Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
OfäOfenMz Öfä mhd oven
OfäbankOfenbank
OfäbankOfenbankOfäbänkli: begehrter Sitzplatz im Winter
OfächrapfäOfenkrapfen
OfächruckelOfenkrücke> Chruckä
Ofädeertsim Ofenrohr Gedörrtes
OfäguggisAuflauf(Gümel, Schnitz, Speck)
OfälochOfenlochWärmeleitung in den oberen Stock
OfämaltiinäOvomaltine
OfäroorOfenrohr(rohrartige Öffnung im Kachelofen: Speisen warmhalten, Kräuter dörren, Chriäsimannä aufwärmen)
OfäschtägliStieglein hinter dem Ofen in die Kammer hinauf
OfäschtängliWäschestange ob dem Ofen zum Wäsche trocknen
aana dr Sunnä a dr Muotaa a d Heiteri gaa a d Händ früürä a dr Naasä nää a Wiänachtä a dä Fiirtigä a dr Fasnacht a dr Gmeind (an der Versammlung) a dä Bluämä schmöckä, Wemfall (Dativ) a wem bisch du? a wem isch das Auto? gib s a dä Goofä! gib s a miär! seisch äs a niämerem! a dem gseet mäs nüd aa a allem aa Hau a dr Chatz dr Schwanz ab > a dr, am, an
aagwännäangewöhnenmä muäss dä Goofä das aagwännä
aahaaanleitenmä muess d Goofä zum Folgä aahaa, susch folgits niä!
allalleall Taag all und ei Taag all und eis maal (jedesmal) all Jaar all Sünntig all Mannä, alli Frauä, alli Goofä dur all Bödä durä (um jeden Preis > übäraal) alls Cheibs, allä Cheibs, allä Chabis, allä Tüüggärs (alles mögliche) alli Längi, alli Wiiti (sehr lang, sehr weit) a allnä öppis gää alls isch värbottä alls adär nüüd allämaa (a alläm aa, allum aa) allem Anschein nach allumaa chunds gu rägnä
anähaadauerndas Wätter hed anä söttigs Fleisch hed nüd lang anä (hält nicht lange frisch) dr Doktr hed am groossä Hofär gseid, är müäss ufs Häärz uufpassä - da hed deer glachät: as lang as i läbä, heds glaub i anä!
asals1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs
Braschäliwirrer Haufenä Braschlätä Goofä äs Braschäli Vee
chliiklein, wenigahd kleini mhd klein ä chliinä Maa, ä chliini Frau, äs chliis Gööfli, di chliinä Goofä
ChrückälStelze> Ofächruckä
ddie(Einzahl weiblich, Mehrzahl alle Geschlechter) d Muättär, d Frauä, d Mannä, d Goofä, d Hüüsär, d Augä d Oorä, d Tuubä (in der Aussprache oft mit dem folgenden Anlaut verschmolzen: Pfrauä, Ggoofä, Taugä)
denäden, diesen(Dativ plural, betont) gibs denä Goofä! denä hanis gseid!
EitopfEintopf(neueres Wort) > Schnitz und Gümel, Uuflauf, Ofäguggis
eigäeigenahd eigan zu Eigentum: dr eigi Buäb, das eigi Meitli, die eigi Frau, di eigänä Goofä, im eigänä Huus, im eigänä Land, än eigänä Buäb, än eigäni Alp, än eigänä Chnächt
gaufflämit beiden hohlen Händen schöpfen>Goofä
Goof, GoofäKind, Kinder(wie Göre, Range), entstanden aus Gaufe mhd goufe: Handvoll, nicht viel wert. - Bei uns im Thal hat man es bisher völlig unverdächtig für Kinder gebraucht,aber jetzt fängt es an zu ändern, weil manche Zugezogene die Unmuts-Bedeutung mit sich bringen und es nicht verstehen, dass wir ihre Kinder mit Goofen bezeichnen!
