| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| Maal | Mahl | > Aa-, Dänk-, Liichä-, Muätter- | ||
| Maal | Merkmal | |||
| Maal | Farbflecken | |||
| maal | mal | mhd mâles > aläm-, einärs-, eis-, jedäs-, zwei-, käs-, mängs-, ä paar-, tuusig- ämal | ||
| Maaloch | Mondloch | |||
| maalrächnä | vervielfachen, multiplizieren | (Schulwort) | ||
| maalä | mahlen | Kafiboonä maalä > Müli | ||
| Maalärs | Fam. Betschart Malers | |||
| maalä | malen | määlälä | ||
| Maali, maalä, aamaalä | Farbe, malen | analog zur Tätigkeit malen, anmalen, bemalen benutzen wir für das Wort Farbe das Wort "Maali". "Ich muäs nu ä Büchs Maali chaufä" oder "Was füf Maali niisch?" | ||
| aachoo | berühren | nüd aachoo am frisch Gmaalätä! bisch aachoo! | ||
| aaschnerzä | anschnauzen | Stöösler-Gedicht: wiit hindärä hends müässä z Chilä is Taal, und aagschnerzt heds dr Pfarr nu medän äs maal! > schnerzä | ||
| äkäsmaal | niemals | ä käs maal, kein einziges Mal (ein kein mal) | ||
| alämaal | allemal | jedesmal | ||
| all | alle | all Taag all und ei Taag all und eis maal (jedesmal) all Jaar all Sünntig all Mannä, alli Frauä, alli Goofä dur all Bödä durä (um jeden Preis > übäraal) alls Cheibs, allä Cheibs, allä Chabis, allä Tüüggärs (alles mögliche) alli Längi, alli Wiiti (sehr lang, sehr weit) a allnä öppis gää alls isch värbottä alls adär nüüd allämaa (a alläm aa, allum aa) allem Anschein nach allumaa chunds gu rägnä | ||
| andärs | anders | auf andere Weise äs andärs Maal äs andärs Hämli | ||
| as | als | 1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | ||
| Blaamasä | blaue | (Bluntunterlauf) mhd blamal auch Blaamaal | ||
| Buäb | Bube, Knabe | mhd buobey UR BüebPater Ottokar hed Schuälbuäbä ghaa zum eerschtä Maal biichtä,dä isch einä choo und hed nüüd truuäd z sägä,dr Pater hed im wellä hälfä: ich bin ä Buäb, ich bin ä Buäb ..-- dä isch äs dä einärsmaal choo: ja ich au! | ||
| Dänkmaal | Denkmal | Wo s ds Flüügärdänkmaal wägä 1938 hend wellä uufschtellä, hättids d Schächlär gäärä dävoorä ghaa, und di Hindärä dähindä (wägä dä Wiirtschaftä!) - dä hed üsä Vattär dr Voorschlag gmacht, mä sölls uf Redär tuä und ei Wuche dävoorä und ei Wuchä dähindä uufschtellä! | ||
| di | dort drüben | diänä, diappä (da hinunter), dimaal: vor einiger Zeit, damals, jüngst (diesmal = jenesmal) dimaal bin i z Züri gsii dimaal hends das nu ghaa im Ladä > disä | ||
| diä | jene | diä wo söttid choo diä wo wend diä Jaar, diä Tääg, diä Maal = in jenen Jahren, Tagen > öppädiä | ||
| disämaal | das andere Mal | > dimaal | ||
| drüümaal | dreimal | drüümaal darfsch raatä | ||
| duäzmaal | dannzumal, damals | ahd da males danzumal | ||
| eerscht | erste | där eerscht äs einä = der fähigste dazu där allärieerscht zum eerschtä dässälb glaubä ich am eerschtä Maal! zeerscht | ||
| einärsmaal | auf einmal, plötzlich | einärsmaal heds tätscht einärsmaal isch ggangä | ||
| einzig | einzig | dr einzig däs einzig Goof di einzigä käs einzigsmaal | ||
| eis | eins, eines | nur eis eis einzigsmaal! eis-zwei (schnell, bald) | ||
| eis | eines | eis Tags, eis Nachts, eis Jaars > undäreis, einärsmaal | ||
