| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| Ziis | Zins | |||
| ziisä | Zinsen bezahlen | värziisä verzinsen anderswo Zeis, zeise | ||
| Ziischtig | Dienstag | Herkunft von Zii- umstritten: Kriegsgott Ziu, Thingtag, Zinstag? 1315 Cistage nach sant Niclaus 1513 Zinstag | ||
| Ziislibickär | Zinsleinpicker | (Geizhals) | ||
| Ziistaag | Zinstag | |||
| büütä | bieten, anbieten | ahd biotan mhd bieten Handel: was büütisch? Staat: Poliziischtund büütä > Bott, bottä, uufbüütä kirchlich: es soll ein Kilchherr den Tag büten | ||
| für | anstelle | chasch daas nää für ä Ziis, fürä Loo, fürä Helsätä, für moorä | ||
| Güdälziischtig | Güdäldienstag, Fasnachtsdienstag | > güüdä | ||
| jungi Fasnacht | Junge Fasnacht, Kinderfasnacht | (Güdelziischtig) > alti Fasnacht | ||
| mindär | minder | mhd minner mindäri Waar, mindärs Volch, mindärjäärig, mee adär mindär, mindär chönnä wedär früänär, di mindär Zaal: die kleinere Zahl,däs mindär Jaar: das Jahr vorher,dr mindär Ziis: der kleinere Zins,dr mindär Teil: die Minderheit , äs Lingäli mindär | ||
| oordäli | ausgerechnet | muäss das etz oordäli sii? - oordäli preziis etz! | ||
| preziis | präzis, genau | (lobend, verächtlich) lat praecise frz précis engl precise preziis troffä! ja preziis äso ä Lööli bisch! | ||
| Taag | Tag | engl day äs isch Taag all Taag Guät Taag! all und ei Taag Taagheitäri, Taagwach, Taagsatzig > Heiligtaag, Landtaag, Namäs-taag, Ziistaag, Läbtig | ||
| värziisä | verzinsen | |||
| Ziiffä | Ziefe | (Strähne, Spur) eine Lücke im Hobelmesser ergab auf dem Holz einen Streifen: ä Ziiffä OW Ziissä > Züüftänä |
| Dialekt: | Ziis |
| Deutsch: | Zins |
| Dialekt: | ziisä |
| Deutsch: | Zinsen bezahlen |
| värziisä verzinsen anderswo Zeis, zeise | |
| Dialekt: | Ziischtig |
| Deutsch: | Dienstag |
| Herkunft von Zii- umstritten: Kriegsgott Ziu, Thingtag, Zinstag? 1315 Cistage nach sant Niclaus 1513 Zinstag | |
| Dialekt: | Ziislibickär |
| Deutsch: | Zinsleinpicker |
| (Geizhals) | |
| Dialekt: | Ziistaag |
| Deutsch: | Zinstag |
| Dialekt: | büütä |
| Deutsch: | bieten, anbieten |
| ahd biotan mhd bieten Handel: was büütisch? Staat: Poliziischtund büütä > Bott, bottä, uufbüütä kirchlich: es soll ein Kilchherr den Tag büten | |
| Dialekt: | für |
| Deutsch: | anstelle |
| chasch daas nää für ä Ziis, fürä Loo, fürä Helsätä, für moorä | |
| Dialekt: | Güdälziischtig |
| Deutsch: | Güdäldienstag, Fasnachtsdienstag |
| > güüdä | |
| Dialekt: | jungi Fasnacht |
| Deutsch: | Junge Fasnacht, Kinderfasnacht |
| (Güdelziischtig) > alti Fasnacht | |
| Dialekt: | mindär |
| Deutsch: | minder |
| mhd minner mindäri Waar, mindärs Volch, mindärjäärig, mee adär mindär, mindär chönnä wedär früänär, di mindär Zaal: die kleinere Zahl,däs mindär Jaar: das Jahr vorher,dr mindär Ziis: der kleinere Zins,dr mindär Teil: die Minderheit , äs Lingäli mindär | |
| Dialekt: | oordäli |
| Deutsch: | ausgerechnet |
| muäss das etz oordäli sii? - oordäli preziis etz! | |
| Dialekt: | preziis |
| Deutsch: | präzis, genau |
| (lobend, verächtlich) lat praecise frz précis engl precise preziis troffä! ja preziis äso ä Lööli bisch! | |
| Dialekt: | Taag |
| Deutsch: | Tag |
| engl day äs isch Taag all Taag Guät Taag! all und ei Taag Taagheitäri, Taagwach, Taagsatzig > Heiligtaag, Landtaag, Namäs-taag, Ziistaag, Läbtig | |
| Dialekt: | värziisä |
| Deutsch: | verzinsen |
| Dialekt: | Ziiffä |
| Deutsch: | Ziefe |
| (Strähne, Spur) eine Lücke im Hobelmesser ergab auf dem Holz einen Streifen: ä Ziiffä OW Ziissä > Züüftänä | |