Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
asals1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs
ÄschäAsche(Aschsche, Äschschä) mhd esche äschlichä (äschäli) Midwuchä: Aschermittwoch mhd ascher, escher engl ash, ashy
aschpigaus Eschenholzaschpis Laub
AschpliEspeEsche mhd aspe
AschtAst(neu: Kater) Escht, Eschtli aschtä entasten aschtig astreich
AssSau beim Jassen(neu,früher hörte man hier nur Suu)
ass(d)assdamit ass äs dä weisch! - meist aber nur > as
AssläAssel(Kellerassel > Chällärguägä, Ohrenassel > Oorägrübäl)
FidibusAschenbecheralter Art (Studentensprache)
SchpranggäAstgabel, gespreiztes HolzBE Wasserrinne
SchtränzäAstrantia Meisterwurzanderswo: Aschtränzä Pest 1611: Ässid Schtränzä und Bibärnällä! (Wurzeln sind Heilmittel)
aana dr Sunnä a dr Muotaa a d Heiteri gaa a d Händ früürä a dr Naasä nää a Wiänachtä a dä Fiirtigä a dr Fasnacht a dr Gmeind (an der Versammlung) a dä Bluämä schmöckä, Wemfall (Dativ) a wem bisch du? a wem isch das Auto? gib s a dä Goofä! gib s a miär! seisch äs a niämerem! a dem gseet mäs nüd aa a allem aa Hau a dr Chatz dr Schwanz ab > a dr, am, an
AahänkärAnhänger(am Lastwagen)
AaleggätäAnlegung, Kleidung, Gewandwas hesch au für ä Aaleggätä!
AasatzAnsatzän Aasatz vom änä Baaart Ansatz zur Lösung einer mathematischen Aufgabe: dr Aasatz wäär rächt Lippenbildung zum Trompetenspielen: Aasatz haa, nümmä haa
AaschiinAnscheinäs macht dr Aaschiin äs chömm gu rägnä
AaschlaagAnschlagds Gweer im Aaschlaag Preis-Anschlag im Handel
AaschtaltAnstaltanderswo Armenhaus
AaschtandAnstandSprung aus dem Anstand, Jagd auf dem Anstand, Aaschtellig
aachooFeuer fangends Huus isch aachoo! (Schülerdeutsch: das Haus ist angekommen!) “1809 sind 3 Häuser verbrunnen in der Tschalun, weil ein Glarner Enzionen Wurzlen brannte und davon angekommen sind!”
aagaabetreffendas gaad di gaar nüüd aa!
aagääangebenam Schlittä aagää aagää bim Jassä der Takt aagää dr Hund tuäd aagää (gibt Alarm) hööch aagää (schwindeln)
aagattigäins Werk setzenwe chönnt mä jetzt das aagattigä? > Gattig
aagschiirädas Geschirrds Ross aagschiirä Sigrist: i muess der Pfarr gu aagschiirä (Messgewand anlegen)
aagwännäangewöhnenmä muäss dä Goofä das aagwännä
aalaaanlassenaagglaa in Bewegung setzen (Steine, Holz beim Reisen, neu Motor)
aamachäAnreizdas macht mi gaar nüüd aa (keine Lust danach)
aaschiässämit Scheissen beginnenmit Schiessen den Anfang machen
aaschiässänicht tödlich treffen(bloss aagschossä)
aaschiässäanstossendr Grind aaschiässä, aagschossä
aaschiissäanscheissen(wörtlich und bildlich)
aaschlaaanschlagenä Zädel aaschlaa dr Grind aaschlaa
aaschnerzäanschnauzenStöösler-Gedicht: wiit hindärä hends müässä z Chilä is Taal, und aagschnerzt heds dr Pfarr nu medän äs maal! > schnerzä
aaschriibäanschreibenäs aagschribäs (aagschribnigs) Huus
aaschtaaanstehenin die Reihe zum Biichtä aaschtaa
aaschtaapassenäs schtaad im wool aa (passt gut zu ihm)
aaschtelläanstellenkäs Bei chönnä aaschtellä (keinen Stand gewinnen)
aaschtifläanstiefeln(wörtlich, bildlich: anstiften), aagschtiflät
aaschtiiläeinen Stil anbringen(an Schaufel, Pickel, Sense)
aaschtöössiganstossend
aasetzäansetzender Schnee mag scho aasetzä (am Boden haften) am Gwand aasetzä
aatriibäantreibendas Wättär hed d Bäch schöön aatribä
aatuäantundas söttisch eim nüd aatuä!