| Eslä | Esel | Mz diä huärä Eslä! Dr Güntärä Balz isch im Militäär mid eim übärä Platz ggangä, än Offiziär chund värbii und seid: wo wend diä zwee Eslä hii? dr Balz seid: am drittä värbii! Äs andärsmaal isch är amänä Offiziär värbii, wo ihm dr Gruäss nüd abgnuu hed,wo dr Balz reklamiärt hed, seid der Offiziär: ich grüässä nüd all Eslä! Da seid dr Balz: abär ii, Herr Haupmä! | ||
| jedäs | jedes | jedäs Meitli jedäs Huus jedäsmaal jedäs und eismaal | ||
| käs | keines | käs Maal käs Bei käs Huus käs Jaar käs Brood äs hed ä kä Mäntsch ä käs Woort gseid! betont: kään einzigä kääs einzigs Maal! > äkeinä, keinä, keis | ||
| mängä | mancher, eine Menge | ahd manga, mhd maneg mängs Jaar we mängä? we mängs maal? nu mängär nüd mängärä z mängä am mängschtä mängä gnuäg Wänn mängä Maa wüsst, was mängä Maa wäär (weer), täät mängä Maa mängem Maa mee Eer! | ||
| maschgäräädlä | maskiert an die Fasnacht gehen Ds Kandiiters Hans hed müässä fürächnüüä und hed drnaa gseid: äs isch nüd zviil, wännt drfüür chasch zweimaal maschgäräädlä! | |||
| medä | mehr als | (alt: mehr denn) medä gnuäg medä sauft medä 100 Jahr medä di Halbä medä lang (lang genug) medä graad (stramm) medä miäsig (mit Miäs abgedichtet) nu medän äs maal (mehrmals) ja nu medä (ja gewiss, noch mehr als das) | ||
| meeär | mehrere, mehrheitlich | di meeärä sind choo di meeärä Maal (die meisten Male) di Meer und di Mindär = Hoch und Niedrig | ||
| Müattärmaal | Muttermal | |||
| näächscht | nächst | (naheste) ahd nahisto näächscht Maal, - Wuchä, - Monät, - Jaar anderswo: nööchst > nooch | ||
| nachäschnaaggä | nachkriechen | Schuänis Thummäs hed einisch usinnig düürschtät und isch anä See gu trinkä: är heig drüümaal müässä nachäschnaaggä! | ||
| numedä | noch mehr als, sogar | und aagschnerzt hed ärs numedän äs maal! numedä di Altä gand driuusä! auch: numedigs: ds Rasäli hed allnä Duu gseid, si tüäg das numedigs am Herrgott! > medig | ||
| par | paar | (unbetont) einige, mehrere ä paar Schuä: eine Anzahl Schuhe ä par maal: einigemale | ||
| plötzli | plötzlich | früher völlig ungebräuchlich > einärsmaal | ||
| putzt | geputzt, gesiegt, getötet | PP = plötzli putzt. Im Uurnärland isch ä Buäb mid dräckätä Schuä choo gu altärdiänärä,dr Pfarr seid: moorä sind dä dini Schuä putzt! - Moorädess isch dr Buäb mid schöön putztä Schuä choo,dr Pfarr seid: so, heds d Muättär putzt? - dr Buäb: ich weis nüüd, won ich ggangä bi, hed si nu gläbt! - Am änä andärä Oort hend ä paar alti Mannä midänand gjassät,einärsmaal seid dr eint: ich glaubä mich putzts! är heds uf um Häärz ghaa,äs isch dä abär wiitär ggangä,einärsmaal seid är widär: etz putzts mi! und duä heds ä putzt! > butzä, butzt | ||
| schmaal | schmal | mhd smal, engl small ä schmaalä Wurf schmaal müässä durä > schmeelär | ||
| Schmaalä | Sammelname für Grashalme | |||
| schmaalä | schmal werden | är hed gschmaalät > schmeelärä | ||
| Schmaalvee | Kleinvieh | mhd smal vihe | ||
| tuusig | tausend | mhd tûsent engl thousend ä paar tuusig z tuusigä ums tuusigs Gottswillä! Värgältsgott tuusigmaal! uf tuusig und zrugg (endlos) Tuusigär (Tausender): tuusigwüchig = 19-20 Jahre alt | ||
