Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Saum | mhd soum Rand eines Gewandes dr Saum machä | |||
Saum | Rand eines Geländes (Flurname) | |||
Saum | Last für ein Saumtier mhd soum | |||
Bascht | Saumlast | uraltes Wort ahd basta | ||
baschtä | Saumlast, selber tragen | |||
saumä | Lasten mit Saumtieren befördern | |||
süümäässig | saumässig | (nach Art der Säue), auch nur: sehr, stark | ||
suumä | saumen | mhd sûmen Zeit versäumen vgl saumselig > Saum | ||
Flungg | nasser Saum am langen Weiberrock auch: Pfungg, Pflungg Flüngg überchoo bis a d Chnüü uufä Wänn Maria am 2. Juli ä Flungg hed, sä sött är bis zum 3. Taag tröchnä, susch isch dä lang wüäscht! | |||
Liischtä | Leiste | Rand, Saum,beim Schreiner: Randbrett > Leischt | ||
Litz | Einfaltung, Schlitz, Saum | mhd litze | ||
Röörli | Röhrlein | alter Behälter zum Saumen: 1 Röhrli Salz (2 Zentner) neu: Röörli-Hosä (mit engen Hosenbeinen),Röörli-Poscht (Rohrpost) | ||
Ruässdili | Russdile, Rauchkammer | (für Räucherfleisch) Saum Ruässdilitrüllnäppär: Schreckgespenst, mit welchem man Kinder warnte, unvorsichtig im Sagmehlkeller zu spielen | ||
Sännmatt | Sennmatt | (urspr. Saum-Matt) | ||
Säumär | Säumer | (der Lasten mit Saumtieren befördert) | ||
Schpalä | Spale | = gespaltetes Holz, Schindel, Verschalung für gebrochenes Bein, für Hartkäse zum Säumen (1 Saum = 2 Spalen = 150 kg) Spalenkäse > Schbriänz | ||
Süü | Säue | zu Säuen gehörig, nach Art der Säue, eklig > Schwiinigs 1) Süü-Blaatärä, -Chottä, -Grind, -Gwäsch, -Määli, -Troog, -Wasser .. 2) Süü-Äbär, -Buäb, -Cheib, -Gloggä, -Hund, -Meitli, -Modä, -Michel .. 3) Süü-Chelti, -Näfel, -Oornig, -Rägä, -Schnee, -Schtrass, -Wättär, -Wind ..UR NW Siiw LU ZH Söi Ständig mehr auch bei uns: sauglatt, saumässig, sauschön, sauwohl, Sauerei, Saucheib .. | ||
umänää | herumnehmen | (Saum, Last), zurücknehmen (Ware), umstimmen, verführen (unschlüssige Menschen) |
Dialekt: | Saum |
Deutsch: | |
mhd soum Rand eines Gewandes dr Saum machä | |
Dialekt: | Saum |
Deutsch: | |
Rand eines Geländes (Flurname) | |
Dialekt: | Saum |
Deutsch: | |
Last für ein Saumtier mhd soum | |
Dialekt: | Bascht |
Deutsch: | Saumlast |
uraltes Wort ahd basta | |
Dialekt: | baschtä |
Deutsch: | Saumlast, selber tragen |
Dialekt: | saumä |
Deutsch: | |
Lasten mit Saumtieren befördern | |
Dialekt: | süümäässig |
Deutsch: | saumässig |
(nach Art der Säue), auch nur: sehr, stark | |
Dialekt: | suumä |
Deutsch: | saumen |
mhd sûmen Zeit versäumen vgl saumselig > Saum | |
Dialekt: | Flungg |
Deutsch: | |
nasser Saum am langen Weiberrock auch: Pfungg, Pflungg Flüngg überchoo bis a d Chnüü uufä Wänn Maria am 2. Juli ä Flungg hed, sä sött är bis zum 3. Taag tröchnä, susch isch dä lang wüäscht! | |
Dialekt: | Liischtä |
Deutsch: | Leiste |
Rand, Saum,beim Schreiner: Randbrett > Leischt | |
Dialekt: | Litz |
Deutsch: | Einfaltung, Schlitz, Saum |
mhd litze | |
Dialekt: | Röörli |
Deutsch: | Röhrlein |
alter Behälter zum Saumen: 1 Röhrli Salz (2 Zentner) neu: Röörli-Hosä (mit engen Hosenbeinen),Röörli-Poscht (Rohrpost) | |
Dialekt: | Ruässdili |
Deutsch: | Russdile, Rauchkammer |
(für Räucherfleisch) Saum Ruässdilitrüllnäppär: Schreckgespenst, mit welchem man Kinder warnte, unvorsichtig im Sagmehlkeller zu spielen | |
Dialekt: | Sännmatt |
Deutsch: | Sennmatt |
(urspr. Saum-Matt) | |
Dialekt: | Säumär |
Deutsch: | Säumer |
(der Lasten mit Saumtieren befördert) | |
Dialekt: | Schpalä |
Deutsch: | Spale |
= gespaltetes Holz, Schindel, Verschalung für gebrochenes Bein, für Hartkäse zum Säumen (1 Saum = 2 Spalen = 150 kg) Spalenkäse > Schbriänz | |
Dialekt: | Süü |
Deutsch: | Säue |
zu Säuen gehörig, nach Art der Säue, eklig > Schwiinigs 1) Süü-Blaatärä, -Chottä, -Grind, -Gwäsch, -Määli, -Troog, -Wasser .. 2) Süü-Äbär, -Buäb, -Cheib, -Gloggä, -Hund, -Meitli, -Modä, -Michel .. 3) Süü-Chelti, -Näfel, -Oornig, -Rägä, -Schnee, -Schtrass, -Wättär, -Wind ..UR NW Siiw LU ZH Söi Ständig mehr auch bei uns: sauglatt, saumässig, sauschön, sauwohl, Sauerei, Saucheib .. | |
Dialekt: | umänää |
Deutsch: | herumnehmen |
(Saum, Last), zurücknehmen (Ware), umstimmen, verführen (unschlüssige Menschen) | |