Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Jass | Jass-Kartenspiel | |||
Büütär | Jass zu dritt | (einander überbieten) | ||
jassä | jassen | (Kartenspiel) äs Jässli gu jassä | ||
aagää | angeben | am Schlittä aagää aagää bim Jassä der Takt aagää dr Hund tuäd aagää (gibt Alarm) hööch aagää (schwindeln) | ||
ableggä | ablegen | d Buurdi ableggä d Chaartä ableggä (beim Jassen) äs chönnti ds Hüttli ableggä (niederlegen durch Sturm, Laui, Schneedruck) | ||
Ankähafä | Topf | für iigsottnä Ankä ankähäfälä kindliche Art von Jasskartenspiel | ||
Ass | Sau beim Jassen | (neu,früher hörte man hier nur Suu) | ||
Baijass | Hanswurst | Fastnachtsfigur | ||
baijassä | Hanswurstereien treiben | auch beijässlä | ||
Bannär | Fahne | oft auch Panner, Pannerherrim Jass: Karte von 10 Punkten mit Banner als Bild, bei uns früher nur unter dem Namen Kaiser (Chaiser) bekannt. | ||
Blatt | Laubblatt, Blatt Papier, Jassblatt | > Bletter, Blettli vgl FN Blättler (Blattä, Blattäbach, Blattäweidli, Blattli, Blättäli > Plattä | ||
blutt | nackt, bloss, federlos | mhd blut mit bluttä Füässä ds Näll blutt (beim Jassen) | ||
Bock | Bock beim Jassen | mhd bock | ||
Bodätrumpf | beim Jass Trumpf mit lüpfä | |||
butzä | siegen | beim Schwingen, beim Jassen weer butzt? | ||
Chaartä | Karte | (Fahr-, Jass-, Land-, Neujahrs-, Post-) mhd karte äs Chaartä = 36 Stück Jasskarten | ||
Cheisär | Kaiser | Familienname Kaiser, Keiser, Kayser,im Jass: Zehner, (neu: Banner) | ||
Chritz | Kritz, Kratz | was aus dem kritzeln entsteht mhd kriz, kraz Chritz = Strich (Pluspunkt) beim Jassen Chritz haa mit eim = Streit haben mit einem | ||
Chrüüz | Kreuzzeichen | ds Chrüüz machä Wännt etz dä nüd bessär jassisch, sä mach dr ds Chrüüz, und drnaa chasch ächli is Bett! übers Chrüüz (querüber) | ||
Chüngä | Gasthaus zum König, Jasskarten (4 Punkte, 4 Chüng) früher noch 6. Jan. = Drii Chüngä (dort Belege) | |||
Drüü | Drei | (Zahl) äs Drüü im Züügnis Drüü wiisä (beim Jassen) Zeit: äs isch Drüü am Drüü Viärtäl übär Drüü vor dä Drüünä | ||
Eichlä | Eichel | mhd eichel Jassfarbe,neu Versager | ||
Farb | Farbe | mhd varwe ä schööni Farb viär Farbä bim Jassä äs gsunds Färbäli | ||
Gschpaan | Gespann | (2 Zugtiere) beim Jassen 2 gleiche Karten | ||
Hindärhand | beim Jassen | |||
hindärsijassä | mit Nachteil | |||
Hübschärä | Jassart | |||
Hundärti | Anzahl von 100, 100 Punkte beim Jassen (Wiisä) | |||
Maartsch | Matsch | (Match) im Jass maartschnä | ||
Matsch | neu: Fussballmatch, Matsch im Jass > maartschnä | |||
Miseer | Elend | lat miseria beim Jass: ... | ||
mischtlä | mischen | Speisen, Getränke, Sachen, Jasskarten | ||
Mutsch | hornlose Ziege | roman motta, muotta mhd mutsche mutsch uusä: ebenaus, quitt bei Jass oder Handel | ||