| übärmaalä | Kühe nur übers andere Mal melken, damit sie galt werden | |||
| uf | auf | mhd ûf > ufä, ufärä, ufs, uuf, uufä 1) hin, nach: uf Schwiiz uf Züri uf Eirollä uf Poscht uf d Chilbi uf d Alp uf d Siitä (vgl. Ufhusen LU, Aufiberg SZ) 2) oben: uf dr Alp uf d Achslä nää uf d Schoos nää uf em (um) Dach uf em Trochnä uf em Chopf uf eim obä uf dr Muur (vgl FN Aufdermaur - Ufdärmuur) 3) Zweck: uf Dings uf än Aart uf all Fääl uf ei Tätsch ufs Woort 4) Zeit: uf di Füüfi uf Wiänächtä uf Nüüjaar uf d Lengi uf einisch uf eismaal uf drüü zellä 5) Versch. uf ä Magä schlaa ufs Gmüät gää uf eim haa | ||
| Ziiligruuppär | Ausruf beim Fangspiel Wer beim Suchspiel am gleichen Ort verblieb, also beim Ziel, musste diesen Ausruf hören. Ziiligruuppär drüümaal sii: Ruf beim Fangisspiel NW huirenäggi | |||
| zwei | zwei | eis, zwei, drüü zwei Goofä, zwei Meitli, zwei Hüüsär, zwei Maal, zweiärlei, zweihundärt, zweischlääffigs Bett |
| Dialekt: | Maal |
| Deutsch: | Mahl |
| > Aa-, Dänk-, Liichä-, Muätter- | |
| Dialekt: | Maal |
| Deutsch: | Merkmal |
| Dialekt: | Maal |
| Deutsch: | Farbflecken |
| Dialekt: | maal |
| Deutsch: | mal |
| mhd mâles > aläm-, einärs-, eis-, jedäs-, zwei-, käs-, mängs-, ä paar-, tuusig- ämal | |
| Dialekt: | Maaloch |
| Deutsch: | Mondloch |
| Dialekt: | maalrächnä |
| Deutsch: | vervielfachen, multiplizieren |
| (Schulwort) | |
| Dialekt: | maalä |
| Deutsch: | mahlen |
| Kafiboonä maalä > Müli | |
| Dialekt: | Maalärs |
| Deutsch: | |
| Fam. Betschart Malers | |
| Dialekt: | maalä |
| Deutsch: | malen |
| määlälä | |
| Dialekt: | Maali, maalä, aamaalä |
| Deutsch: | Farbe, malen |
| analog zur Tätigkeit malen, anmalen, bemalen benutzen wir für das Wort Farbe das Wort "Maali". "Ich muäs nu ä Büchs Maali chaufä" oder "Was füf Maali niisch?" | |
| Dialekt: | aachoo |
| Deutsch: | berühren |
| nüd aachoo am frisch Gmaalätä! bisch aachoo! | |
| Dialekt: | aaschnerzä |
| Deutsch: | anschnauzen |
| Stöösler-Gedicht: wiit hindärä hends müässä z Chilä is Taal, und aagschnerzt heds dr Pfarr nu medän äs maal! > schnerzä | |
| Dialekt: | äkäsmaal |
| Deutsch: | niemals |
| ä käs maal, kein einziges Mal (ein kein mal) | |
| Dialekt: | alämaal |
| Deutsch: | allemal |
| jedesmal | |
| Dialekt: | all |
| Deutsch: | alle |
| all Taag all und ei Taag all und eis maal (jedesmal) all Jaar all Sünntig all Mannä, alli Frauä, alli Goofä dur all Bödä durä (um jeden Preis > übäraal) alls Cheibs, allä Cheibs, allä Chabis, allä Tüüggärs (alles mögliche) alli Längi, alli Wiiti (sehr lang, sehr weit) a allnä öppis gää alls isch värbottä alls adär nüüd allämaa (a alläm aa, allum aa) allem Anschein nach allumaa chunds gu rägnä | |
| Dialekt: | andärs |
| Deutsch: | anders |
| auf andere Weise äs andärs Maal äs andärs Hämli | |
| Dialekt: | as |
| Deutsch: | als |
| 1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | |
| Dialekt: | Blaamasä |
| Deutsch: | blaue |
| (Bluntunterlauf) mhd blamal auch Blaamaal | |
| Dialekt: | Buäb |
| Deutsch: | Bube, Knabe |
