| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| Rauk | Rauchwolke | (nur noch selten zu hören, jetzt: Rauch) | ||
| raukä | rauchen | (Tabak) mhd rouchen bim Raukä rüüchts | ||
| Niälä | Liane | (Wald-Rebe) asä Buäbä hemmär alig Niälä graukt anderswo: Liele, Wiele, Yele | ||
| Pfiiffä | Pfeife | lat pipa mhd pfîfe a) Schalmei, Flöte mit Trummlä und mit Pfiiffä b) Tubak-Pfiiffä Pfiiffä raukä Atlas 213 | ||
| Pfiiffli | Pfeiflein | Pfiiffli blaasä äs Pfiiffli raukä > Schwääbel- | ||
| rüüchä | rauchen | mhd rouchen äs hed grüücht äs rüücht (es gibt Rauch) äs rüücht schonu! (gewaltiger Rauch steigt auf) d Muätaa rüücht (Dampf steigt auf). Trostspruch für alte Leute, die noch rauchen: as lang as amänä Oort zum Huus uusä rüücht, isch nu öppär däheimä! > raukä | ||
| värraukä | alles in Tabakrauch aufgehen lassen alls Gäld värraukt! | |||
| värraukä | mit Tabakrauch erfüllen ä värraukti Schtubä |
| Dialekt: | Rauk |
| Deutsch: | Rauchwolke |
| (nur noch selten zu hören, jetzt: Rauch) | |
| Dialekt: | raukä |
| Deutsch: | rauchen |
| (Tabak) mhd rouchen bim Raukä rüüchts | |
| Dialekt: | Niälä |
| Deutsch: | Liane |
| (Wald-Rebe) asä Buäbä hemmär alig Niälä graukt anderswo: Liele, Wiele, Yele | |
| Dialekt: | Pfiiffä |
| Deutsch: | Pfeife |
| lat pipa mhd pfîfe a) Schalmei, Flöte mit Trummlä und mit Pfiiffä b) Tubak-Pfiiffä Pfiiffä raukä Atlas 213 | |
| Dialekt: | Pfiiffli |
| Deutsch: | Pfeiflein |
| Pfiiffli blaasä äs Pfiiffli raukä > Schwääbel- | |
| Dialekt: | rüüchä |
| Deutsch: | rauchen |
| mhd rouchen äs hed grüücht äs rüücht (es gibt Rauch) äs rüücht schonu! (gewaltiger Rauch steigt auf) d Muätaa rüücht (Dampf steigt auf). Trostspruch für alte Leute, die noch rauchen: as lang as amänä Oort zum Huus uusä rüücht, isch nu öppär däheimä! > raukä | |
| Dialekt: | värraukä |
| Deutsch: | |
| alles in Tabakrauch aufgehen lassen alls Gäld värraukt! | |
| Dialekt: | värraukä |
| Deutsch: | |
| mit Tabakrauch erfüllen ä värraukti Schtubä | |