Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
alig | jeweils | mr hends alig luschtig (anderswo albe, amig) | ||
alig | früher | alig isch äs anderisch gsii | ||
äbä | eben | äbä-n-äbä! äbä hesch äs gmacht! äs isch äbä-n-äsoo! Füllwort: är isch alig äbä det hii ggangä mr hend alig äbä früä ghört | ||
Äbuäch | Efeu, Eppich | (auch UR OW Äbuäch) > Äbheu frünär hends alig Äbuäch gholt zum ds Heu schtreckä | ||
Alt Schtafel | ehemaliger Hüttenplat | Schtafel | ||
disi | die andere(n) | nüd diä Chuglä, disi! disi sinds gsii, nüd miär! Wän ich alig mit dr Predig glii fertig bi, bin i froo - und disi au! | ||
duä | damals | duä simmer alig z Alp duä simmer alig barfuäss ggangä er hörte due in jenen Ziten nie | ||
Eebig Ruä | Gebet “Herr, gib den Verstorbenen die ewige Ruhe!” Kaplan Bissig im Ried: är hed alig am Aabäd ds eebig Liächt ghaa, und am Morgäd di eebig Ruä! | |||
Eermi | Armut | üsä Groossvatter dr Pfandweibel heig alig durs Taal hindärä gluägt und gseid: jee, wel än Eermi sind ä diä Lüüt! | ||
Fägfüür | Fegfeuer | mhd vegeviur Üsi Muättär hed alig bbättät bim Rosächranz: nu äs Vattärunsär für die Aarmä Seelä im Fäpfärsim - und si hed drmit gmeint: für die Aarmä Seelä wo im Fägfüür sind! | ||
früänär | früher, vormals | früänär alig am früändschtä as mä weiss vo früänär nachä | ||
Gwüssnä | die gewissen Leute Was fürtig sind alig äso a dr Gnossägmeind? - ä so di Gwüssnä! >wüssä, gwüsst | |||
Heräschnabel | Flurname in Illgau (Anhöhe ob dem ehemaligen Schiessstand) | |||
hindädrii | hintendrein, im Nachhinein | hindädrii isch mä alig gschiidär | ||
irär | ihrer | Irär drii heigid alig müässä vorem zmittaag gu Schnidlauch määjä für d Suppä, hed ds Schuänis Thummäs värzellt vo Amerika! | ||
nachäziä | Rees Gwerder hed nachäzogni Tänzli gmacht: är tüäg alig a dä altä zweiteiligä Tänzli nu eis nachäziä! | |||
Niälä | Liane | (Wald-Rebe) asä Buäbä hemmär alig Niälä graukt anderswo: Liele, Wiele, Yele | ||
rääss | räss | mhd raeze, engl racy scharf im Geschmack: räässä Chääs scharf im Tun: ä räässi Antwort d Sunnä schiint alig rääss im Herbscht Gotthelf ein rässer Herr, Lienert ä rässe Wind rässsär, räässäschtä (Steigerung) | ||
Schnidlauch | Schnittlauch | mhd snitlouch Schuänis Thummäs: z Amerika uf derä Farm hends ä sövul Wärchlüüt ghaa, ass alig vorum Mittaag irä drii hend müässä gu Schnidlauch määjä für d Suppä! | ||
schniijä | schneien | mhd snîen äs hed gschniid: unzimlich wätter mit regen oder schnyen: in den Alpenkantonen schniien, sonst schneie. Ein Bisisthaler erzählte: dässälb isch dä alig lang gsii, wämä drii Wuchä lang nüüd andärs ghöört hed wedär schniijä! “Es schneielet, es beielet“ (Kinderlieder) bei uns nicht so! > Schnee, guchsä, feusärlä | ||
Schritt | ds Hofärs Wiisel isch asä Altä nu z Chilä gangä usum Bisistaal is Taal uusä, äs isch schträng gsii fürnä - abär zletscht siigs alig nur nu ä Schritt! (schreiten oder schriitä ist bei uns nicht gebräuchlich) > gaa | |||
schwänkä | schwänken | mhd swanken Feckär hend alig di frischgeboränä Goofä i dr Muätaa gschwänkt: wänns äs värtreid hend, isch guät gsii! | ||
taa | getan | das hesch käm Tootnä taa! äs heds duä ttaa > tuä In ärä Familli mid ä Huuffä Goofä hend alig am Abäd, wänn der Vattär heichoo isch, alli müässä anäschtaa, und dr Vattär hed a jedem dr Reihe naa a Grind anä gschlagä,wänn eis grüäft hed: i ha dä nüüd ttaa! - hed är gseid: tuäsch dänk nu! und drnaa sinds abghockät zum ds Nacht ässä! | ||
