Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
weewehtuäds wee? (macht es Schmerzen?) äs isch einä gu Zänd la ziä uf Schwiiz,dr Doktr hed drnaa gfraagt: hend Sie’s schtarch gschpüürt? da seid der alt Jeger: gschpüürt han i nüüd, abär wee ttaa heds we värrreckt!
Weedas fallende Weh si hed ds Wee übärchoo! -
weewählen
WeeliWahl, Auswahld Weeli haa
weerwenweer hend är gsee? weer wend är?
weerwer(betont,unbetont > wer) weer hed das gmacht? weer wott?
weerweisäwerweisen, mutmassensi hend gweerweisät
weewehrenweer di! muäsch di weerä! hesch di gweert? eim öppis weerä (verhindern) 1421 dass da niemand werte noch hinderte > Weri
WeerdWehrwerk an Fluss, See, Meer, Werder vgl ON Schönenwerd, Werdenberg, Donauwörth, Kaiserswerth, Werder (Ostsee) > Gweer, Gweerd, Gwerder
weermäwärmend Händ am Ofä weermä
weermärwärmeram weermschtä
WeermiWärmeäs isch etz au ä Weermi! är isch etz a dr Weermi: im Jenseits anderswo Wäärmi, wäärmer > waarm
äundeinäzwänzg (einundzwanzig), zweeäzwänzg
AaschlaagAnschlagds Gweer im Aaschlaag Preis-Anschlag im Handel
adäroderadär? zwee adär drii? appä adär uufä? adär meintsch nüd au?
AmgweerdAmgwerdGeschlecht im Steiner Viertel > Gweerd, Gweerderin Deutschland: Amwerth, Amwerd (Bahlow)
ärgaaergehenä Wääg ärgaa i zwee Schtundä
ärwaarmäwarm werdenbim Wärchä ärwaarmät mä > ärweermä
ärweermäerwärmen, warm machen> ärwaarmä
äsirgendäs weer isch nämä äs wiä i d Schiissä appäghiid, und wo all glachät hend, seid är: äs woo muäss einä dänk sii!
äsweerjemand
Batzä10-Rappenstück7 Batzä, 12 Batzä Id 4 > Göttibatzä, Halbbatzä, Zweebätzlär
BodäGebäudeBodä = Erdgeschoss, Fussboden, Dachboden, Heubodendiä zwee hend ds Heu nüd ufäm gliichä Bodä!
butzäsiegenbeim Schwingen, beim Jassen weer butzt?
BuuchweeBauchweh>Grimmä
ChäpsliKnallerbsenSpielzeugpatronen für Chäpsligweer
cheibunwillkommencheibä Züüg, cheibä Wätter, cheibä Zändwee, der cheibä Roscht, diä cheibä Naadlä het mi gschtochä! Verstärkung: cheibä schöön Ein Pfarrer (oder ein Ehemann) ist im 1. Jahr ä cheibä schöönä, im 2. Jahr ä schöönä, im 3. Jahr ä cheibä, im 4. Jahr ä schöönä cheibä!
chlopfäklopfen(an) mhd klopfen weer chlopft? chasch nüd chlopfä?muäss dr ä chli a Grind anä chlopfä? d Sockä chlopfä?
ChopfweeKopfweh
derädieser(dativ weiblich) bi derä Weermi derä sägis dä nu!
eeländelendmhd ellende är isch afig än eeländä Verstärkungswort: eeländ chalt, eeländ gschruuä, eeländi Chelti, Weermi, eeländs Zändwee, eeländ gfroorä,
Eiräpplär1-Rappen-Stückeiräppägi Chräpfli > Zweeräpplär -
eimeinem(Dativ) äs chönnt eim schadä äs tuäd eim wee uf eim obä
EsläEselMz diä huärä Eslä! Dr Güntärä Balz isch im Militäär mid eim übärä Platz ggangä, än Offiziär chund värbii und seid: wo wend diä zwee Eslä hii? dr Balz seid: am drittä värbii! Äs andärsmaal isch är amänä Offiziär värbii, wo ihm dr Gruäss nüd abgnuu hed,wo dr Balz reklamiärt hed, seid der Offiziär: ich grüässä nüd all Eslä! Da seid dr Balz: abär ii, Herr Haupmä!
fassäfassenHeu fassä ä guätä Voorsatz fassä im Militär: Gwand und Gweer fassä, ds Ässä fassä (OW gu Horä fassä: in die Hölle kommen) umfassen, aufnehmen: ei Fläschä fassät nüd alls
FüürweerFeuerwehr> Schteiger
Gämschälikleine Gemseä Bräändlär hed Heiwee ghaa z Amerika: niänä ä käs Gämschäli!
gottloobloosgottlosmhd lôs = frei, ledig, ohne Schimpfwort bei uns aber meist nur Kraftwort (wie usinnig): gottlos schöön, fromm, braaf,gottlos gschruuä, wee taa
GweerGewehrmhd gewer > weerä, Weri, Weerd, Gwäär vgl. ital guerra, frz guerre, engl war
GweerSchutzwall
GweerSchutz-Waffe
GweerdFlurname Gwerd = Gewehre, Sperre
GweerderGwerderFamilienname im Muotathal
gweeriggewehrig, wehrhaft
gweert1) gewehrt d Lüüt hend si gweert ds Wätter hed si schonu gweert! 2) wehrhaft ä gweertä Buäb gweerti Lüüt Äs isch einä der Gweertär gsii, und vo dem chömid diä Gweerdär!
gwüssiggewisslich,sichermhd gewislich gwüssig zwee Meeter hööch gwüssig? = isch das sicher wahr?