| mhd buobey UR BüebPater Ottokar hed Schuälbuäbä ghaa zum eerschtä Maal biichtä,dä isch einä choo und hed nüüd truuäd z sägä,dr Pater hed im wellä hälfä: ich bin ä Buäb, ich bin ä Buäb ..-- dä isch äs dä einärsmaal choo: ja ich au! | |
| Dialekt: | Dänkmaal |
| Deutsch: | Denkmal |
| Wo s ds Flüügärdänkmaal wägä 1938 hend wellä uufschtellä, hättids d Schächlär gäärä dävoorä ghaa, und di Hindärä dähindä (wägä dä Wiirtschaftä!) - dä hed üsä Vattär dr Voorschlag gmacht, mä sölls uf Redär tuä und ei Wuche dävoorä und ei Wuchä dähindä uufschtellä! | |
| Dialekt: | di |
| Deutsch: | dort drüben |
| diänä, diappä (da hinunter), dimaal: vor einiger Zeit, damals, jüngst (diesmal = jenesmal) dimaal bin i z Züri gsii dimaal hends das nu ghaa im Ladä > disä | |
| Dialekt: | diä |
| Deutsch: | jene |
| diä wo söttid choo diä wo wend diä Jaar, diä Tääg, diä Maal = in jenen Jahren, Tagen > öppädiä | |
| Dialekt: | disämaal |
| Deutsch: | das andere Mal |
| > dimaal | |
| Dialekt: | drüümaal |
| Deutsch: | dreimal |
| drüümaal darfsch raatä | |
| Dialekt: | duäzmaal |
| Deutsch: | dannzumal, damals |
| ahd da males danzumal | |
| Dialekt: | eerscht |
| Deutsch: | erste |
| där eerscht äs einä = der fähigste dazu där allärieerscht zum eerschtä dässälb glaubä ich am eerschtä Maal! zeerscht | |
| Dialekt: | einärsmaal |
| Deutsch: | auf einmal, plötzlich |
| einärsmaal heds tätscht einärsmaal isch ggangä | |
| Dialekt: | einzig |
| Deutsch: | einzig |
| dr einzig däs einzig Goof di einzigä käs einzigsmaal | |
| Dialekt: | eis |
| Deutsch: | eins, eines |
| nur eis eis einzigsmaal! eis-zwei (schnell, bald) | |
| Dialekt: | eis |
| Deutsch: | eines |
| eis Tags, eis Nachts, eis Jaars > undäreis, einärsmaal | |
| Dialekt: | Eslä |
| Deutsch: | Esel |
| Mz diä huärä Eslä! Dr Güntärä Balz isch im Militäär mid eim übärä Platz ggangä, än Offiziär chund värbii und seid: wo wend diä zwee Eslä hii? dr Balz seid: am drittä värbii! Äs andärsmaal isch är amänä Offiziär värbii, wo ihm dr Gruäss nüd abgnuu hed,wo dr Balz reklamiärt hed, seid der Offiziär: ich grüässä nüd all Eslä! Da seid dr Balz: abär ii, Herr Haupmä! | |
| Dialekt: | jedäs |
| Deutsch: | jedes |
| jedäs Meitli jedäs Huus jedäsmaal jedäs und eismaal | |
| Dialekt: | käs |
| Deutsch: | keines |
| käs Maal käs Bei käs Huus käs Jaar käs Brood äs hed ä kä Mäntsch ä käs Woort gseid! betont: kään einzigä kääs einzigs Maal! > äkeinä, keinä, keis | |
| Dialekt: | mängä |
| Deutsch: | mancher, eine Menge |
| ahd manga, mhd maneg mängs Jaar we mängä? we mängs maal? nu mängär nüd mängärä z mängä am mängschtä mängä gnuäg Wänn mängä Maa wüsst, was mängä Maa wäär (weer), täät mängä Maa mängem Maa mee Eer! | |
| Dialekt: | maschgäräädlä |
| Deutsch: | |
| maskiert an die Fasnacht gehen Ds Kandiiters Hans hed müässä fürächnüüä und hed drnaa gseid: äs isch nüd zviil, wännt drfüür chasch zweimaal maschgäräädlä! | |
| Dialekt: | medä |
| Deutsch: | mehr als |
| (alt: mehr denn) medä gnuäg medä sauft medä 100 Jahr medä di Halbä medä lang (lang genug) medä graad (stramm) medä miäsig (mit Miäs abgedichtet) nu medän äs maal (mehrmals) ja nu medä (ja gewiss, noch mehr als das) | |
| Dialekt: | meeär |
| Deutsch: | mehrere, mehrheitlich |
