Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Hung | Honig | mhd honeg, vgl. Sunnä-Sonne > Biili-, Birä-Chriis-, Sunnäwirbäl- | ||
guänä | hungrig und begierig zuschauen beim Essen | mhd guonlich (gut zu essen) | ||
Hungblüämli | Honigblümlein | (Gelbe Waldnessel) | ||
Hungbrood | mit Honig bestrichenes Brot | |||
Hungmänndäl | Honigmann, Imker | Tochter Elisa: Hungliisäli | ||
Hungsuuggä | Honigsauger Wiesenklee | |||
hungä | Honig gewinnen | (är isch gu hungä),mit Honig süssen,Honig ausschwitzen | ||
hungärä | hungern, Hunger haben | hungärisch? hesch ghungärät | ||
Hungär | Hunger | |||
Hungärbüäl | magere Liegenschaft vgl FN Hungerbühler | |||
Hungärgruäbi | Hungergrube | (eingefallener Rücken bei Kühen) | ||
Hungärliidär | Hungerleider | |||
Hungärliidär | Almosenbettler | |||
Hungärliidär | Essenbettler | |||
Hungärtuälä | eingefallene Seite bei Kühen | |||
Biilihung | Bienenhonig | |||
Birähung | Birnenhonig | |||
Blaascht | Blähung, Luftblase, Platzregen | mhd blâst, Blaascht ablaa: Überdruck ablassen (wörtlich, bildlich) | ||
Brätschgä | Quetschung | |||
Büülä | Beule | mhd biule Ein- oder Ausbauchung Büülätood | ||
Gchömm | Aufmachung Gekomme, Daherkommen | daas Gchömm! | ||
Gchösi | Durcheinander, Mischteig, Füllmischung | (Krapfen, Weggen) | ||
Chriishung | Honig aus frischen Tannenknospen | |||
chriisä | Tannenreis sammeln | z. B. für Chriishung: wurde gemacht, um das Heu zu strecken in der Not | ||
dettdurä | in dieser Beziehung | det durä isch är ä schlauä - | ||
duräwäg | in jeder Beziehung | duräwäg i dr Oornig | ||
Einig | Vereinbarung, Abmachung (alt) Einung | |||
Etärich | krankhafter Hunger | Mä chönnti meinä är hätti dr Etärich (MK): Ettike mhd etica (vgl Hektik, hektisch) | ||
Gchömm | Aufmachung, Daherkommen | äs värruckts Gchömm | ||
glii | sogleich, bald | chumm glii einisch! glii drübärappä gaarglii gliinär zfridä, am gliindschtä dr Gliinär isch dr Gleitigär (gegen bald), obwohl im Schriftdeutschen die Entsprechung: ich komme gleich! | ||
Gschüüch | grosse Aufmachung | > schüüchä | ||
Hafä | Hafen, Topf | mhd haven Mz Häfä > Ankä-, Chabis-,Hung-, Nacht- | ||
Handreichi | Handreichung | mhd hantreiche | ||
Imker | Imker | > Biilivatter, Hungmaa (Familienname Imlig = Imker?) | ||
Kundsami | Kundschaft | (vgl. Gnossammi), Kundmachung , Bekanntschaft, Freundschaft, Geschäftsbeziehung, Gemeinsamkeit | ||
Liischtä | Liste | lat lista, mhd lîsta, engl list (“Schindlers List”) Aufreihung | ||
löötig | elend, schwach | löötig wäärdä (vor Hunger) > luutär | ||
Maarchig | Marchung, Markierung | |||
Männdäl(-ul) | Prachtsstück von einem Mann gad ä chli ä Männdul! O heiligä Sant Wändel, gib mr ä guätä Mändel! aber > Butter- Hüänder- Hung- (eher kleine!) | |||
Mixtuur | Mixtur | (Medizin-Mischung), jetzt neue Mittel und neue Namen! | ||
Öpfälhung | Apfelhonig | |||
Poort | Bord, Rand, Böschung | mhd bord uf um Poort ussä > Bach-, Schattä-, Schnee-, Aport ital bordo | ||
Pöörtär | Borde, Ränder, Böschungen | a dä Pöörtär gu määjä pöörtigs Graas: Gras von Böschungen | ||
pöschnä | Böschung machen | |||
Reschtärant | Restaurant | frz restaurant (Erfrischungsstätte) Reschtäräntli | ||
Riitätä | Nachrutschung | (Schnee, Volksauflauf, auch Reitätä) | ||
Rungg | Umdrehung, Knoten | mhd runge Mz Rüngg | ||
schliirggä | schmieren, klecksen | Hung ufs Brood schliirggä äs schliirggät am Himmel: es gibt Strichwolken | ||
schnäggnä | Schnecken sammeln | (zum verkaufen in Schwyz) Joh. Leon. Betschart aus der Figgleren ist im Gitzi- schössli beim Schneggen suchen zu Tod gefallen,das schneggnen war diesen Frühling an der Tagesordnung (Hungerjahr 1817) > fröschnä | ||
tänschä | Böschung machen | |||
tröölä | Ämter-Erschleichung | mhd troelen | ||