GoofäziitJugendzeitzu üsärä Goofäziit
GoofäzüügKinderzeug
Gööfel, Gööfläetwas grob für Goof und Goofä
GuggisGebäck(Auflauf) zu dem man fleissig schauen (guggä) muss > Ofä-Guggis
HofärFamilienzuname Hofer (= Imhof) mhd hover > Hoof, Imhoof
HofärigFamilienzuname Hoferig oder im Hof > Jäägglig
iischiässäeinschiessenzur Probe, ferner:dr Grind iischiässä dr Blitz chönnt iischiässä Broot i Bachofä iischiässä Gäld iischiässä
JääggligNachkommen des Jakob Imhof > Hofär, Jackä
leidwiderwärtig, bösemhd leit (vgl beleidigen) är isch leid mit dr Frau d Goofä tüänd leid ä leidägi Sach leids Wättär äär wäär ä kä leidä,d Frau isch dr leid Cheib! leidwärchig ä leidä Hund ä leidä Bach nüd leid = nicht übel > zleidwärchä, värleidä
luägälugen, schauen, gucken, aufpassenmhd luogen, engl look luäg! luäg etz da! chum gu luägä!chasch nüd luägä? luäg au ä chli! zu dä Goofä luägä zum Gäld luägä das isch äs Luägä! > ab-, appä-, inä-, umä-, uusä-, widär-
LutschLutscher, Schnullerauch Lugg Mz Lütsch, Lügg ds Chaschtävogts dr Ruuch isch z Alp gsii uf dr Rootmatt,da hed i dr Nacht eis vo sinä Goofä gschruuä: dä isch är i dr Nacht i Schachä appä gu Lütsch chauffä - är isch gliich nüd ä so ä Ruuchä gsii!
miinimeine(betont) miini Frau miini Goofä miini Sachä Ä Tschalüünd-lär hed dr andär gfraagt, öb är im chönnt hälfä, sini Chääs usum Liiplis füräträägä - Nei, i muäs zeerscht miini! (beide hatten nichts!)
mitmitmit dä Goofä mit dä Mannä mitbringä mitsingä mitredä > mid
Modäl(ul)Gesichtsformam Modäl aa kännt mä diä Goofä,Körperform: schöön gmödäläts Vee
obäobenobä am Tisch sitzä uf um Ofä obä uf eim obä obä und undä im Heubäärg obä z Bäärä obä > zobärischt, dobä, übärobä
plangäsehnsüchtig erwarten belangenmhd belangen, blangen(als lang empfinden) d Goofä plangid uf ä Chlaus är hed schonu plangät ufs Heigaa > Heiwee
reisrecht, folgsamtüänd d Goofä reis? wänn d nüd reis tuäsch .. (bei uns: greisät)
RoorRohrmhd rôr Ofäroor, Kanoonäroor altes Gewehr
schlunggnäschwingen, schlenkernd Hebamm muäss mängisch Goofä schlunggnä, bis dr Schnuuf übärchömid beim Holzseilen: das Holz richtig einschwingen > schlinggä
Schrittds Hofärs Wiisel isch asä Altä nu z Chilä gangä usum Bisistaal is Taal uusä, äs isch schträng gsii fürnä - abär zletscht siigs alig nur nu ä Schritt! (schreiten oder schriitä ist bei uns nicht gebräuchlich) > gaa
schtrablästrampelndi chliinä Goofä schtrablid Schtrabli
SchübelSchübel(mhd schübel: Stopfbüschel, Menge, Haufen) ä Schübel Lüüt, äs Schübäli Goofä (>Tschupplä), ä Schübel Schtei Gotthelf Schübel, Schübeli vgl Familienname Schübel, Ortsname Schübelbach > Tschuppelbach > -grind (Dickkopf), -oorä (übelhörig)
schwänkäschwänkenmhd swanken Feckär hend alig di frischgeboränä Goofä i dr Muätaa gschwänkt: wänns äs värtreid hend, isch guät gsii!
taagetandas hesch käm Tootnä taa! äs heds duä ttaa > tuä In ärä Familli mid ä Huuffä Goofä hend alig am Abäd, wänn der Vattär heichoo isch, alli müässä anäschtaa, und dr Vattär hed a jedem dr Reihe naa a Grind anä gschlagä,wänn eis grüäft hed: i ha dä nüüd ttaa! - hed är gseid: tuäsch dänk nu! und drnaa sinds abghockät zum ds Nacht ässä!