AarmähüüslerArmenhausinsasse- Heuet: Heuernte auf dem Landgut des Armenhauses, mit Zuzug der arbeitsfähigen Insassen (auch: Levitiertes Hochamt): ä Huuffä driussä und äs gaad nüüd!
AartArtdas isch etz au än Aart! uf än Aart und Wiis (irgendwie)
AbgändsInnereien(was manche Bauern nicht essen) > abgänds
Ablassauch Applass Ablass (von Sündenstrafen), Nachlass von Schuld
AbschiidEidgenössische Abschiede(Erlasse der Tagsatzungen)
Abwasseralt Überfluss, neu Schmutzwasser
abärraatämit indirekten Fragen etwas herausfinden > ärraatä
abchooabkommenä Chuä isch abchoo (hat sich losgerissen) i bi mi nüüd abchoo = ich konnte nichts verkaufen neu: abchoo = lustig werden druuf abchoo laa = es darauf ankommen lassen
abhasädavonlaufen> hasä
ablaaloslassenä Schutz dr Hund ds Vee ds Chalb d Suu ä Seich > Ablass
ablanggäablangen, etwas genau abschneiden(kürzen)
ablauffäablaufenWasser la ablauffä Absätz ablauffä
ableggäablegend Buurdi ableggä d Chaartä ableggä (beim Jassen) äs chönnti ds Hüttli ableggä (niederlegen durch Sturm, Laui, Schneedruck)
abmeeräverwerfenin einer Abstimmung durch das Mehr verwerfen > meerä
abnääabnehmen(Obst, Wäsche, Last, Kontrolle, Lebendgewicht)
abnääglaubendas chamä dem nüd abnää
absagäabsägenän Ascht absagä mid abgsagätä Hosä
abschlaaPreisnachlassi dä Lädä abschlaa (Preise) äs tuät ihm ds Wasser abschlaa
abschlegigabschlägigabschüssig (Weg, Strasse) neu: ablehnend
abschtaaden Fuss aufsetzenuf d Bei abschtaa abgschtandäs Wasser
abschtelläabstellendr Chruäg uf ä Tisch abschtellä ds Trääggabäli abschtellä neu: Motor, Maschine, Strom abstellen (abschalten)
abwäschäabwaschen(Geschirr) UR, UW dännäwäschä
ächtvielleichtoft nur Füllwort isch är ächt choo? chasch ächt hörä? für waas ächt? gid s ächt öppis?
achtäbeachtenchasch di achtä gu d Chääs achtä (wenden)
AdlärAdler(grosser Raubvogel, Gasthausname > Giir
äfärä und änzäobrigkeitlicheErlasse verhunzen auch äfnä und antärä > antärä, änzä! BE verantere
AlbumAlbum“Ein Blick in dieses Album / wirft das grösste Kalb um!
AldaanäBalkon Altan Terrasse
GassäallmigGassenallmeind
Alpplunderwas man für den Alpbetrieb hinaufträgt > Plundär
AlpächalbSpassvogel
altaltwe alt bisch du? alt woordä und wiit umächoo alts Brood, altä Schnee, das alt Jaar, Alti Meitli (ledige ältere Frauen) > eltär, eltisch, eltälä
Alt FasnachtSonntag nach Aschermittwochda bekamen die Armen im Kloster zu essen, daher das Wort da chunt di alt Fasnacht d.h. da kommen die Alten hintennach oder hindädrii we di alt Fasnacht
AltärAlterär hed ds Altär: er hat das nötige Alter, is Altär choo > Elti
ämalwenigstensich ha s ämal chönnä, äs isch ämal ggangä, mä cha s ämal ässä, ämal i ha s gmeint, äs isch nüd ämal chald, einmal weiss man, dass (= ämal weis mä as ..)
anähaadauerndas Wätter hed anä söttigs Fleisch hed nüd lang anä (hält nicht lange frisch) dr Doktr hed am groossä Hofär gseid, är müäss ufs Häärz uufpassä - da hed deer glachät: as lang as i läbä, heds glaub i anä!