HalsweeHalsweh
HeiweeHeimweh(auch Heuwee) ahd jammer > Heimä
HiäsigäHiesige, Einheimischedi Hiäsigä Frönd hend i der Chilä der Sigärisch gfragt, weer diä 4 grossä Heiligä siigid am Hauptaltaar Leitärä kä Hiäsigi, hed är gseid!
Himälweermialter Name für Tauwetter mhd himel werme
hüntschheftig, sehr, starkWort früher weit verbreitet, in der Erklärung aber umstritten: hunnisch, hündisch, hühnenhaft es hat ihn gar hüntsch gefreut, sagte der Muottathaler (soviel als: gar sehr. tuäts dr hüntsch wee? nüggär hüntsch! nüd zhüntsch und nüd zwenig hüntschär! dr hüntschisch as einä Glaubsch du alls, was dr Pfarr hütt predigät hed? Das glaubä ich alls, abär nüd äso hüntsch! vgl engl haunch (Keule), hunch (Humpen)
iich1) i bi i gaa i tuä i ha ghaa i giäng auch ich > iich, ibidumm 2) in i zwee Wuchä i einärschtä i d’Schuäl i-n-ärä Schtund 3) euch (Akkus.) hend i widär! tüänd i deckä! gand i gu värbäärgä!
IirichtigEinrichtungDiä hend än Iirichtig: äs gääb zwee drsuus! > eirichtig
innärtinnertinnärt zwee Tagä
känikeinekäni Haar käni Lüüt käni zwee Tääg
kantkantigkant as schöön = ebenso schön kant zwee m: genau 2 m hindär-, innä-, ussä-, vor­där- engl cant (schräg) > unkant
LandweerLandwehr(über 40 Jahre, Aufgebot in letzter Not)
liidäsich fügenär liid si guät, är hed si guät glittä > ärliidä, värliidä, übälliidig, uliidig, weeliidig, leid
lingglinkdr lingg Duumä ä linggi Hand äs linggs Bei am linggä Oor zwee lingg Händ, Linggshändär, linggär
mängämancher, eine Mengeahd manga, mhd maneg mängs Jaar we mängä? we mängs maal? nu mängär nüd mängärä z mängä am mängschtä mängä gnuäg Wänn mängä Maa wüsst, was mängä Maa wäär (weer), täät mängä Maa mängem Maa mee Eer!
MaschinäMaschineDs Maschinägweer hends amänä Kapiziinär gseid, wo äso usinnig gleitig predigät hed! äs Maschinäli
miichmich(betont) weer söll i schickä? - miich! > mi, mich
MonätMonatahd mânot (Mondzeit) zwee Mönät all Mönät
MorgätMorgenam Morgät all Morgät Guätä Morgä(t) zwee MörgäMorgäd(ge)bätt z Morgäd ässä (> z waarms) Morgä-Schtreich
nachäweermäaufwärmen
Nössälikleiner FelsenÄ Bräändlär hed Heiwee ghaa z Amerika i dem wiit äbänä Land: ä so äs schöns Nössäli wett är dä widär einisch gsee!
nüggärnicht gar(nüd gar) nüggär ä schöönä nüggär luschtig nüggär gäärä nüügär lang sidär Tuäds wee? nüggär hüntsch!
NussbaumNussbaumnussbaumis Holz Am ä Nussbaum tüägs wee, wän är nur äs Sagli gseei!
OoräweermärOhrenwärmer
PaartäTeilhaber, Partner, Parteienzwee Paartä (im Gericht, im Haushalt, im Geschäft)
PartäTeile, Abteilezwee Partä im Huus beed Partä losä
PhiitschäFam. Ulrich des Pius, Fam. Betschart des Tobias Bischof zu einem Ministranten: so du heissisch Pius, we dr Papst! (Pius XII)- Ja, aber drsälb heisst nüd Gweerder!
plangäsehnsüchtig erwarten belangenmhd belangen, blangen(als lang empfinden) d Goofä plangid uf ä Chlaus är hed schonu plangät ufs Heigaa > Heiwee
RäpplärRappenmünze> Eiräpplär, Zweeräpplär
RolläRollelat rotula frz rôle mhd rolle, rulle 1) Papierrolle (beschriftet), von dorther Rolle im Theater, im Leben,von hier aus: Buäbärollä, Meitli-rollä 2) Rolle (Holz, Eisen) für Mühle, Haushalt, Teigrolle, Rollwagen, Rollentabak Airollo TI: äs hed einä müässä uf Eirollä iiruckä,da hed är gseid: im siigs haargliich uf ei Rollä ader uf zwee Rollä! 3) Runde Schelle
RüggäRücken(Buckel) mhd rücke Rüggäwee, Rüggäschwumm > Rucksack Flurname: Bergrücken > Süürüggä
SaalSaalmhd sal im groossä Saal zwee Sääl im chliinä Sääli
sataanischsehr, fest, starkäs tuät sataanisch wee vgl huärä, herrgotts ..