teubzornigmhd toub Hänis Hermann hätti söllä am Aabäd gu chiippä mid dä Goofä: chasch dä gu chiippä, wännt nüd teubä bisch! Illgau: süüsackteub
üüäeuermhd iuwer üüä Vatter, üüi Muätter, üüärs Huus, üüi Goofä (sprich: üüwä) UR iiwä NW üiwä LU ZH öije
wewie(unbetont, betont > wiä) we dr Vattär, we d Muättär, we Goofä, we viil? we lang? we susch, we geschtär, we värruckt, we nüd gschiid, machs we drs zeigt ha! mä chas machä we mä will, isch äs nüd rächt! Chraft we-n-äs Ross, äs isch we-n-ä so nüd rächt chasch machä we d wottisch
weermäwärmend Händ am Ofä weermä
zofärätrunzlig, verschrumpft> zuurpfät
zuszu deszu s Hänis, zu s Liisis, zu s Tällä, zu s Hofärs ..
züüsläzeuselnvgl Zunder jee we mängs Huus isch scho värbrunnä, wil d Goofä züüslät hend! Lienert Züsler (Brandstifter), zöisleanderswo Züsler = Irrlicht(er), wandernde Seele(n)
zweizweieis, zwei, drüü zwei Goofä, zwei Meitli, zwei Hüüsär, zwei Maal, zweiärlei, zweihundärt, zweischlääffigs Bett
Dialekt:Ofä
Deutsch:Ofen
Mz Öfä mhd oven
Dialekt:Ofäbank
Deutsch:Ofenbank
Dialekt:Ofäbank
Deutsch:Ofenbank
Ofäbänkli: begehrter Sitzplatz im Winter
Dialekt:Ofächrapfä
Deutsch:Ofenkrapfen
Dialekt:Ofächruckel
Deutsch:Ofenkrücke
> Chruckä
Dialekt:Ofädeerts
Deutsch:
im Ofenrohr Gedörrtes
Dialekt:Ofäguggis
Deutsch:Auflauf
(Gümel, Schnitz, Speck)
Dialekt:Ofäloch
Deutsch:Ofenloch
Wärmeleitung in den oberen Stock
Dialekt:Ofämaltiinä
Deutsch:Ovomaltine
Dialekt:Ofäroor
Deutsch:Ofenrohr
(rohrartige Öffnung im Kachelofen: Speisen warmhalten, Kräuter dörren, Chriäsimannä aufwärmen)
Dialekt:Ofäschtägli
Deutsch:
Stieglein hinter dem Ofen in die Kammer hinauf
Dialekt:Ofäschtängli
Deutsch:
Wäschestange ob dem Ofen zum Wäsche trocknen
Dialekt:a
Deutsch:an
a dr Sunnä a dr Muotaa a d Heiteri gaa a d Händ früürä a dr Naasä nää a Wiänachtä a dä Fiirtigä a dr Fasnacht a dr Gmeind (an der Versammlung) a dä Bluämä schmöckä, Wemfall (Dativ) a wem bisch du? a wem isch das Auto? gib s a dä Goofä! gib s a miär! seisch äs a niämerem! a dem gseet mäs nüd aa a allem aa Hau a dr Chatz dr Schwanz ab > a dr, am, an
Dialekt:aagwännä
Deutsch:angewöhnen
mä muäss dä Goofä das aagwännä
Dialekt:aahaa
Deutsch:anleiten
mä muess d Goofä zum Folgä aahaa, susch folgits niä!
Dialekt:all
Deutsch:alle
all Taag all und ei Taag all und eis maal (jedesmal) all Jaar all Sünntig all Mannä, alli Frauä, alli Goofä dur all Bödä durä (um jeden Preis > übäraal) alls Cheibs, allä Cheibs, allä Chabis, allä Tüüggärs (alles mögliche) alli Längi, alli Wiiti (sehr lang, sehr weit) a allnä öppis gää alls isch värbottä alls adär nüüd allämaa (a alläm aa, allum aa) allem Anschein nach allumaa chunds gu rägnä
Dialekt:anähaa
Deutsch:dauern
das Wätter hed anä söttigs Fleisch hed nüd lang anä (hält nicht lange frisch) dr Doktr hed am groossä Hofär gseid, är müäss ufs Häärz uufpassä - da hed deer glachät: as lang as i läbä, heds glaub i anä!