AndäreesäFamilienname Betschart des Andreas, Buobenmatt
ÄngälEngelÄngäli (Engelein)Gasthausname Zum Engel Ängälhaar: Christbaumschmuck > änglisch, Schutzängäl
Ängg ToorEnges Tor (Wasserbergfirst)Wiit Toor
AnkäAnkenuraltes süddeutsches Wort für Butter Grimm: Anken Ankengasse in der Stadt Zürich/Niederdorf) ahd anko leider bisher trotz Duden (Anken) nicht schriftwürdig geworden
AnkähafäTopffür iigsottnä Ankä ankähäfälä kindliche Art von Jasskartenspiel
appälaaherunterlassenlach di hübschäli appä d Milch appälaa > ablaa
appäschlaaherunterschlagen(z.B. Baumnüsse, Haselnüsse .. )
appäwäschägründlich waschend Dili appäwäschä > appäbutzä
ärachtäerachten, bemerkenchasch di ärachtä
ärgaaentgehendas isch mär etz ärgangä
ärgattäräergattern(durch ein Gatter hindurch) mit List erhaschen
ärläsäerlesen(unpassendes herauslesen) Beeri ärläsä vgl. erlesene Speisen
ärmeeräin der Abstimmung das Mehr erhalten
ärschlaaverprügeln(nicht zu Tode) mhd erslân > värschlaa dr Pfandweibel hed gsee, we da ä Fecker si Frau eeländ ärschlaad,won är hed wellä mit dem chiippä, isch sii uufgschossä und seid: das isch mii Maa!
ärwelläMilch auwallen lassenmhd erwallen > Wellgruäbi
ässoäs we abghauä dr Vatter äs we vom Bodä värschlückt> as
äsooauf diese Weise, dermassenäsoo muäsch äs machä, nüd anderisch! jä äsoo? äsoo lang äsoo schöön äsoo schwäär
AtzigAtzungWeide, spasshaft für Mahlzeit mhd atzunge > etzä
auauchmhd ouch ich wett au! chuusch au? was hesch au? Äs sind einisch zwei Müüsli gsii,eis grau und das andär au! LU ou
AugämäässAugenmassds Augämääss holä (Aprilscherz)
AugäwasserTränenmhd ouge wazzer
äxtäräextraeigens das hed är äxtärä gmacht äxtärä für diich gmacht neu äxtraanig > ztratz
ääbäläkindisch umgehen mit etwas> biibääbälä, värbääbälä
BaadweidFlurname Muotathal Aus diesem kleinen Weidli hinter dem Guggeli wurde eine Leitung zum Hoftrog gelegt, um das schweflige Wasser für das Bad vor Ort zu bingen.