schiässäschiessenmhd schiezen: schnelle Bewegung d Schwalbä schiässid umänand d Schtäärnä schiässid im Lanzig schiässt alls usem Bodä uusä mr lands la schiässä (mit dem Schlitten) mid Pfiil und Bogä (hütt mit Gweer) gu Tiärli schiässä adär uf Schiibä schiässä einä z Bodä schiässä sälbär z Bodä schiässä Arbeiter nach einer Pause: sä lam­märs widär la schiässä! anderswo: schüüsse > aa- ab- drii- fürä- inä- umä- zämä- Schutz, Schützä, Häxäschutz
SchluckSchluckmhd sluc ä Schluck Wassär i lätzä Schluck choo zwee Schlück äs Schlückli
SchlückweeSchluckweh
SchmäärzäSchmerzenneu > wee tuä, schmiirzä
schoräschaufelnschneeschaufeln (mhd schor = Schaufel) Dächär abschorä 1786 die Erdäpfel musste man ausschoren (Vorsprech 25 a) Der Jörliäni hed dä Schwiizär aatreid, är schori inä dr Platz i zwee Tääg umä Tagloo,am eerschtä Taag hed är gschorät we värruckt und dr Tagloo gnuu,dr zweiti Taag chömm är dä im Summär!
schpüüräspürenmhd spürn Wild spüren auch: gschpüürä Äs hed ä Jegär Zänd la ziä bim Doktär, der fragt: we hend Sie s gspürt? - Gschpüürt han i nüüd, abär wee taa heds eeländ värreckt!
sterchäräKraft messenSi hend äso gschterchärät midänand: weer as mee mög träägä adär weer as mee mög värliidä i dr Chelti - und etz sind all chrumm! (Dr.med H.G.)
SchtoosStossmhd stoz 1) Stoss, Streit, Haufe vgl An-, Degen-, Wind-, Horn-, Baggen-, Holz-, Hosen- -karren, -gebet, -seufzer in alten Urkunden: 1414 stösse oder krieg 1492 stöss und spän Viehwirtschaft: 1 Stoss = Weide für 1 Kuh (in Gülten: Kuhstösse) FN Stoss, Stössel, Baggenstos 2) Flurname Stoos (Morschach/Muotathal) 1322 an dem Stoisse vgl. Stoos AR Zwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä und äsoo ds Muätitaal värtränkä,dä hed di eint ghört (wil ds Bättglöggli glüütät hed) und di andär hed grüäft: schtooss, schtooss! - drum heissts etz det obä Schtoos! -
schtoossästossen, schiebenmhd stôzen dr Schnee schtoosst, Biili stoossid, Müüs schtoossid 1457 so zween mit Güteren aneinanderen stossen > aa- appä- anä- fürä- inä- uufä- uusä- zämä-
SchtunggäwerniÄlplergericht(Brood und Niidlä värchnoosät,andere: Fänz mid Niidlä anschtatt mid Ankä) anderswo -weermi
SchweeriSchwereder Schtei isch etz au ä Schweeri!
SeiltänzärSeiltänzerds Predigärs zwee sind zmitzt im Summär mid emä Horämänär obsi: miär müänd dänk üüsä Seiltänzär gu holä! > Voorsiitä
sidseitmhd sit sid zwee Wuchä sid geschter sid duä sid dem sid haarsid anä füfzgi (seit 1950) sid as das Schtäärbä ärfundä hend sid um Sunntig sid um ä Jaar
sidärseithermhd sider äs isch zwee Wuchä sidär äs isch scho lang sidär Hebel sider
SummärSommermhd summer äs Sümmärli zwee Sümmär Volkslied: Im Summär wänns schöön aabär isch > Martiini-, Altwiibär-
TagäTagei zwee Tagä i dä altä Tagä z aarmä Tagä choo
tuätun, machenmhd tuon ich tuä, du tuäsch, är tuäd, mr tüänd, tuä! tüämmär! tüänd! ich täät, ich tüäg, i ha ttaa tuä etz braaf! we das tuäd! äs tuät’s etz dä! > aa- ab- ii- inä- übär- hii- naa- uuf- uus- vär- zuä- zuächä- Hilfswort (Lötscher 107): tuä schöön ässä! är tuäd ässä är tuäd öppis machä juuzä tuäd är guät chochä tuäd si guät schmöckä tuäd äs guät rägnä tuäds abär nüd windä töönä tuäds schööntüänd schöön ässä! tüänd das la sii laa! tüänd ächli liislig! si tüänd heuä, holzä, brüggnä, schaffä, läsä, rächnä, schriibä .. müässä tüänds nüüd, abär machä söttäts äs! tüämär (tüänd miär) das machä! tüämär das machä? tuä mär d Türä uuf! d Bei tüämär (tüänd miär) wee die Beine tun mir wehich ha z tuä höfliche Bitte: tuäsch miär das machä? täätid iär das machä?