Näll | Nell | (Neune oder Null) beim Jassen viär Näll | ||
obäappä | von oben herab | obänappächoo! Jass von oben herab >?undänuufä | ||
Obär | Ober | beim Jass (obärbüäblä: Kinderjass) | ||
Plattätisch | Tisch mit Steinplatte | (beliebt als Jasstisch,1616 erfunden in Elm GL) | ||
putzt | geputzt, gesiegt, getötet | PP = plötzli putzt. Im Uurnärland isch ä Buäb mid dräckätä Schuä choo gu altärdiänärä,dr Pfarr seid: moorä sind dä dini Schuä putzt! - Moorädess isch dr Buäb mid schöön putztä Schuä choo,dr Pfarr seid: so, heds d Muättär putzt? - dr Buäb: ich weis nüüd, won ich ggangä bi, hed si nu gläbt! - Am änä andärä Oort hend ä paar alti Mannä midänand gjassät,einärsmaal seid dr eint: ich glaubä mich putzts! är heds uf um Häärz ghaa,äs isch dä abär wiitär ggangä,einärsmaal seid är widär: etz putzts mi! und duä heds ä putzt! > butzä, butzt | ||
Riis | Ries | (ii tief) Papier-Ballen, Warenmenge,Spielfeld oder Spielerzahl für Jassen, Kegeln, Hornussen .. arab rizma ital risma | ||
Rolläguurt | Schellengurt für Pferde (Festgeschirr: Jasskarten Schellen) | |||
Roosä | Jassfarbe (mit Rosenblumen) | |||
roosäschmöckä | Kinderjass (nur mit Rosenfarbe) | |||
Schällä | Schelle | (Glocke) mhd schelle grosse Form unten offen (>Triichlä), kleine Form: vollrund mit Löchern (> Rölläli),Jassfarbe (mit Rollen) | ||
Schand | Schande | i d Schand choo beim Jassen: us dr Schand choo | ||
schiäbä | schieben | bei uns nur im Jass gebräuchlich gschobä! > schtoossä | ||
Schiäbär | Schiebefenster, Jass mit Schieben, Tanz im 2/4 Takt | |||
Schiltä | Jassfarbe (mit Schild) | |||
schindä | schinden | schälen, Rinde oder Haut abziehen (Bäum schindä, Schindiisä), quälen (Vee schindä), Spielart beim Jass (Schindär) BE schinte | ||
Schlungg | Schleuderwurf | (z. B. beim Schwingen) i eim Schlungg dr Schlungg nu uusjassä | ||
Schlungguus | Kehraustanz, Jassart | |||
schmirä | schmieren | mhd smirwen schmirä und salbä,unsauber malen oder schreiben vgl Schmierfink, neu: bestechen (vgl Schmiergeld),beim Jass: schmirä | ||
Schniidär | Schneider | mhd snîdaere Schniidäri, Schniidärii (schneiden > hauä) beim Jass: im Schniidär sii, usäm Schniidär choo FN Schneider, Schnider (Norddeutschland Schröder) | ||
schpilä | spielen | 1) Musik, Theater, Jass, Intrige 2) Tierbalz | ||
schtächä | stechen | mhd Süü schtächä Döörnä schtächid schtächä im Jass schtächägi Chaartä schtich! i schtuch i ha gschtochä | ||
Schtiich | Stich | mhd stich 1) Mässär-, Wäschpi- vgl Kunstgewerbe: Kupferstich, Holzstich > schtächä 2) Krankheit: Lunggä-, Häärz-, Sunnä- am Stiich gestorben (+ Illgau 1702): heimli Schtiich = Lungenentzündung 3) Missgeschmack: der Moscht, der Wii hed ä Schtiich 4) bildlich: kä Schtiich ghöörä, gsee, schlaaffä kein Stichlein, kein bisschen 5) Schiessen, Jassen: Schtiich = Treffer > Uus-schtiich | ||