BääräGasthaus zum Bären
baasbesser, mehrahd bâz” vgl. fürbaswe gaats? - baas weder voranä! baasfeilär (billiger) dr baasischt (am besten) bas behuset ein wenig mehr: baasappä, baasfürä, baasuufä, baasuusä mhd uf baz auch basappä ff: einige bas hinten, andere bas vornen
BabäläPlaudertasche, plaudern, dumm reden> paupälä
BachBachäs gnuäg as Bach genügend viel wie Wasser vgl Familienname Bachmann (Mann am Bach, spr. Baachmä) Bäche (M’Thal, Illgau)
BachdoläWasseramsel> Dolä
BachhääggelKinderschreckgang nüd i Bach, susch niid är di! anderswo Wasserbutz
BachschtelzäBachstelzemhd wasserstelze
bächäläKinderspiele mit Wasser im Sandkasten mr hend bbächälät
Dialekt:as
Deutsch:als
1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs
Dialekt:Äschä
Deutsch:Asche
(Aschsche, Äschschä) mhd esche äschlichä (äschäli) Midwuchä: Aschermittwoch mhd ascher, escher engl ash, ashy
Dialekt:aschpig
Deutsch:aus Eschenholz
aschpis Laub
Dialekt:Aschpli
Deutsch:Espe
Esche mhd aspe
Dialekt:Ascht
Deutsch:Ast
(neu: Kater) Escht, Eschtli aschtä entasten aschtig astreich
Dialekt:Ass
Deutsch:Sau beim Jassen
(neu,früher hörte man hier nur Suu)
Dialekt:ass
Deutsch:(d)ass
damit ass äs dä weisch! - meist aber nur > as
Dialekt:Asslä
Deutsch:Assel
(Kellerassel > Chällärguägä, Ohrenassel > Oorägrübäl)
Dialekt:Fidibus
Deutsch:Aschenbecher
alter Art (Studentensprache)
Dialekt:Schpranggä
Deutsch:Astgabel, gespreiztes Holz
BE Wasserrinne
Dialekt:Schtränzä
Deutsch:Astrantia Meisterwurz
anderswo: Aschtränzä Pest 1611: Ässid Schtränzä und Bibärnällä! (Wurzeln sind Heilmittel)
Dialekt:a
Deutsch:an
a dr Sunnä a dr Muotaa a d Heiteri gaa a d Händ früürä a dr Naasä nää a Wiänachtä a dä Fiirtigä a dr Fasnacht a dr Gmeind (an der Versammlung) a dä Bluämä schmöckä, Wemfall (Dativ) a wem bisch du? a wem isch das Auto? gib s a dä Goofä! gib s a miär! seisch äs a niämerem! a dem gseet mäs nüd aa a allem aa Hau a dr Chatz dr Schwanz ab > a dr, am, an
Dialekt:Aahänkär
Deutsch:Anhänger
(am Lastwagen)
Dialekt:Aaleggätä
Deutsch:Anlegung, Kleidung, Gewand
was hesch au für ä Aaleggätä!
Dialekt:Aasatz
Deutsch:Ansatz
än Aasatz vom änä Baaart Ansatz zur Lösung einer mathematischen Aufgabe: dr Aasatz wäär rächt Lippenbildung zum Trompetenspielen: Aasatz haa, nümmä haa
Dialekt:Aaschiin
Deutsch:Anschein
äs macht dr Aaschiin äs chömm gu rägnä
Dialekt:Aaschlaag
Deutsch:Anschlag
ds Gweer im Aaschlaag Preis-Anschlag im Handel
Dialekt:Aaschtalt
Deutsch:Anstalt
anderswo Armenhaus
Dialekt:Aaschtand
Deutsch:Anstand
Sprung aus dem Anstand, Jagd auf dem Anstand, Aaschtellig
Dialekt:aachoo
Deutsch:Feuer fangen
ds Huus isch aachoo! (Schülerdeutsch: das Haus ist angekommen!) “1809 sind 3 Häuser verbrunnen in der Tschalun, weil ein Glarner Enzionen Wurzlen brannte und davon angekommen sind!”
Dialekt:aagaa
Deutsch:betreffen
das gaad di gaar nüüd aa!