UuszuugAuszuga) Auszug aus der Kirche b) im Militär: Landsturm 16-40 Jahre > Landweer c) schriftlich: Kurzfassung von einem längeren Bericht
värgaavergehenvärgangä 1) verirren värgaa im Wald umä Taag värgangä 2) neu: vergehen gegen das Gesetz 3) zergehen Ankä la värgaa, dr Schnee värgaad > värlauffä 4) verschwinden ds Zändwee värgaad ds Lachä värgaad im dä öppä!
värweeverwehren
vordärischvorderstzvordärisch zvordärisch voorä weer tüänds da z Chilä? - dr vordärisch! (im Leichenzug) > hindärisch
waarmwarm> weermär, Weermi, ärwaarmä, z Waarms
weisweissi weis nüd, är weis nüüd, -wiä, -waas, -weer, -welä gaads aa: irgend jemand geht es an
Welidie Wahl habenär hed d Weli kä groossi Weli > weelä, Weeli
WeriWehr, Wuhr, Schutzdamm1452 zu den Werinen luogen 1554 an die zwo Werinen imThal UR Weeri
WiibliWeibleinmhd wîbelin 1) kleine Frau, Koseform für Weib Hend iär dr Chubäli nu kännt? Ja sauft, und ds Wiibli au! - Weer? ääs, ds Phäliini, mis Wiibli, d Frau! 2) weibliches Tier (von wilden Tieren > Männdli)
windwind und weh (schon mhd, alter Stabreim, wind wahrscheinlich von sich winden vor Schmerzen) äs isch mär wind und wee
wüäschtäwüst werdenWetter: äs wüäschtät, äs hed gwüäschtät Zwee eltäri Frauä hend änand troffä: Jessäs, hesch etz ä duu gwüäschtät! dä seid di andär: ich has ä mal nü chönnä!
zzu oder das1) zu zallärieerscht zbescht zhindärisch zmitzt zletscht zundärisch zobärisch zussärisch zdrittä zsibätä zzweitä zhindärfüür zinnärischt 2) zu, auf, nach z Alp gaa z Chilä gaa z Chilä tuä z Doorf gaa z Fuäss gaa z Bodä ghiijä z Schwiiz ussä z Seebä z Zuug undä z Züri ussä z Fadä schlaa z Lumpä ghiijä z Nacht ässä z Morgäd ässä z Siin choo 3) zu, allzu z alt (> zalt) zlang zliäb zleid ztratz zviil zwenig zsüäss zsuur zschwäär zschpaat viil zschöön viil zzaam zzweitä (dsz..)man hört neuerdings: zuä lang, zuä schöön ... in Schwiiz, in Zürich . 4) d’s das ds ds Huus ds Goof ds Süüli ds Zaabäd ds Zmorgäd ds Znacht ds Zügli ds Zugärbiät ds Züribiät ds Zändwee
zämäschtoossäzusammenstossenZwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä .. drum heisst s etz det Schtoos
ZändweeZahnweh
ZändweechappäliKapelle St. Apollonia
zruggzurückzrugg choo zrugg gaa (Zrüggäwee: ds Rüggä-Wee) > hindärsi
zünftigsehr, stark, ausgezeichnet(zümftig) äs tuäd zünftig wee ä zünftigä Huäschtä äs zünftigs Ässä zünftig gschaffät!
Dialekt:wee
Deutsch:weh
tuäds wee? (macht es Schmerzen?) äs isch einä gu Zänd la ziä uf Schwiiz,dr Doktr hed drnaa gfraagt: hend Sie’s schtarch gschpüürt? da seid der alt Jeger: gschpüürt han i nüüd, abär wee ttaa heds we värrreckt!
Dialekt:Wee
Deutsch:
das fallende Weh si hed ds Wee übärchoo! -
Dialekt:wee
Deutsch:wählen
Dialekt:Weeli
Deutsch:Wahl, Auswahl
d Weeli haa
Dialekt:weer
Deutsch:wen
weer hend är gsee? weer wend är?
Dialekt:weer
Deutsch:wer
(betont,unbetont > wer) weer hed das gmacht? weer wott?
Dialekt:weerweisä
Deutsch:werweisen, mutmassen
si hend gweerweisät
Dialekt:wee
Deutsch:wehren
weer di! muäsch di weerä! hesch di gweert? eim öppis weerä (verhindern) 1421 dass da niemand werte noch hinderte > Weri
Dialekt:Weerd
Deutsch:
Wehrwerk an Fluss, See, Meer, Werder vgl ON Schönenwerd, Werdenberg, Donauwörth, Kaiserswerth, Werder (Ostsee) > Gweer, Gweerd, Gwerder
Dialekt:weermä
Deutsch:wärmen
d Händ am Ofä weermä
Dialekt:weermär
Deutsch:wärmer
am weermschtä
Dialekt:Weermi
Deutsch:Wärme
äs isch etz au ä Weermi! är isch etz a dr Weermi: im Jenseits anderswo Wäärmi, wäärmer > waarm
Dialekt:ä
Deutsch:und
einäzwänzg (einundzwanzig), zweeäzwänzg
Dialekt:Aaschlaag
Deutsch:Anschlag
ds Gweer im Aaschlaag Preis-Anschlag im Handel
Dialekt:adär
Deutsch:oder
adär? zwee adär drii? appä adär uufä? adär meintsch nüd au?