Schtock | mhd stock Mz Schtöck, Kl. Schtöckli urspr. Baumstrunk, davon Flur- und Gebirgsname Stock Hausname Stock (auch Gefängnis) > Ankä- Bild- Bluämä- Brunnä- Heu- Mischt- Opfer- Zucker- weiter: Schtock und Schtöck beim Jassen,Stockfisch,ab Stock kaufen,Schtockzänd, gschtockts Bluät (Spazier- Ski- > Schtäckä,Kartoffelstock > Gumälischtunggis) | |||
Schtriich | Strich | mhd striche (ii tief) ä Schtriich machä (> Chritz) ä Schtriich määjä, mälchä, jassä (eine Strecke) gägä (widär ä) Striich (Haarrichtung) Flurname: längliches Stück Land i dä Schtriichä (Silberen) neu: uf ä Schtriich gaa (> huärä) einä ufem Schtriich haa (hassen) > Schtreich, Schtrichli, Biischtriich | ||
Schuuflä | Schaufel | mhd schûvel Jasskarte Schüüfäli schuuflä | ||
Suu | Sau | lat sus ahd sû Schimpfwort: bisch ä Suu! Jasskarte: Suu (Ass)> Dräck-, Fäärli-, Gwand-, Schällä-, Wääch- UR NW Sui LU Sou | ||
süüriglä | Kinderjass | |||
Trumpf | Stechfarbe beim Jassen (Wort aus Triumph entstanden) Trümpf, Trümpfli, trumpfä > undärtrumpfä, uuftrumpfä | |||
übärtrumpfä | übertrumpfen, im Wettkampf besiegen | im Jass hingegen sollte man seinen Mitspieler nicht übertrumpfen | ||
umcheerä | umwenden | (Karten beim Jassen), zurückkehren > umkeert - | ||
undäinä | unten hinein | unterbieten im Geschäft, beim Jassen: undäinägaa > obä(n)inä - | ||
undäuufä | unten herauf | Im Jass: undänuufä - obänappä Ich ha einisch am Fraumatt Seebi füürghaa, we schöön ass si s z Filllggau obä heigid im Winter mid derä viilä Sunnä - dä hed är gseid: abär dr Lanzig chund eistär undänuufä! | ||
Undär | Unter | beim Jass: Bauer, Knecht 4 Undär wiisä Undärchnächt, Undärmiätär, Undäroffiziär > Obär-, Nidär- | ||
undärbüütä | unterbieten | (Jass, Gant) | ||
undärtrumpfä | Fehler beim Jassen | |||
uuftrumpfä | auftrumpfen | beim Jass, sonst im Wettstreit | ||
uusjassä | fertig jassen, einen Handel austragen | äs isch etz uusgjassät | ||
värgää | falsch geben | beim Jassen, beim Herausgeld hesch värgää | ||
värjassä | mit Jassen verspielen | Zeit, Geld, ein Stück Land | ||
värmischtlä | mischen | 1) durcheinander 2) falsch mischen beim Jass | ||
värrüärä | verrühren, verwerfen | alls schöön värrüärä (beim Kochen) värrüärä (beim Jassen Karten opfern, unbedacht, vorbedacht) d Händ värrüärä (Hände verwerfen) neu: dr Löffel värrüärä (sterben) | ||
värwärffä | verwerfen | värworffä 1) Fehlgeburt bei Tieren 2) Ablehnung eines Gesetzes 3) beim Jassen falsche oder unnütze Karte werfen | ||
värwiisä | verweisen | des Landes verweisen beim Jassen: irren im Wiisä | ||
viär | vier | mhd vier Jass: viär Chaartä wiisä - | ||
Voorhand | Vorhand | (Vorrang im Handel, beim Jassen) vgl vorhanden | ||