Dialekt:as
Deutsch:als
1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs
Dialekt:Braschäli
Deutsch:wirrer Haufen
ä Braschlätä Goofä äs Braschäli Vee
Dialekt:chlii
Deutsch:klein, wenig
ahd kleini mhd klein ä chliinä Maa, ä chliini Frau, äs chliis Gööfli, di chliinä Goofä
Dialekt:Chrückäl
Deutsch:Stelze
> Ofächruckä
Dialekt:d
Deutsch:die
(Einzahl weiblich, Mehrzahl alle Geschlechter) d Muättär, d Frauä, d Mannä, d Goofä, d Hüüsär, d Augä d Oorä, d Tuubä (in der Aussprache oft mit dem folgenden Anlaut verschmolzen: Pfrauä, Ggoofä, Taugä)
Dialekt:denä
Deutsch:den, diesen
(Dativ plural, betont) gibs denä Goofä! denä hanis gseid!
Dialekt:Eitopf
Deutsch:Eintopf
(neueres Wort) > Schnitz und Gümel, Uuflauf, Ofäguggis
Dialekt:eigä
Deutsch:eigen
ahd eigan zu Eigentum: dr eigi Buäb, das eigi Meitli, die eigi Frau, di eigänä Goofä, im eigänä Huus, im eigänä Land, än eigänä Buäb, än eigäni Alp, än eigänä Chnächt
Dialekt:gaufflä
Deutsch:mit beiden hohlen Händen schöpfen
>Goofä
Dialekt:Goof, Goofä
Deutsch:Kind, Kinder
(wie Göre, Range), entstanden aus Gaufe mhd goufe: Handvoll, nicht viel wert. - Bei uns im Thal hat man es bisher völlig unverdächtig für Kinder gebraucht,aber jetzt fängt es an zu ändern, weil manche Zugezogene die Unmuts-Bedeutung mit sich bringen und es nicht verstehen, dass wir ihre Kinder mit Goofen bezeichnen!
Dialekt:Goofäziit
Deutsch:Jugendzeit
zu üsärä Goofäziit
Dialekt:Goofäzüüg
Deutsch:Kinderzeug
Dialekt:Gööfel, Gööflä
Deutsch:
etwas grob für Goof und Goofä
Dialekt:Guggis
Deutsch:Gebäck
(Auflauf) zu dem man fleissig schauen (guggä) muss > Ofä-Guggis
Dialekt:Hofär
Deutsch:
Familienzuname Hofer (= Imhof) mhd hover > Hoof, Imhoof
Dialekt:Hofärig
Deutsch:
Familienzuname Hoferig oder im Hof > Jäägglig
Dialekt:iischiässä
Deutsch:einschiessen
zur Probe, ferner:dr Grind iischiässä dr Blitz chönnt iischiässä Broot i Bachofä iischiässä Gäld iischiässä
Dialekt:Jäägglig
Deutsch:
Nachkommen des Jakob Imhof > Hofär, Jackä
Dialekt:leid
Deutsch:widerwärtig, böse
mhd leit (vgl beleidigen) är isch leid mit dr Frau d Goofä tüänd leid ä leidägi Sach leids Wättär äär wäär ä kä leidä,d Frau isch dr leid Cheib! leidwärchig ä leidä Hund ä leidä Bach nüd leid = nicht übel > zleidwärchä, värleidä
Dialekt:luägä
Deutsch:lugen, schauen, gucken, aufpassen
mhd luogen, engl look luäg! luäg etz da! chum gu luägä!chasch nüd luägä? luäg au ä chli! zu dä Goofä luägä zum Gäld luägä das isch äs Luägä! > ab-, appä-, inä-, umä-, uusä-, widär-
Dialekt:Lutsch
Deutsch:Lutscher, Schnuller
auch Lugg Mz Lütsch, Lügg ds Chaschtävogts dr Ruuch isch z Alp gsii uf dr Rootmatt,da hed i dr Nacht eis vo sinä Goofä gschruuä: dä isch är i dr Nacht i Schachä appä gu Lütsch chauffä - är isch gliich nüd ä so ä Ruuchä gsii!
Dialekt:miini
Deutsch:meine
(betont) miini Frau miini Goofä miini Sachä Ä Tschalüünd-lär hed dr andär gfraagt, öb är im chönnt hälfä, sini Chääs usum Liiplis füräträägä - Nei, i muäs zeerscht miini! (beide hatten nichts!)