Dialekt:Amgweerd
Deutsch:Amgwerd
Geschlecht im Steiner Viertel > Gweerd, Gweerderin Deutschland: Amwerth, Amwerd (Bahlow)
Dialekt:ärgaa
Deutsch:ergehen
ä Wääg ärgaa i zwee Schtundä
Dialekt:ärwaarmä
Deutsch:warm werden
bim Wärchä ärwaarmät mä > ärweermä
Dialekt:ärweermä
Deutsch:erwärmen, warm machen
> ärwaarmä
Dialekt:äs
Deutsch:irgend
äs weer isch nämä äs wiä i d Schiissä appäghiid, und wo all glachät hend, seid är: äs woo muäss einä dänk sii!
Dialekt:äsweer
Deutsch:jemand
Dialekt:Batzä
Deutsch:10-Rappenstück
7 Batzä, 12 Batzä Id 4 > Göttibatzä, Halbbatzä, Zweebätzlär
Dialekt:Bodä
Deutsch:Gebäude
Bodä = Erdgeschoss, Fussboden, Dachboden, Heubodendiä zwee hend ds Heu nüd ufäm gliichä Bodä!
Dialekt:butzä
Deutsch:siegen
beim Schwingen, beim Jassen weer butzt?
Dialekt:Buuchwee
Deutsch:Bauchweh
>Grimmä
Dialekt:Chäpsli
Deutsch:Knallerbsen
Spielzeugpatronen für Chäpsligweer
Dialekt:cheib
Deutsch:unwillkommen
cheibä Züüg, cheibä Wätter, cheibä Zändwee, der cheibä Roscht, diä cheibä Naadlä het mi gschtochä! Verstärkung: cheibä schöön Ein Pfarrer (oder ein Ehemann) ist im 1. Jahr ä cheibä schöönä, im 2. Jahr ä schöönä, im 3. Jahr ä cheibä, im 4. Jahr ä schöönä cheibä!
Dialekt:chlopfä
Deutsch:klopfen
(an) mhd klopfen weer chlopft? chasch nüd chlopfä?muäss dr ä chli a Grind anä chlopfä? d Sockä chlopfä?
Dialekt:Chopfwee
Deutsch:Kopfweh
Dialekt:derä
Deutsch:dieser
(dativ weiblich) bi derä Weermi derä sägis dä nu!
Dialekt:eeländ
Deutsch:elend
mhd ellende är isch afig än eeländä Verstärkungswort: eeländ chalt, eeländ gschruuä, eeländi Chelti, Weermi, eeländs Zändwee, eeländ gfroorä,
Dialekt:Eiräpplär
Deutsch:1-Rappen-Stück
eiräppägi Chräpfli > Zweeräpplär -
Dialekt:eim
Deutsch:einem
(Dativ) äs chönnt eim schadä äs tuäd eim wee uf eim obä
Dialekt:Eslä
Deutsch:Esel
Mz diä huärä Eslä! Dr Güntärä Balz isch im Militäär mid eim übärä Platz ggangä, än Offiziär chund värbii und seid: wo wend diä zwee Eslä hii? dr Balz seid: am drittä värbii! Äs andärsmaal isch är amänä Offiziär värbii, wo ihm dr Gruäss nüd abgnuu hed,wo dr Balz reklamiärt hed, seid der Offiziär: ich grüässä nüd all Eslä! Da seid dr Balz: abär ii, Herr Haupmä!
Dialekt:fassä
Deutsch:fassen
Heu fassä ä guätä Voorsatz fassä im Militär: Gwand und Gweer fassä, ds Ässä fassä (OW gu Horä fassä: in die Hölle kommen) umfassen, aufnehmen: ei Fläschä fassät nüd alls
Dialekt:Füürweer
Deutsch:Feuerwehr
> Schteiger
Dialekt:Gämschäli
Deutsch:kleine Gemse
ä Bräändlär hed Heiwee ghaa z Amerika: niänä ä käs Gämschäli!
Dialekt:gottloobloos
Deutsch:gottlos
mhd lôs = frei, ledig, ohne Schimpfwort bei uns aber meist nur Kraftwort (wie usinnig): gottlos schöön, fromm, braaf,gottlos gschruuä, wee taa
Dialekt:Gweer
Deutsch:Gewehr
mhd gewer > weerä, Weri, Weerd, Gwäär vgl. ital guerra, frz guerre, engl war
Dialekt:Gweer
Deutsch:Schutzwall
Dialekt:Gweer
Deutsch:Schutz-Waffe
Dialekt:Gweerd
Deutsch:
Flurname Gwerd = Gewehre, Sperre
Dialekt:Gweerder
Deutsch:Gwerder
Familienname im Muotathal
Dialekt:gweerig
Deutsch:gewehrig, wehrhaft
Dialekt:gweert
Deutsch:
1) gewehrt d Lüüt hend si gweert ds Wätter hed si schonu gweert! 2) wehrhaft ä gweertä Buäb gweerti Lüüt Äs isch einä der Gweertär gsii, und vo dem chömid diä Gweerdär!
Dialekt:gwüssig
Deutsch:gewisslich,sicher
mhd gewislich gwüssig zwee Meeter hööch gwüssig? = isch das sicher wahr?