Wiis | Weise | uf ä Wiis und Aart uf all Wiis und Aart Jass: vgl Stich, Stöck, Wiis | ||
wiisä | weisen | Schlitten lenken, Jass: vorweisen gwisä > uufwiisä, Wäägwiisär alt: Gräber wysen: liturgischer Grabbesuch (lat visêre: visieren, besuchen) | ||
zellä | zählen, zellen | uf drüü zellä zellägi Chaartä bim Jassä, und andär wo nüüd zellid hesch zellt? Zelleni us em Haslital > aa-, är-, drzuä-, uuf-, vär- | ||
zuächänää | in die Nähe nehmen | Beim Jassen den Stich zuächänää. | ||
zugärä | zugern, reden wie in Zug, Jassart nach Zugerart |
Dialekt: | Jass |
Deutsch: | Jass-Kartenspiel |
Dialekt: | Büütär |
Deutsch: | Jass zu dritt |
(einander überbieten) | |
Dialekt: | jassä |
Deutsch: | jassen |
(Kartenspiel) äs Jässli gu jassä | |
Dialekt: | aagää |
Deutsch: | angeben |
am Schlittä aagää aagää bim Jassä der Takt aagää dr Hund tuäd aagää (gibt Alarm) hööch aagää (schwindeln) | |
Dialekt: | ableggä |
Deutsch: | ablegen |
d Buurdi ableggä d Chaartä ableggä (beim Jassen) äs chönnti ds Hüttli ableggä (niederlegen durch Sturm, Laui, Schneedruck) | |
Dialekt: | Ankähafä |
Deutsch: | Topf |
für iigsottnä Ankä ankähäfälä kindliche Art von Jasskartenspiel | |
Dialekt: | Ass |
Deutsch: | Sau beim Jassen |
(neu,früher hörte man hier nur Suu) | |
Dialekt: | Baijass |
Deutsch: | Hanswurst |
Fastnachtsfigur | |
Dialekt: | baijassä |
Deutsch: | Hanswurstereien treiben |
auch beijässlä | |
Dialekt: | Bannär |
Deutsch: | Fahne |
oft auch Panner, Pannerherrim Jass: Karte von 10 Punkten mit Banner als Bild, bei uns früher nur unter dem Namen Kaiser (Chaiser) bekannt. | |
Dialekt: | Blatt |
Deutsch: | Laubblatt, Blatt Papier, Jassblatt |
> Bletter, Blettli vgl FN Blättler (Blattä, Blattäbach, Blattäweidli, Blattli, Blättäli > Plattä | |
Dialekt: | blutt |
Deutsch: | nackt, bloss, federlos |
mhd blut mit bluttä Füässä ds Näll blutt (beim Jassen) | |
Dialekt: | Bock |
Deutsch: | Bock beim Jassen |
mhd bock | |
Dialekt: | Bodätrumpf |
Deutsch: | |
beim Jass Trumpf mit lüpfä | |
Dialekt: | butzä |
Deutsch: | siegen |
beim Schwingen, beim Jassen weer butzt? | |
Dialekt: | Chaartä |
Deutsch: | Karte |
(Fahr-, Jass-, Land-, Neujahrs-, Post-) mhd karte äs Chaartä = 36 Stück Jasskarten | |
Dialekt: | Cheisär |
Deutsch: | Kaiser |
Familienname Kaiser, Keiser, Kayser,im Jass: Zehner, (neu: Banner) | |
Dialekt: | Chritz |
Deutsch: | Kritz, Kratz |
was aus dem kritzeln entsteht mhd kriz, kraz Chritz = Strich (Pluspunkt) beim Jassen Chritz haa mit eim = Streit haben mit einem | |
Dialekt: | Chrüüz |
Deutsch: | Kreuzzeichen |
ds Chrüüz machä Wännt etz dä nüd bessär jassisch, sä mach dr ds Chrüüz, und drnaa chasch ächli is Bett! übers Chrüüz (querüber) | |
Dialekt: | Chüngä |
Deutsch: | |
Gasthaus zum König, Jasskarten (4 Punkte, 4 Chüng) früher noch 6. Jan. = Drii Chüngä (dort Belege) | |