Träupfli | Eierküchlein | (spiralig, gesüsst) eine Art Knöpfli, Die Kastenvögtin führte eine Wirtschaft,bei ihr ass man die besten Träupfli | ||
übärnää | (Besitz, Hof, Knecht > übärgää), überfordern tuä di nüd übärnää, übermannen bi ä so öppis heds mi alig übärnuu | |||
wellä | wollen, gewollt | ahd wellan, mhd wellen, wollen nüd bloss wellä!äs muäss nu wellä sä chunds chu rägnä das hends alig wellä haa (für wahr halten) ds Wättär hed is wellä (war uns gutgesinnt) dr Welli und dr Mögi > wil, wemmär, wend, wett, wott, Willä | ||
Wintärbrügg | Winterbrücke | damalige Kirchenbrücke, die nur im Winter benutzt werden konnte | ||
woordä | geworden, geboren | Isch öppär gschtoorbä? isch öppär woordä? mee wott i nüd wüssä! - hed ds Läpsäli alig gfraagt, wämmär mid dr Poscht choo sind > wäärdä | ||
Zalig | Bezahlung | 1676 der Zalig halben | ||
Zwick | mhd zwic Schmitz 1) unversehener Schlag, Schmerz, Peitschen- schlag, elektrischer Schlag äs gid eim alig ä so ä Zwick Haselzwick: Zwick mit Haselrute 2) Geisläzwick, Peitschenschnur dr letscht Zwick a dr Geislä 3) Zwitter-Rind (Zwicke) Zwickmühle Familienname Zwick, Zwicker, Zwicky 4) Heftnagel des Schuhmachers |
Dialekt: | alig |
Deutsch: | jeweils |
mr hends alig luschtig (anderswo albe, amig) | |
Dialekt: | alig |
Deutsch: | früher |
alig isch äs anderisch gsii | |
Dialekt: | äbä |
Deutsch: | eben |
äbä-n-äbä! äbä hesch äs gmacht! äs isch äbä-n-äsoo! Füllwort: är isch alig äbä det hii ggangä mr hend alig äbä früä ghört | |
Dialekt: | Äbuäch |
Deutsch: | Efeu, Eppich |
(auch UR OW Äbuäch) > Äbheu frünär hends alig Äbuäch gholt zum ds Heu schtreckä | |
Dialekt: | Alt Schtafel |
Deutsch: | ehemaliger Hüttenplat |
Schtafel | |
Dialekt: | disi |
Deutsch: | die andere(n) |
nüd diä Chuglä, disi! disi sinds gsii, nüd miär! Wän ich alig mit dr Predig glii fertig bi, bin i froo - und disi au! | |
Dialekt: | duä |
Deutsch: | damals |
duä simmer alig z Alp duä simmer alig barfuäss ggangä er hörte due in jenen Ziten nie | |
Dialekt: | Eebig Ruä |
Deutsch: | |
Gebet “Herr, gib den Verstorbenen die ewige Ruhe!” Kaplan Bissig im Ried: är hed alig am Aabäd ds eebig Liächt ghaa, und am Morgäd di eebig Ruä! | |
Dialekt: | Eermi |
Deutsch: | Armut |
üsä Groossvatter dr Pfandweibel heig alig durs Taal hindärä gluägt und gseid: jee, wel än Eermi sind ä diä Lüüt! | |
Dialekt: | Fägfüür |
Deutsch: | Fegfeuer |
mhd vegeviur Üsi Muättär hed alig bbättät bim Rosächranz: nu äs Vattärunsär für die Aarmä Seelä im Fäpfärsim - und si hed drmit gmeint: für die Aarmä Seelä wo im Fägfüür sind! | |
Dialekt: | früänär |
Deutsch: | früher, vormals |
früänär alig am früändschtä as mä weiss vo früänär nachä | |
Dialekt: | Gwüssnä |
Deutsch: | |
die gewissen Leute Was fürtig sind alig äso a dr Gnossägmeind? - ä so di Gwüssnä! >wüssä, gwüsst | |
Dialekt: | Heräschnabel |
Deutsch: | |
Flurname in Illgau (Anhöhe ob dem ehemaligen Schiessstand) | |
Dialekt: | hindädrii |
Deutsch: | hintendrein, im Nachhinein |
hindädrii isch mä alig gschiidär | |
Dialekt: | irär |
Deutsch: | ihrer |