Dialekt:mit
Deutsch:mit
mit dä Goofä mit dä Mannä mitbringä mitsingä mitredä > mid
Dialekt:Modäl(ul)
Deutsch:Gesichtsform
am Modäl aa kännt mä diä Goofä,Körperform: schöön gmödäläts Vee
Dialekt:obä
Deutsch:oben
obä am Tisch sitzä uf um Ofä obä uf eim obä obä und undä im Heubäärg obä z Bäärä obä > zobärischt, dobä, übärobä
Dialekt:plangä
Deutsch:sehnsüchtig erwarten belangen
mhd belangen, blangen(als lang empfinden) d Goofä plangid uf ä Chlaus är hed schonu plangät ufs Heigaa > Heiwee
Dialekt:reis
Deutsch:recht, folgsam
tüänd d Goofä reis? wänn d nüd reis tuäsch .. (bei uns: greisät)
Dialekt:Roor
Deutsch:Rohr
mhd rôr Ofäroor, Kanoonäroor altes Gewehr
Dialekt:schlunggnä
Deutsch:schwingen, schlenkern
d Hebamm muäss mängisch Goofä schlunggnä, bis dr Schnuuf übärchömid beim Holzseilen: das Holz richtig einschwingen > schlinggä
Dialekt:Schritt
Deutsch:
ds Hofärs Wiisel isch asä Altä nu z Chilä gangä usum Bisistaal is Taal uusä, äs isch schträng gsii fürnä - abär zletscht siigs alig nur nu ä Schritt! (schreiten oder schriitä ist bei uns nicht gebräuchlich) > gaa
Dialekt:schtrablä
Deutsch:strampeln
di chliinä Goofä schtrablid Schtrabli
Dialekt:Schübel
Deutsch:Schübel
(mhd schübel: Stopfbüschel, Menge, Haufen) ä Schübel Lüüt, äs Schübäli Goofä (>Tschupplä), ä Schübel Schtei Gotthelf Schübel, Schübeli vgl Familienname Schübel, Ortsname Schübelbach > Tschuppelbach > -grind (Dickkopf), -oorä (übelhörig)
Dialekt:schwänkä
Deutsch:schwänken
mhd swanken Feckär hend alig di frischgeboränä Goofä i dr Muätaa gschwänkt: wänns äs värtreid hend, isch guät gsii!
Dialekt:taa
Deutsch:getan
das hesch käm Tootnä taa! äs heds duä ttaa > tuä In ärä Familli mid ä Huuffä Goofä hend alig am Abäd, wänn der Vattär heichoo isch, alli müässä anäschtaa, und dr Vattär hed a jedem dr Reihe naa a Grind anä gschlagä,wänn eis grüäft hed: i ha dä nüüd ttaa! - hed är gseid: tuäsch dänk nu! und drnaa sinds abghockät zum ds Nacht ässä!
Dialekt:teub
Deutsch:zornig
mhd toub Hänis Hermann hätti söllä am Aabäd gu chiippä mid dä Goofä: chasch dä gu chiippä, wännt nüd teubä bisch! Illgau: süüsackteub
Dialekt:üüä
Deutsch:euer
mhd iuwer üüä Vatter, üüi Muätter, üüärs Huus, üüi Goofä (sprich: üüwä) UR iiwä NW üiwä LU ZH öije
Dialekt:we
Deutsch:wie
(unbetont, betont > wiä) we dr Vattär, we d Muättär, we Goofä, we viil? we lang? we susch, we geschtär, we värruckt, we nüd gschiid, machs we drs zeigt ha! mä chas machä we mä will, isch äs nüd rächt! Chraft we-n-äs Ross, äs isch we-n-ä so nüd rächt chasch machä we d wottisch
Dialekt:weermä
Deutsch:wärmen
d Händ am Ofä weermä
Dialekt:zofärät
Deutsch:runzlig, verschrumpft
> zuurpfät
Dialekt:zus
Deutsch:zu des
zu s Hänis, zu s Liisis, zu s Tällä, zu s Hofärs ..
Dialekt:züüslä
Deutsch:zeuseln
vgl Zunder jee we mängs Huus isch scho värbrunnä, wil d Goofä züüslät hend! Lienert Züsler (Brandstifter), zöisleanderswo Züsler = Irrlicht(er), wandernde Seele(n)
Dialekt:zwei
Deutsch:zwei
eis, zwei, drüü zwei Goofä, zwei Meitli, zwei Hüüsär, zwei Maal, zweiärlei, zweihundärt, zweischlääffigs Bett