Dialekt: | Drüü |
Deutsch: | Drei |
(Zahl) äs Drüü im Züügnis Drüü wiisä (beim Jassen) Zeit: äs isch Drüü am Drüü Viärtäl übär Drüü vor dä Drüünä | |
Dialekt: | Eichlä |
Deutsch: | Eichel |
mhd eichel Jassfarbe,neu Versager | |
Dialekt: | Farb |
Deutsch: | Farbe |
mhd varwe ä schööni Farb viär Farbä bim Jassä äs gsunds Färbäli | |
Dialekt: | Gschpaan |
Deutsch: | Gespann |
(2 Zugtiere) beim Jassen 2 gleiche Karten | |
Dialekt: | Hindärhand |
Deutsch: | |
beim Jassen | |
Dialekt: | hindärsijassä |
Deutsch: | |
mit Nachteil | |
Dialekt: | Hübschärä |
Deutsch: | |
Jassart | |
Dialekt: | Hundärti |
Deutsch: | |
Anzahl von 100, 100 Punkte beim Jassen (Wiisä) | |
Dialekt: | Maartsch |
Deutsch: | Matsch |
(Match) im Jass maartschnä | |
Dialekt: | Matsch |
Deutsch: | |
neu: Fussballmatch, Matsch im Jass > maartschnä | |
Dialekt: | Miseer |
Deutsch: | Elend |
lat miseria beim Jass: ... | |
Dialekt: | mischtlä |
Deutsch: | mischen |
Speisen, Getränke, Sachen, Jasskarten | |
Dialekt: | Mutsch |
Deutsch: | hornlose Ziege |
roman motta, muotta mhd mutsche mutsch uusä: ebenaus, quitt bei Jass oder Handel | |
Dialekt: | Näll |
Deutsch: | Nell |
(Neune oder Null) beim Jassen viär Näll | |
Dialekt: | obäappä |
Deutsch: | von oben herab |
obänappächoo! Jass von oben herab >?undänuufä | |
Dialekt: | Obär |
Deutsch: | Ober |
beim Jass (obärbüäblä: Kinderjass) | |
Dialekt: | Plattätisch |
Deutsch: | Tisch mit Steinplatte |
(beliebt als Jasstisch,1616 erfunden in Elm GL) | |
Dialekt: | putzt |
Deutsch: | geputzt, gesiegt, getötet |
PP = plötzli putzt. Im Uurnärland isch ä Buäb mid dräckätä Schuä choo gu altärdiänärä,dr Pfarr seid: moorä sind dä dini Schuä putzt! - Moorädess isch dr Buäb mid schöön putztä Schuä choo,dr Pfarr seid: so, heds d Muättär putzt? - dr Buäb: ich weis nüüd, won ich ggangä bi, hed si nu gläbt! - Am änä andärä Oort hend ä paar alti Mannä midänand gjassät,einärsmaal seid dr eint: ich glaubä mich putzts! är heds uf um Häärz ghaa,äs isch dä abär wiitär ggangä,einärsmaal seid är widär: etz putzts mi! und duä heds ä putzt! > butzä, butzt | |
Dialekt: | Riis |
Deutsch: | Ries |
(ii tief) Papier-Ballen, Warenmenge,Spielfeld oder Spielerzahl für Jassen, Kegeln, Hornussen .. arab rizma ital risma | |
Dialekt: | Rolläguurt |
Deutsch: | |
Schellengurt für Pferde (Festgeschirr: Jasskarten Schellen) | |
Dialekt: | Roosä |
Deutsch: | |
Jassfarbe (mit Rosenblumen) | |
Dialekt: | roosäschmöckä |
Deutsch: | |
Kinderjass (nur mit Rosenfarbe) | |
Dialekt: | Schällä |
Deutsch: | Schelle |
(Glocke) mhd schelle grosse Form unten offen (>Triichlä), kleine Form: vollrund mit Löchern (> Rölläli),Jassfarbe (mit Rollen) | |
Dialekt: | Schand |
Deutsch: | Schande |