| di meeärä sind choo di meeärä Maal (die meisten Male) di Meer und di Mindär = Hoch und Niedrig | |
| Dialekt: | Müattärmaal |
| Deutsch: | Muttermal |
| Dialekt: | näächscht |
| Deutsch: | nächst |
| (naheste) ahd nahisto näächscht Maal, - Wuchä, - Monät, - Jaar anderswo: nööchst > nooch | |
| Dialekt: | nachäschnaaggä |
| Deutsch: | nachkriechen |
| Schuänis Thummäs hed einisch usinnig düürschtät und isch anä See gu trinkä: är heig drüümaal müässä nachäschnaaggä! | |
| Dialekt: | numedä |
| Deutsch: | noch mehr als, sogar |
| und aagschnerzt hed ärs numedän äs maal! numedä di Altä gand driuusä! auch: numedigs: ds Rasäli hed allnä Duu gseid, si tüäg das numedigs am Herrgott! > medig | |
| Dialekt: | par |
| Deutsch: | paar |
| (unbetont) einige, mehrere ä paar Schuä: eine Anzahl Schuhe ä par maal: einigemale | |
| Dialekt: | plötzli |
| Deutsch: | plötzlich |
| früher völlig ungebräuchlich > einärsmaal | |
| Dialekt: | putzt |
| Deutsch: | geputzt, gesiegt, getötet |
| PP = plötzli putzt. Im Uurnärland isch ä Buäb mid dräckätä Schuä choo gu altärdiänärä,dr Pfarr seid: moorä sind dä dini Schuä putzt! - Moorädess isch dr Buäb mid schöön putztä Schuä choo,dr Pfarr seid: so, heds d Muättär putzt? - dr Buäb: ich weis nüüd, won ich ggangä bi, hed si nu gläbt! - Am änä andärä Oort hend ä paar alti Mannä midänand gjassät,einärsmaal seid dr eint: ich glaubä mich putzts! är heds uf um Häärz ghaa,äs isch dä abär wiitär ggangä,einärsmaal seid är widär: etz putzts mi! und duä heds ä putzt! > butzä, butzt | |
| Dialekt: | schmaal |
| Deutsch: | schmal |
| mhd smal, engl small ä schmaalä Wurf schmaal müässä durä > schmeelär | |
| Dialekt: | Schmaalä |
| Deutsch: | |
| Sammelname für Grashalme | |
| Dialekt: | schmaalä |
| Deutsch: | schmal werden |
| är hed gschmaalät > schmeelärä | |
| Dialekt: | Schmaalvee |
| Deutsch: | Kleinvieh |
| mhd smal vihe | |
| Dialekt: | tuusig |
| Deutsch: | tausend |
| mhd tûsent engl thousend ä paar tuusig z tuusigä ums tuusigs Gottswillä! Värgältsgott tuusigmaal! uf tuusig und zrugg (endlos) Tuusigär (Tausender): tuusigwüchig = 19-20 Jahre alt | |
| Dialekt: | übärmaalä |
| Deutsch: | |
| Kühe nur übers andere Mal melken, damit sie galt werden | |
| Dialekt: | uf |
| Deutsch: | auf |
| mhd ûf > ufä, ufärä, ufs, uuf, uufä 1) hin, nach: uf Schwiiz uf Züri uf Eirollä uf Poscht uf d Chilbi uf d Alp uf d Siitä (vgl. Ufhusen LU, Aufiberg SZ) 2) oben: uf dr Alp uf d Achslä nää uf d Schoos nää uf em (um) Dach uf em Trochnä uf em Chopf uf eim obä uf dr Muur (vgl FN Aufdermaur - Ufdärmuur) 3) Zweck: uf Dings uf än Aart uf all Fääl uf ei Tätsch ufs Woort 4) Zeit: uf di Füüfi uf Wiänächtä uf Nüüjaar uf d Lengi uf einisch uf eismaal uf drüü zellä 5) Versch. uf ä Magä schlaa ufs Gmüät gää uf eim haa | |
| Dialekt: | Ziiligruuppär |
| Deutsch: | |
| Ausruf beim Fangspiel Wer beim Suchspiel am gleichen Ort verblieb, also beim Ziel, musste diesen Ausruf hören. Ziiligruuppär drüümaal sii: Ruf beim Fangisspiel NW huirenäggi | |
| Dialekt: | zwei |
| Deutsch: | zwei |
| eis, zwei, drüü zwei Goofä, zwei Meitli, zwei Hüüsär, zwei Maal, zweiärlei, zweihundärt, zweischlääffigs Bett | |