Dialekt:aagää
Deutsch:angeben
am Schlittä aagää aagää bim Jassä der Takt aagää dr Hund tuäd aagää (gibt Alarm) hööch aagää (schwindeln)
Dialekt:aagattigä
Deutsch:ins Werk setzen
we chönnt mä jetzt das aagattigä? > Gattig
Dialekt:aagschiirä
Deutsch:das Geschirr
ds Ross aagschiirä Sigrist: i muess der Pfarr gu aagschiirä (Messgewand anlegen)
Dialekt:aagwännä
Deutsch:angewöhnen
mä muäss dä Goofä das aagwännä
Dialekt:aalaa
Deutsch:anlassen
aagglaa in Bewegung setzen (Steine, Holz beim Reisen, neu Motor)
Dialekt:aamachä
Deutsch:Anreiz
das macht mi gaar nüüd aa (keine Lust danach)
Dialekt:aaschiässä
Deutsch:mit Scheissen beginnen
mit Schiessen den Anfang machen
Dialekt:aaschiässä
Deutsch:nicht tödlich treffen
(bloss aagschossä)
Dialekt:aaschiässä
Deutsch:anstossen
dr Grind aaschiässä, aagschossä
Dialekt:aaschiissä
Deutsch:anscheissen
(wörtlich und bildlich)
Dialekt:aaschlaa
Deutsch:anschlagen
ä Zädel aaschlaa dr Grind aaschlaa
Dialekt:aaschnerzä
Deutsch:anschnauzen
Stöösler-Gedicht: wiit hindärä hends müässä z Chilä is Taal, und aagschnerzt heds dr Pfarr nu medän äs maal! > schnerzä
Dialekt:aaschriibä
Deutsch:anschreiben
äs aagschribäs (aagschribnigs) Huus
Dialekt:aaschtaa
Deutsch:anstehen
in die Reihe zum Biichtä aaschtaa
Dialekt:aaschtaa
Deutsch:passen
äs schtaad im wool aa (passt gut zu ihm)
Dialekt:aaschtellä
Deutsch:anstellen
käs Bei chönnä aaschtellä (keinen Stand gewinnen)
Dialekt:aaschtiflä
Deutsch:anstiefeln
(wörtlich, bildlich: anstiften), aagschtiflät
Dialekt:aaschtiilä
Deutsch:einen Stil anbringen
(an Schaufel, Pickel, Sense)
Dialekt:aaschtöössig
Deutsch:anstossend
Dialekt:aasetzä
Deutsch:ansetzen
der Schnee mag scho aasetzä (am Boden haften) am Gwand aasetzä
Dialekt:aatriibä
Deutsch:antreiben
das Wättär hed d Bäch schöön aatribä
Dialekt:aatuä
Deutsch:antun
das söttisch eim nüd aatuä!
Dialekt:Aarmähüüsler
Deutsch:Armenhausinsasse
- Heuet: Heuernte auf dem Landgut des Armenhauses, mit Zuzug der arbeitsfähigen Insassen (auch: Levitiertes Hochamt): ä Huuffä driussä und äs gaad nüüd!
Dialekt:Aart
Deutsch:Art
das isch etz au än Aart! uf än Aart und Wiis (irgendwie)
Dialekt:Abgänds
Deutsch:Innereien
(was manche Bauern nicht essen) > abgänds
Dialekt:Ablass
Deutsch:
auch Applass Ablass (von Sündenstrafen), Nachlass von Schuld
Dialekt:Abschiid
Deutsch:Eidgenössische Abschiede
(Erlasse der Tagsatzungen)
Dialekt:Abwasser
Deutsch:alt Überfluss, neu Schmutzwasser
Dialekt:abärraatä
Deutsch:
mit indirekten Fragen etwas herausfinden > ärraatä
Dialekt:abchoo
Deutsch:abkommen
ä Chuä isch abchoo (hat sich losgerissen) i bi mi nüüd abchoo = ich konnte nichts verkaufen neu: abchoo = lustig werden druuf abchoo laa = es darauf ankommen lassen
Dialekt:abhasä
