das isch au ä Bättärii! (Unarten beim Beten)
Dialekt:bättisägnä
Deutsch:Überglauben haben
si hend ihm bättigsägnät (sie hatten einen Überglauben z. B. an Pfr. Schmid) > Füüfi bättä
Dialekt:bettä
Deutsch:betten
i muäss nu gu bettä und gu fluumä > bättä
Dialekt:Bittgang
Deutsch:kleine Wallfahrt
> bättä
Dialekt:Fägfüür
Deutsch:Fegfeuer
mhd vegeviur Üsi Muättär hed alig bbättät bim Rosächranz: nu äs Vattärunsär für die Aarmä Seelä im Fäpfärsim - und si hed drmit gmeint: für die Aarmä Seelä wo im Fägfüür sind!
Dialekt:fuädärwiis
Deutsch:fuderweise
fuädärwiis müässt mä da bättä!
Dialekt:Füüfibättä
Deutsch:
5 Vater Unser-Gebet betten fünf Paternoster
Dialekt:Füüfilang
Deutsch:
äs Füüfi lang (so lang wie Füüfibättä)
Dialekt:Gott
Deutsch:
ahd mhd got, engl god Bei uns meist nur in Zusammensetzung gebräuchlich: der liäb Gott, i Gotts Namä, der Herrgott, Jesses Gott! zu Gott bättä, Muättergottes, Värgältsgott, Hälf diär Gott! Verballhornungen: > bigoscht, Goppelau, Gopf.. , potz...
Dialekt:Gsätzli
Deutsch:Gesetzlein, kurzer Absatz
(Rosenkranz, Ländlermusik) äs Gsätzli bättä, juuzä, giigä, büchlä > Öörtli, Satz, Sätzli, Teil
Dialekt:hindärsibättä
Deutsch:fluchen
Dialekt:mürälä
Deutsch:
bim Bättä däheimä seid d Muättär zum Chliinschtä: tuä au ä chli mürälä! > muttärä
Dialekt:
Deutsch:ihn, ihnen
fürnä bättä (für in) hesch nä gsee? biinä sii (bi inä)
Dialekt:nachäbättä
Deutsch:nachbeten
dem Vorbeter nachbeten
Dialekt:öb
Deutsch:bevor
är hed das nu gseid, öb är gschtoorbä isch öb gaasch, tuäsch bschlüüssä! miär tüänd bättä, öb mär ässid! gschwind, öb är daa isch!
Dialekt:Tisch
Deutsch:
mhd tisch übärä Tisch bättä Tischgäld (Kostgeld) Tischli Flurname > Plattätisch
Dialekt:übärä
Deutsch:über, hinüber, hindurch
übärä choo übärä träägä übärä Tisch bättä übärä Sunntig (den Sonntag hindurch) äs isch übärä (schwere Mühe vollbracht) är isch übärä (im Jenseits)
Dialekt:viärzääni
Deutsch:
anä viärzääni, anä viärzäächni = im Jahr 1914 Viärzääni gu bättä: in drin­genden Anliegen suchte man im Bisisthal 14 Leute (14 Nothelfer), um miteinander in Maria Hilf 1 Psalter zu beten
Dialekt:voorbättä
Deutsch:vorbeten
> nachäbättä ähnlich -choo, -faarä, -gaa, -läsä, -leggä, -leitä, -määjä, -machä, -sägä, -schaffä, -ziä
Dialekt:zämähaa
Deutsch:zusammenhalten
eistär zämähaa! d Händ zämähaa bim Bättä (Hände falten)