Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Rauk | Rauchwolke | (nur noch selten zu hören, jetzt: Rauch) | ||
raukä | rauchen | (Tabak) mhd rouchen bim Raukä rüüchts | ||
Niälä | Liane | (Wald-Rebe) asä Buäbä hemmär alig Niälä graukt anderswo: Liele, Wiele, Yele | ||
Pfiiffä | Pfeife | lat pipa mhd pfîfe a) Schalmei, Flöte mit Trummlä und mit Pfiiffä b) Tubak-Pfiiffä Pfiiffä raukä Atlas 213 | ||
Pfiiffli | Pfeiflein | Pfiiffli blaasä äs Pfiiffli raukä > Schwääbel- | ||
rüüchä | rauchen | mhd rouchen äs hed grüücht äs rüücht (es gibt Rauch) äs rüücht schonu! (gewaltiger Rauch steigt auf) d Muätaa rüücht (Dampf steigt auf). Trostspruch für alte Leute, die noch rauchen: as lang as amänä Oort zum Huus uusä rüücht, isch nu öppär däheimä! > raukä | ||
värraukä | alles in Tabakrauch aufgehen lassen alls Gäld värraukt! | |||
värraukä | mit Tabakrauch erfüllen ä värraukti Schtubä |
Dialekt: | Rauk |
Deutsch: | Rauchwolke |
(nur noch selten zu hören, jetzt: Rauch) | |
Dialekt: | raukä |
Deutsch: | rauchen |
(Tabak) mhd rouchen bim Raukä rüüchts | |
Dialekt: | Niälä |
Deutsch: | Liane |
(Wald-Rebe) asä Buäbä hemmär alig Niälä graukt anderswo: Liele, Wiele, Yele | |
Dialekt: | Pfiiffä |
Deutsch: | Pfeife |
lat pipa mhd pfîfe a) Schalmei, Flöte mit Trummlä und mit Pfiiffä b) Tubak-Pfiiffä Pfiiffä raukä Atlas 213 | |
Dialekt: | Pfiiffli |
Deutsch: | Pfeiflein |
Pfiiffli blaasä äs Pfiiffli raukä > Schwääbel- | |
Dialekt: | rüüchä |
Deutsch: | rauchen |
mhd rouchen äs hed grüücht äs rüücht (es gibt Rauch) äs rüücht schonu! (gewaltiger Rauch steigt auf) d Muätaa rüücht (Dampf steigt auf). Trostspruch für alte Leute, die noch rauchen: as lang as amänä Oort zum Huus uusä rüücht, isch nu öppär däheimä! > raukä | |
Dialekt: | värraukä |
Deutsch: | |
alles in Tabakrauch aufgehen lassen alls Gäld värraukt! | |
Dialekt: | värraukä |
Deutsch: | |
mit Tabakrauch erfüllen ä värraukti Schtubä | |