Deutsch:davonlaufen
> hasä
Dialekt:ablaa
Deutsch:loslassen
ä Schutz dr Hund ds Vee ds Chalb d Suu ä Seich > Ablass
Dialekt:ablanggä
Deutsch:ablangen, etwas genau abschneiden
(kürzen)
Dialekt:ablauffä
Deutsch:ablaufen
Wasser la ablauffä Absätz ablauffä
Dialekt:ableggä
Deutsch:ablegen
d Buurdi ableggä d Chaartä ableggä (beim Jassen) äs chönnti ds Hüttli ableggä (niederlegen durch Sturm, Laui, Schneedruck)
Dialekt:abmeerä
Deutsch:verwerfen
in einer Abstimmung durch das Mehr verwerfen > meerä
Dialekt:abnää
Deutsch:abnehmen
(Obst, Wäsche, Last, Kontrolle, Lebendgewicht)
Dialekt:abnää
Deutsch:glauben
das chamä dem nüd abnää
Dialekt:absagä
Deutsch:absägen
än Ascht absagä mid abgsagätä Hosä
Dialekt:abschlaa
Deutsch:Preisnachlass
i dä Lädä abschlaa (Preise) äs tuät ihm ds Wasser abschlaa
Dialekt:abschlegig
Deutsch:abschlägig
abschüssig (Weg, Strasse) neu: ablehnend
Dialekt:abschtaa
Deutsch:den Fuss aufsetzen
uf d Bei abschtaa abgschtandäs Wasser
Dialekt:abschtellä
Deutsch:abstellen
dr Chruäg uf ä Tisch abschtellä ds Trääggabäli abschtellä neu: Motor, Maschine, Strom abstellen (abschalten)
Dialekt:abwäschä
Deutsch:abwaschen
(Geschirr) UR, UW dännäwäschä
Dialekt:ächt
Deutsch:vielleicht
oft nur Füllwort isch är ächt choo? chasch ächt hörä? für waas ächt? gid s ächt öppis?
Dialekt:achtä
Deutsch:beachten
chasch di achtä gu d Chääs achtä (wenden)
Dialekt:Adlär
Deutsch:Adler
(grosser Raubvogel, Gasthausname > Giir
Dialekt:äfärä und änzä
Deutsch:obrigkeitliche
Erlasse verhunzen auch äfnä und antärä > antärä, änzä! BE verantere
Dialekt:Album
Deutsch:Album
“Ein Blick in dieses Album / wirft das grösste Kalb um!
Dialekt:Aldaanä
Deutsch:Balkon Altan Terrasse
Dialekt:Gassäallmig
Deutsch:Gassenallmeind
Dialekt:Alpplunder
Deutsch:
was man für den Alpbetrieb hinaufträgt > Plundär
Dialekt:Alpächalb
Deutsch:Spassvogel
Dialekt:alt
Deutsch:alt
we alt bisch du? alt woordä und wiit umächoo alts Brood, altä Schnee, das alt Jaar, Alti Meitli (ledige ältere Frauen) > eltär, eltisch, eltälä
Dialekt:Alt Fasnacht
Deutsch:Sonntag nach Aschermittwoch
da bekamen die Armen im Kloster zu essen, daher das Wort da chunt di alt Fasnacht d.h. da kommen die Alten hintennach oder hindädrii we di alt Fasnacht
Dialekt:Altär
Deutsch:Alter
är hed ds Altär: er hat das nötige Alter, is Altär choo > Elti
Dialekt:ämal
Deutsch:wenigstens
ich ha s ämal chönnä, äs isch ämal ggangä, mä cha s ämal ässä, ämal i ha s gmeint, äs isch nüd ämal chald, einmal weiss man, dass (= ämal weis mä as ..)
Dialekt:anähaa
Deutsch:dauern
das Wätter hed anä söttigs Fleisch hed nüd lang anä (hält nicht lange frisch) dr Doktr hed am groossä Hofär gseid, är müäss ufs Häärz uufpassä - da hed deer glachät: as lang as i läbä, heds glaub i anä!