Dialekt:Halswee
Deutsch:Halsweh
Dialekt:Heiwee
Deutsch:Heimweh
(auch Heuwee) ahd jammer > Heimä
Dialekt:Hiäsigä
Deutsch:Hiesige, Einheimische
di Hiäsigä Frönd hend i der Chilä der Sigärisch gfragt, weer diä 4 grossä Heiligä siigid am Hauptaltaar Leitärä kä Hiäsigi, hed är gseid!
Dialekt:Himälweermi
Deutsch:
alter Name für Tauwetter mhd himel werme
Dialekt:hüntsch
Deutsch:heftig, sehr, stark
Wort früher weit verbreitet, in der Erklärung aber umstritten: hunnisch, hündisch, hühnenhaft es hat ihn gar hüntsch gefreut, sagte der Muottathaler (soviel als: gar sehr. tuäts dr hüntsch wee? nüggär hüntsch! nüd zhüntsch und nüd zwenig hüntschär! dr hüntschisch as einä Glaubsch du alls, was dr Pfarr hütt predigät hed? Das glaubä ich alls, abär nüd äso hüntsch! vgl engl haunch (Keule), hunch (Humpen)
Dialekt:i
Deutsch:ich
1) i bi i gaa i tuä i ha ghaa i giäng auch ich > iich, ibidumm 2) in i zwee Wuchä i einärschtä i d’Schuäl i-n-ärä Schtund 3) euch (Akkus.) hend i widär! tüänd i deckä! gand i gu värbäärgä!
Dialekt:Iirichtig
Deutsch:Einrichtung
Diä hend än Iirichtig: äs gääb zwee drsuus! > eirichtig
Dialekt:innärt
Deutsch:innert
innärt zwee Tagä
Dialekt:käni
Deutsch:keine
käni Haar käni Lüüt käni zwee Tääg
Dialekt:kant
Deutsch:kantig
kant as schöön = ebenso schön kant zwee m: genau 2 m hindär-, innä-, ussä-, vor­där- engl cant (schräg) > unkant
Dialekt:Landweer
Deutsch:Landwehr
(über 40 Jahre, Aufgebot in letzter Not)
Dialekt:liidä
Deutsch:sich fügen
är liid si guät, är hed si guät glittä > ärliidä, värliidä, übälliidig, uliidig, weeliidig, leid
Dialekt:lingg
Deutsch:link
dr lingg Duumä ä linggi Hand äs linggs Bei am linggä Oor zwee lingg Händ, Linggshändär, linggär
Dialekt:mängä
Deutsch:mancher, eine Menge
ahd manga, mhd maneg mängs Jaar we mängä? we mängs maal? nu mängär nüd mängärä z mängä am mängschtä mängä gnuäg Wänn mängä Maa wüsst, was mängä Maa wäär (weer), täät mängä Maa mängem Maa mee Eer!
Dialekt:Maschinä
Deutsch:Maschine
Ds Maschinägweer hends amänä Kapiziinär gseid, wo äso usinnig gleitig predigät hed! äs Maschinäli
Dialekt:miich
Deutsch:mich
(betont) weer söll i schickä? - miich! > mi, mich
Dialekt:Monät
Deutsch:Monat
ahd mânot (Mondzeit) zwee Mönät all Mönät
Dialekt:Morgät
Deutsch:Morgen
am Morgät all Morgät Guätä Morgä(t) zwee MörgäMorgäd(ge)bätt z Morgäd ässä (> z waarms) Morgä-Schtreich
Dialekt:nachäweermä
Deutsch:aufwärmen
Dialekt:Nössäli
Deutsch:kleiner Felsen
Ä Bräändlär hed Heiwee ghaa z Amerika i dem wiit äbänä Land: ä so äs schöns Nössäli wett är dä widär einisch gsee!
Dialekt:nüggär
Deutsch:nicht gar
(nüd gar) nüggär ä schöönä nüggär luschtig nüggär gäärä nüügär lang sidär Tuäds wee? nüggär hüntsch!
Dialekt:Nussbaum
Deutsch:Nussbaum
nussbaumis Holz Am ä Nussbaum tüägs wee, wän är nur äs Sagli gseei!
Dialekt:Ooräweermär
Deutsch:Ohrenwärmer
Dialekt:Paartä
Deutsch:Teilhaber, Partner, Parteien
zwee Paartä (im Gericht, im Haushalt, im Geschäft)
Dialekt:Partä
Deutsch:Teile, Abteile
zwee Partä im Huus beed Partä losä
Dialekt:Phiitschä
Deutsch:
Fam. Ulrich des Pius, Fam. Betschart des Tobias Bischof zu einem Ministranten: so du heissisch Pius, we dr Papst! (Pius XII)- Ja, aber drsälb heisst nüd Gweerder!