i d Schand choo beim Jassen: us dr Schand choo | |
Dialekt: | schiäbä |
Deutsch: | schieben |
bei uns nur im Jass gebräuchlich gschobä! > schtoossä | |
Dialekt: | Schiäbär |
Deutsch: | Schiebefenster, Jass mit Schieben, Tanz im 2/4 Takt |
Dialekt: | Schiltä |
Deutsch: | |
Jassfarbe (mit Schild) | |
Dialekt: | schindä |
Deutsch: | schinden |
schälen, Rinde oder Haut abziehen (Bäum schindä, Schindiisä), quälen (Vee schindä), Spielart beim Jass (Schindär) BE schinte | |
Dialekt: | Schlungg |
Deutsch: | Schleuderwurf |
(z. B. beim Schwingen) i eim Schlungg dr Schlungg nu uusjassä | |
Dialekt: | Schlungguus |
Deutsch: | Kehraustanz, Jassart |
Dialekt: | schmirä |
Deutsch: | schmieren |
mhd smirwen schmirä und salbä,unsauber malen oder schreiben vgl Schmierfink, neu: bestechen (vgl Schmiergeld),beim Jass: schmirä | |
Dialekt: | Schniidär |
Deutsch: | Schneider |
mhd snîdaere Schniidäri, Schniidärii (schneiden > hauä) beim Jass: im Schniidär sii, usäm Schniidär choo FN Schneider, Schnider (Norddeutschland Schröder) | |
Dialekt: | schpilä |
Deutsch: | spielen |
1) Musik, Theater, Jass, Intrige 2) Tierbalz | |
Dialekt: | schtächä |
Deutsch: | stechen |
mhd Süü schtächä Döörnä schtächid schtächä im Jass schtächägi Chaartä schtich! i schtuch i ha gschtochä | |
Dialekt: | Schtiich |
Deutsch: | Stich |
mhd stich 1) Mässär-, Wäschpi- vgl Kunstgewerbe: Kupferstich, Holzstich > schtächä 2) Krankheit: Lunggä-, Häärz-, Sunnä- am Stiich gestorben (+ Illgau 1702): heimli Schtiich = Lungenentzündung 3) Missgeschmack: der Moscht, der Wii hed ä Schtiich 4) bildlich: kä Schtiich ghöörä, gsee, schlaaffä kein Stichlein, kein bisschen 5) Schiessen, Jassen: Schtiich = Treffer > Uus-schtiich | |
Dialekt: | Schtock |
Deutsch: | |
mhd stock Mz Schtöck, Kl. Schtöckli urspr. Baumstrunk, davon Flur- und Gebirgsname Stock Hausname Stock (auch Gefängnis) > Ankä- Bild- Bluämä- Brunnä- Heu- Mischt- Opfer- Zucker- weiter: Schtock und Schtöck beim Jassen,Stockfisch,ab Stock kaufen,Schtockzänd, gschtockts Bluät (Spazier- Ski- > Schtäckä,Kartoffelstock > Gumälischtunggis) | |
Dialekt: | Schtriich |
Deutsch: | Strich |
mhd striche (ii tief) ä Schtriich machä (> Chritz) ä Schtriich määjä, mälchä, jassä (eine Strecke) gägä (widär ä) Striich (Haarrichtung) Flurname: längliches Stück Land i dä Schtriichä (Silberen) neu: uf ä Schtriich gaa (> huärä) einä ufem Schtriich haa (hassen) > Schtreich, Schtrichli, Biischtriich | |
Dialekt: | Schuuflä |
Deutsch: | Schaufel |
mhd schûvel Jasskarte Schüüfäli schuuflä | |
Dialekt: | Suu |
Deutsch: | Sau |
lat sus ahd sû Schimpfwort: bisch ä Suu! Jasskarte: Suu (Ass)> Dräck-, Fäärli-, Gwand-, Schällä-, Wääch- UR NW Sui LU Sou | |
Dialekt: | süüriglä |
Deutsch: | Kinderjass |
Dialekt: | Trumpf |
Deutsch: | |