Dialekt:Andäreesä
Deutsch:
Familienname Betschart des Andreas, Buobenmatt
Dialekt:Ängäl
Deutsch:Engel
Ängäli (Engelein)Gasthausname Zum Engel Ängälhaar: Christbaumschmuck > änglisch, Schutzängäl
Dialekt:Ängg Toor
Deutsch:Enges Tor (Wasserbergfirst)
Wiit Toor
Dialekt:Ankä
Deutsch:Anken
uraltes süddeutsches Wort für Butter Grimm: Anken Ankengasse in der Stadt Zürich/Niederdorf) ahd anko leider bisher trotz Duden (Anken) nicht schriftwürdig geworden
Dialekt:Ankähafä
Deutsch:Topf
für iigsottnä Ankä ankähäfälä kindliche Art von Jasskartenspiel
Dialekt:appälaa
Deutsch:herunterlassen
lach di hübschäli appä d Milch appälaa > ablaa
Dialekt:appäschlaa
Deutsch:herunterschlagen
(z.B. Baumnüsse, Haselnüsse .. )
Dialekt:appäwäschä
Deutsch:gründlich waschen
d Dili appäwäschä > appäbutzä
Dialekt:ärachtä
Deutsch:erachten, bemerken
chasch di ärachtä
Dialekt:ärgaa
Deutsch:entgehen
das isch mär etz ärgangä
Dialekt:ärgattärä
Deutsch:ergattern
(durch ein Gatter hindurch) mit List erhaschen
Dialekt:ärläsä
Deutsch:erlesen
(unpassendes herauslesen) Beeri ärläsä vgl. erlesene Speisen
Dialekt:ärmeerä
Deutsch:
in der Abstimmung das Mehr erhalten
Dialekt:ärschlaa
Deutsch:verprügeln
(nicht zu Tode) mhd erslân > värschlaa dr Pfandweibel hed gsee, we da ä Fecker si Frau eeländ ärschlaad,won är hed wellä mit dem chiippä, isch sii uufgschossä und seid: das isch mii Maa!
Dialekt:ärwellä
Deutsch:Milch auwallen lassen
mhd erwallen > Wellgruäbi
Dialekt:äs
Deutsch:so
äs we abghauä dr Vatter äs we vom Bodä värschlückt> as
Dialekt:äsoo
Deutsch:auf diese Weise, dermassen
äsoo muäsch äs machä, nüd anderisch! jä äsoo? äsoo lang äsoo schöön äsoo schwäär
Dialekt:Atzig
Deutsch:Atzung
Weide, spasshaft für Mahlzeit mhd atzunge > etzä
Dialekt:au
Deutsch:auch
mhd ouch ich wett au! chuusch au? was hesch au? Äs sind einisch zwei Müüsli gsii,eis grau und das andär au! LU ou
Dialekt:Augämääss
Deutsch:Augenmass
ds Augämääss holä (Aprilscherz)
Dialekt:Augäwasser
Deutsch:Tränen
mhd ouge wazzer
Dialekt:äxtärä
Deutsch:extra
eigens das hed är äxtärä gmacht äxtärä für diich gmacht neu äxtraanig > ztratz
Dialekt:ääbälä
Deutsch:kindisch umgehen mit etwas
> biibääbälä, värbääbälä
Dialekt:Baadweid
Deutsch:
Flurname Muotathal Aus diesem kleinen Weidli hinter dem Guggeli wurde eine Leitung zum Hoftrog gelegt, um das schweflige Wasser für das Bad vor Ort zu bingen.
Dialekt:Bäärä
Deutsch:
Gasthaus zum Bären
Dialekt:baas
Deutsch:besser, mehr
ahd bâz” vgl. fürbaswe gaats? - baas weder voranä! baasfeilär (billiger) dr baasischt (am besten) bas behuset ein wenig mehr: baasappä, baasfürä, baasuufä, baasuusä mhd uf baz auch basappä ff: einige bas hinten, andere bas vornen
Dialekt:Babälä
Deutsch:Plaudertasche, plaudern, dumm reden
> paupälä
Dialekt:Bach
Deutsch:Bach
äs gnuäg as Bach genügend viel wie Wasser vgl Familienname Bachmann (Mann am Bach, spr. Baachmä) Bäche (M’Thal, Illgau)
Dialekt:Bachdolä
Deutsch:Wasseramsel
> Dolä
Dialekt:Bachhääggel
Deutsch:Kinderschreck
gang nüd i Bach, susch niid är di! anderswo Wasserbutz
Dialekt:Bachschtelzä
Deutsch:Bachstelze
mhd wasserstelze
Dialekt:bächälä
Deutsch:
Kinderspiele mit Wasser im Sandkasten mr hend bbächälät