Irär drii heigid alig müässä vorem zmittaag gu Schnidlauch määjä für d Suppä, hed ds Schuänis Thummäs värzellt vo Amerika! | |
Dialekt: | nachäziä |
Deutsch: | |
Rees Gwerder hed nachäzogni Tänzli gmacht: är tüäg alig a dä altä zweiteiligä Tänzli nu eis nachäziä! | |
Dialekt: | Niälä |
Deutsch: | Liane |
(Wald-Rebe) asä Buäbä hemmär alig Niälä graukt anderswo: Liele, Wiele, Yele | |
Dialekt: | rääss |
Deutsch: | räss |
mhd raeze, engl racy scharf im Geschmack: räässä Chääs scharf im Tun: ä räässi Antwort d Sunnä schiint alig rääss im Herbscht Gotthelf ein rässer Herr, Lienert ä rässe Wind rässsär, räässäschtä (Steigerung) | |
Dialekt: | Schnidlauch |
Deutsch: | Schnittlauch |
mhd snitlouch Schuänis Thummäs: z Amerika uf derä Farm hends ä sövul Wärchlüüt ghaa, ass alig vorum Mittaag irä drii hend müässä gu Schnidlauch määjä für d Suppä! | |
Dialekt: | schniijä |
Deutsch: | schneien |
mhd snîen äs hed gschniid: unzimlich wätter mit regen oder schnyen: in den Alpenkantonen schniien, sonst schneie. Ein Bisisthaler erzählte: dässälb isch dä alig lang gsii, wämä drii Wuchä lang nüüd andärs ghöört hed wedär schniijä! “Es schneielet, es beielet“ (Kinderlieder) bei uns nicht so! > Schnee, guchsä, feusärlä | |
Dialekt: | Schritt |
Deutsch: | |
ds Hofärs Wiisel isch asä Altä nu z Chilä gangä usum Bisistaal is Taal uusä, äs isch schträng gsii fürnä - abär zletscht siigs alig nur nu ä Schritt! (schreiten oder schriitä ist bei uns nicht gebräuchlich) > gaa | |
Dialekt: | schwänkä |
Deutsch: | schwänken |
mhd swanken Feckär hend alig di frischgeboränä Goofä i dr Muätaa gschwänkt: wänns äs värtreid hend, isch guät gsii! | |
Dialekt: | taa |
Deutsch: | getan |
das hesch käm Tootnä taa! äs heds duä ttaa > tuä In ärä Familli mid ä Huuffä Goofä hend alig am Abäd, wänn der Vattär heichoo isch, alli müässä anäschtaa, und dr Vattär hed a jedem dr Reihe naa a Grind anä gschlagä,wänn eis grüäft hed: i ha dä nüüd ttaa! - hed är gseid: tuäsch dänk nu! und drnaa sinds abghockät zum ds Nacht ässä! | |
Dialekt: | Träupfli |
Deutsch: | Eierküchlein |
(spiralig, gesüsst) eine Art Knöpfli, Die Kastenvögtin führte eine Wirtschaft,bei ihr ass man die besten Träupfli | |
Dialekt: | übärnää |
Deutsch: | |
(Besitz, Hof, Knecht > übärgää), überfordern tuä di nüd übärnää, übermannen bi ä so öppis heds mi alig übärnuu | |
Dialekt: | wellä |
Deutsch: | wollen, gewollt |
ahd wellan, mhd wellen, wollen nüd bloss wellä!äs muäss nu wellä sä chunds chu rägnä das hends alig wellä haa (für wahr halten) ds Wättär hed is wellä (war uns gutgesinnt) dr Welli und dr Mögi > wil, wemmär, wend, wett, wott, Willä | |
Dialekt: | Wintärbrügg |
Deutsch: | Winterbrücke |
damalige Kirchenbrücke, die nur im Winter benutzt werden konnte | |
Dialekt: | woordä |
Deutsch: | geworden, geboren |
Isch öppär gschtoorbä? isch öppär woordä? mee wott i nüd wüssä! - hed ds Läpsäli alig gfraagt, wämmär mid dr Poscht choo sind > wäärdä | |
Dialekt: | Zalig |
Deutsch: | Bezahlung |
1676 der Zalig halben | |
Dialekt: | Zwick |
Deutsch: | |
mhd zwic Schmitz 1) unversehener Schlag, Schmerz, Peitschen- schlag, elektrischer Schlag äs gid eim alig ä so ä Zwick Haselzwick: Zwick mit Haselrute 2) Geisläzwick, Peitschenschnur dr letscht Zwick a dr Geislä 3) Zwitter-Rind (Zwicke) Zwickmühle Familienname Zwick, Zwicker, Zwicky 4) Heftnagel des Schuhmachers | |