Dialekt:plangä
Deutsch:sehnsüchtig erwarten belangen
mhd belangen, blangen(als lang empfinden) d Goofä plangid uf ä Chlaus är hed schonu plangät ufs Heigaa > Heiwee
Dialekt:Räpplär
Deutsch:Rappenmünze
> Eiräpplär, Zweeräpplär
Dialekt:Rollä
Deutsch:Rolle
lat rotula frz rôle mhd rolle, rulle 1) Papierrolle (beschriftet), von dorther Rolle im Theater, im Leben,von hier aus: Buäbärollä, Meitli-rollä 2) Rolle (Holz, Eisen) für Mühle, Haushalt, Teigrolle, Rollwagen, Rollentabak Airollo TI: äs hed einä müässä uf Eirollä iiruckä,da hed är gseid: im siigs haargliich uf ei Rollä ader uf zwee Rollä! 3) Runde Schelle
Dialekt:Rüggä
Deutsch:Rücken
(Buckel) mhd rücke Rüggäwee, Rüggäschwumm > Rucksack Flurname: Bergrücken > Süürüggä
Dialekt:Saal
Deutsch:Saal
mhd sal im groossä Saal zwee Sääl im chliinä Sääli
Dialekt:sataanisch
Deutsch:sehr, fest, stark
äs tuät sataanisch wee vgl huärä, herrgotts ..
Dialekt:schiässä
Deutsch:schiessen
mhd schiezen: schnelle Bewegung d Schwalbä schiässid umänand d Schtäärnä schiässid im Lanzig schiässt alls usem Bodä uusä mr lands la schiässä (mit dem Schlitten) mid Pfiil und Bogä (hütt mit Gweer) gu Tiärli schiässä adär uf Schiibä schiässä einä z Bodä schiässä sälbär z Bodä schiässä Arbeiter nach einer Pause: sä lam­märs widär la schiässä! anderswo: schüüsse > aa- ab- drii- fürä- inä- umä- zämä- Schutz, Schützä, Häxäschutz
Dialekt:Schluck
Deutsch:Schluck
mhd sluc ä Schluck Wassär i lätzä Schluck choo zwee Schlück äs Schlückli
Dialekt:Schlückwee
Deutsch:Schluckweh
Dialekt:Schmäärzä
Deutsch:Schmerzen
neu > wee tuä, schmiirzä
Dialekt:schorä
Deutsch:schaufeln
schneeschaufeln (mhd schor = Schaufel) Dächär abschorä 1786 die Erdäpfel musste man ausschoren (Vorsprech 25 a) Der Jörliäni hed dä Schwiizär aatreid, är schori inä dr Platz i zwee Tääg umä Tagloo,am eerschtä Taag hed är gschorät we värruckt und dr Tagloo gnuu,dr zweiti Taag chömm är dä im Summär!
Dialekt:schpüürä
Deutsch:spüren
mhd spürn Wild spüren auch: gschpüürä Äs hed ä Jegär Zänd la ziä bim Doktär, der fragt: we hend Sie s gspürt? - Gschpüürt han i nüüd, abär wee taa heds eeländ värreckt!
Dialekt:sterchärä
Deutsch:Kraft messen
Si hend äso gschterchärät midänand: weer as mee mög träägä adär weer as mee mög värliidä i dr Chelti - und etz sind all chrumm! (Dr.med H.G.)
Dialekt:Schtoos
Deutsch:Stoss
mhd stoz 1) Stoss, Streit, Haufe vgl An-, Degen-, Wind-, Horn-, Baggen-, Holz-, Hosen- -karren, -gebet, -seufzer in alten Urkunden: 1414 stösse oder krieg 1492 stöss und spän Viehwirtschaft: 1 Stoss = Weide für 1 Kuh (in Gülten: Kuhstösse) FN Stoss, Stössel, Baggenstos 2) Flurname Stoos (Morschach/Muotathal) 1322 an dem Stoisse vgl. Stoos AR Zwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä und äsoo ds Muätitaal värtränkä,dä hed di eint ghört (wil ds Bättglöggli glüütät hed) und di andär hed grüäft: schtooss, schtooss! - drum heissts etz det obä Schtoos! -
Dialekt:schtoossä
Deutsch:stossen, schieben
mhd stôzen dr Schnee schtoosst, Biili stoossid, Müüs schtoossid 1457 so zween mit Güteren aneinanderen stossen > aa- appä- anä- fürä- inä- uufä- uusä- zämä-
Dialekt:Schtunggäwerni
Deutsch:Älplergericht
(Brood und Niidlä värchnoosät,andere: Fänz mid Niidlä anschtatt mid Ankä) anderswo -weermi
Dialekt:Schweeri
Deutsch:Schwere
der Schtei isch etz au ä Schweeri!