Stechfarbe beim Jassen (Wort aus Triumph entstanden) Trümpf, Trümpfli, trumpfä > undärtrumpfä, uuftrumpfä | |
Dialekt: | übärtrumpfä |
Deutsch: | übertrumpfen, im Wettkampf besiegen |
im Jass hingegen sollte man seinen Mitspieler nicht übertrumpfen | |
Dialekt: | umcheerä |
Deutsch: | umwenden |
(Karten beim Jassen), zurückkehren > umkeert - | |
Dialekt: | undäinä |
Deutsch: | unten hinein |
unterbieten im Geschäft, beim Jassen: undäinägaa > obä(n)inä - | |
Dialekt: | undäuufä |
Deutsch: | unten herauf |
Im Jass: undänuufä - obänappä Ich ha einisch am Fraumatt Seebi füürghaa, we schöön ass si s z Filllggau obä heigid im Winter mid derä viilä Sunnä - dä hed är gseid: abär dr Lanzig chund eistär undänuufä! | |
Dialekt: | Undär |
Deutsch: | Unter |
beim Jass: Bauer, Knecht 4 Undär wiisä Undärchnächt, Undärmiätär, Undäroffiziär > Obär-, Nidär- | |
Dialekt: | undärbüütä |
Deutsch: | unterbieten |
(Jass, Gant) | |
Dialekt: | undärtrumpfä |
Deutsch: | Fehler beim Jassen |
Dialekt: | uuftrumpfä |
Deutsch: | auftrumpfen |
beim Jass, sonst im Wettstreit | |
Dialekt: | uusjassä |
Deutsch: | fertig jassen, einen Handel austragen |
äs isch etz uusgjassät | |
Dialekt: | värgää |
Deutsch: | falsch geben |
beim Jassen, beim Herausgeld hesch värgää | |
Dialekt: | värjassä |
Deutsch: | mit Jassen verspielen |
Zeit, Geld, ein Stück Land | |
Dialekt: | värmischtlä |
Deutsch: | mischen |
1) durcheinander 2) falsch mischen beim Jass | |
Dialekt: | värrüärä |
Deutsch: | verrühren, verwerfen |
alls schöön värrüärä (beim Kochen) värrüärä (beim Jassen Karten opfern, unbedacht, vorbedacht) d Händ värrüärä (Hände verwerfen) neu: dr Löffel värrüärä (sterben) | |
Dialekt: | värwärffä |
Deutsch: | verwerfen |
värworffä 1) Fehlgeburt bei Tieren 2) Ablehnung eines Gesetzes 3) beim Jassen falsche oder unnütze Karte werfen | |
Dialekt: | värwiisä |
Deutsch: | verweisen |
des Landes verweisen beim Jassen: irren im Wiisä | |
Dialekt: | viär |
Deutsch: | vier |
mhd vier Jass: viär Chaartä wiisä - | |
Dialekt: | Voorhand |
Deutsch: | Vorhand |
(Vorrang im Handel, beim Jassen) vgl vorhanden | |
Dialekt: | Wiis |
Deutsch: | Weise |
uf ä Wiis und Aart uf all Wiis und Aart Jass: vgl Stich, Stöck, Wiis | |
Dialekt: | wiisä |
Deutsch: | weisen |
Schlitten lenken, Jass: vorweisen gwisä > uufwiisä, Wäägwiisär alt: Gräber wysen: liturgischer Grabbesuch (lat visêre: visieren, besuchen) | |
Dialekt: | zellä |
Deutsch: | zählen, zellen |
uf drüü zellä zellägi Chaartä bim Jassä, und andär wo nüüd zellid hesch zellt? Zelleni us em Haslital > aa-, är-, drzuä-, uuf-, vär- | |
Dialekt: | zuächänää |
Deutsch: | in die Nähe nehmen |
Beim Jassen den Stich zuächänää. | |
Dialekt: | zugärä |
Deutsch: | zugern, reden wie in Zug, Jassart nach Zugerart |