| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| Soorg | Sorge | mhd sorge Soorgä Söörgäli heb Soorg drzuä! chasch nüd Soorg haa? | ||
| soorgä | sorgen | neu bsoorgä > ärsoorgä | ||
| ärsoorgä | mit Sorgen erwarten | muäsch äs nüd so ärsoorgä! | ||
| Läbäli | Verkl. von Leben heb Soorg zum Läbäli! | |||
| ugsoorgt | ungesorgt, unbesorgt, ohne Sorgen | mhd ungesorgt | ||
| värsoorgä | versorgen | si hend ä müässä värsoorgä (in eine Anstalt bringen) si isch etz värsoorgt (in guten Händen, verheiratet) |
| Dialekt: | Soorg |
| Deutsch: | Sorge |
| mhd sorge Soorgä Söörgäli heb Soorg drzuä! chasch nüd Soorg haa? | |
| Dialekt: | soorgä |
| Deutsch: | sorgen |
| neu bsoorgä > ärsoorgä | |
| Dialekt: | ärsoorgä |
| Deutsch: | mit Sorgen erwarten |
| muäsch äs nüd so ärsoorgä! | |
| Dialekt: | Läbäli |
| Deutsch: | |
| Verkl. von Leben heb Soorg zum Läbäli! | |
| Dialekt: | ugsoorgt |
| Deutsch: | ungesorgt, unbesorgt, ohne Sorgen |
| mhd ungesorgt | |
| Dialekt: | värsoorgä |
| Deutsch: | versorgen |
| si hend ä müässä värsoorgä (in eine Anstalt bringen) si isch etz värsoorgt (in guten Händen, verheiratet) | |