Dialekt:Seiltänzär
Deutsch:Seiltänzer
ds Predigärs zwee sind zmitzt im Summär mid emä Horämänär obsi: miär müänd dänk üüsä Seiltänzär gu holä! > Voorsiitä
Dialekt:sid
Deutsch:seit
mhd sit sid zwee Wuchä sid geschter sid duä sid dem sid haarsid anä füfzgi (seit 1950) sid as das Schtäärbä ärfundä hend sid um Sunntig sid um ä Jaar
Dialekt:sidär
Deutsch:seither
mhd sider äs isch zwee Wuchä sidär äs isch scho lang sidär Hebel sider
Dialekt:Summär
Deutsch:Sommer
mhd summer äs Sümmärli zwee Sümmär Volkslied: Im Summär wänns schöön aabär isch > Martiini-, Altwiibär-
Dialekt:Tagä
Deutsch:Tage
i zwee Tagä i dä altä Tagä z aarmä Tagä choo
Dialekt:tuä
Deutsch:tun, machen
mhd tuon ich tuä, du tuäsch, är tuäd, mr tüänd, tuä! tüämmär! tüänd! ich täät, ich tüäg, i ha ttaa tuä etz braaf! we das tuäd! äs tuät’s etz dä! > aa- ab- ii- inä- übär- hii- naa- uuf- uus- vär- zuä- zuächä- Hilfswort (Lötscher 107): tuä schöön ässä! är tuäd ässä är tuäd öppis machä juuzä tuäd är guät chochä tuäd si guät schmöckä tuäd äs guät rägnä tuäds abär nüd windä töönä tuäds schööntüänd schöön ässä! tüänd das la sii laa! tüänd ächli liislig! si tüänd heuä, holzä, brüggnä, schaffä, läsä, rächnä, schriibä .. müässä tüänds nüüd, abär machä söttäts äs! tüämär (tüänd miär) das machä! tüämär das machä? tuä mär d Türä uuf! d Bei tüämär (tüänd miär) wee die Beine tun mir wehich ha z tuä höfliche Bitte: tuäsch miär das machä? täätid iär das machä?
Dialekt:Uuszuug
Deutsch:Auszug
a) Auszug aus der Kirche b) im Militär: Landsturm 16-40 Jahre > Landweer c) schriftlich: Kurzfassung von einem längeren Bericht
Dialekt:värgaa
Deutsch:vergehen
värgangä 1) verirren värgaa im Wald umä Taag värgangä 2) neu: vergehen gegen das Gesetz 3) zergehen Ankä la värgaa, dr Schnee värgaad > värlauffä 4) verschwinden ds Zändwee värgaad ds Lachä värgaad im dä öppä!
Dialekt:värwee
Deutsch:verwehren
Dialekt:vordärisch
Deutsch:vorderst
zvordärisch zvordärisch voorä weer tüänds da z Chilä? - dr vordärisch! (im Leichenzug) > hindärisch
Dialekt:waarm
Deutsch:warm
> weermär, Weermi, ärwaarmä, z Waarms
Dialekt:weis
Deutsch:weiss
i weis nüd, är weis nüüd, -wiä, -waas, -weer, -welä gaads aa: irgend jemand geht es an
Dialekt:Weli
Deutsch:die Wahl haben
är hed d Weli kä groossi Weli > weelä, Weeli
Dialekt:Weri
Deutsch:Wehr, Wuhr, Schutzdamm
1452 zu den Werinen luogen 1554 an die zwo Werinen imThal UR Weeri
Dialekt:Wiibli
Deutsch:Weiblein
mhd wîbelin 1) kleine Frau, Koseform für Weib Hend iär dr Chubäli nu kännt? Ja sauft, und ds Wiibli au! - Weer? ääs, ds Phäliini, mis Wiibli, d Frau! 2) weibliches Tier (von wilden Tieren > Männdli)
Dialekt:wind
Deutsch:
wind und weh (schon mhd, alter Stabreim, wind wahrscheinlich von sich winden vor Schmerzen) äs isch mär wind und wee
Dialekt:wüäschtä
Deutsch:wüst werden
Wetter: äs wüäschtät, äs hed gwüäschtät Zwee eltäri Frauä hend änand troffä: Jessäs, hesch etz ä duu gwüäschtät! dä seid di andär: ich has ä mal nü chönnä!
Dialekt:z
Deutsch:zu oder das
1) zu zallärieerscht zbescht zhindärisch zmitzt zletscht zundärisch zobärisch zussärisch zdrittä zsibätä zzweitä zhindärfüür zinnärischt 2) zu, auf, nach z Alp gaa z Chilä gaa z Chilä tuä z Doorf gaa z Fuäss gaa z Bodä ghiijä z Schwiiz ussä z Seebä z Zuug undä z Züri ussä z Fadä schlaa z Lumpä ghiijä z Nacht ässä z Morgäd ässä z Siin choo 3) zu, allzu z alt (> zalt) zlang zliäb zleid ztratz zviil zwenig zsüäss zsuur zschwäär zschpaat viil zschöön viil zzaam zzweitä (dsz..)man hört neuerdings: zuä lang, zuä schöön ... in Schwiiz, in Zürich . 4) d’s das ds ds Huus ds Goof ds Süüli ds Zaabäd ds Zmorgäd ds Znacht ds Zügli ds Zugärbiät ds Züribiät ds Zändwee
Dialekt:zämäschtoossä
Deutsch:zusammenstossen
Zwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä .. drum heisst s etz det Schtoos
Dialekt:Zändwee
Deutsch:Zahnweh
Dialekt:Zändweechappäli
Deutsch:Kapelle St. Apollonia
Dialekt:zrugg
Deutsch:zurück
zrugg choo zrugg gaa (Zrüggäwee: ds Rüggä-Wee) > hindärsi
Dialekt:zünftig
Deutsch:sehr, stark, ausgezeichnet
(zümftig) äs tuäd zünftig wee ä zünftigä Huäschtä äs zünftigs Ässä zünftig gschaffät!