Tuurä | Touren | Umdrehungen Tuurä-Zellär neu Bergtouren, Skitouren | ||
usööd | mhd soeden (sieden), also nicht zu sieden, sehr, überaus,Wort alt und weitverbreitet ä usöödä Hungär BE wild, heftig, frech | |||
undärziä | unterziehen | kurze Pause beim Einläuten neu: einer Untersuchung unterziehen, Unterzug machen | ||
uuflöösä | auflösen | Knopf, Abmachung, Rätsel | ||
värbrännti | Du värbrännti Häx - Du värbrännti Sagä! - Du värbrännti Zeinä! Ausrufe (Überraschung) Illgau: Du värbrännts Gsee! | |||
Völlni | Völle, Fülle | (Blähung beiVieh und Mensch) | ||
Wassärscheidi | Wasserscheide | uralte Grenzziehung 1350, 1421 | ||
weleinä | was für einer | la da weleinä! weleini chund da! la da weleis! (schau da wer da kommt! freudige Überraschung) | ||
widärsunnig | Gegen den Lauf der Sonne | ä widärsunnägi Tannä: Faserdrehung im Gegensinn, widerspenstig gegen Spaltung, darum günstig für Bauholz, ungünstig für Schindeln auch widärsinnig | ||
Wii(ch) | Weihe, Weihung | > Chiläwiich, Iiwiichi | ||
Wiiti | Weite | i dr Wiiti i d Wiiti gsee äs isch wiit ä kä Wiiti alli eebägi Wiiti öfters in Marchungen: Weite = Waldlichtung |
Dialekt: | Hung |
Deutsch: | Honig |
mhd honeg, vgl. Sunnä-Sonne > Biili-, Birä-Chriis-, Sunnäwirbäl- | |
Dialekt: | guänä |
Deutsch: | hungrig und begierig zuschauen beim Essen |
mhd guonlich (gut zu essen) | |
Dialekt: | Hungblüämli |
Deutsch: | Honigblümlein |
(Gelbe Waldnessel) | |
Dialekt: | Hungbrood |
Deutsch: | |
mit Honig bestrichenes Brot | |
Dialekt: | Hungmänndäl |
Deutsch: | Honigmann, Imker |
Tochter Elisa: Hungliisäli | |
Dialekt: | Hungsuuggä |
Deutsch: | |
Honigsauger Wiesenklee | |
Dialekt: | hungä |
Deutsch: | Honig gewinnen |
(är isch gu hungä),mit Honig süssen,Honig ausschwitzen | |
Dialekt: | hungärä |
Deutsch: | hungern, Hunger haben |
hungärisch? hesch ghungärät | |
Dialekt: | Hungär |
Deutsch: | Hunger |
Dialekt: | Hungärbüäl |
Deutsch: | |
magere Liegenschaft vgl FN Hungerbühler | |
Dialekt: | Hungärgruäbi |
Deutsch: | Hungergrube |
(eingefallener Rücken bei Kühen) | |
Dialekt: | Hungärliidär |
Deutsch: | Hungerleider |
Dialekt: | Hungärliidär |
Deutsch: | Almosenbettler |
Dialekt: | Hungärliidär |
Deutsch: | Essenbettler |
Dialekt: | Hungärtuälä |
Deutsch: | |
eingefallene Seite bei Kühen | |
Dialekt: | Biilihung |
Deutsch: | Bienenhonig |
Dialekt: | Birähung |
Deutsch: | Birnenhonig |
Dialekt: | Blaascht |
Deutsch: | Blähung, Luftblase, Platzregen |
mhd blâst, Blaascht ablaa: Überdruck ablassen (wörtlich, bildlich) | |
Dialekt: | Brätschgä |
Deutsch: | Quetschung |
Dialekt: | Büülä |
Deutsch: | Beule |
mhd biule Ein- oder Ausbauchung Büülätood | |
Dialekt: | Gchömm |
Deutsch: | Aufmachung Gekomme, Daherkommen |
daas Gchömm! | |
Dialekt: | Gchösi |
Deutsch: | Durcheinander, Mischteig, Füllmischung |
(Krapfen, Weggen) | |
Dialekt: | Chriishung |
Deutsch: | |
Honig aus frischen Tannenknospen | |
Dialekt: | chriisä |
Deutsch: | Tannenreis sammeln |
z. B. für Chriishung: wurde gemacht, um das Heu zu strecken in der Not | |
Dialekt: | dettdurä |
Deutsch: | in dieser Beziehung |
det durä isch är ä schlauä - | |
Dialekt: | duräwäg |
Deutsch: | in jeder Beziehung |
duräwäg i dr Oornig | |
Dialekt: | Einig |
Deutsch: | Vereinbarung, Abmachung (alt) Einung |
Dialekt: | Etärich |
Deutsch: | krankhafter Hunger |
Mä chönnti meinä är hätti dr Etärich (MK): Ettike mhd etica (vgl Hektik, hektisch) | |
Dialekt: | Gchömm |
Deutsch: | Aufmachung, Daherkommen |
äs värruckts Gchömm | |
Dialekt: | glii |
Deutsch: | sogleich, bald |
chumm glii einisch! glii drübärappä gaarglii gliinär zfridä, am gliindschtä dr Gliinär isch dr Gleitigär (gegen bald), obwohl im Schriftdeutschen die Entsprechung: ich komme gleich! | |
Dialekt: | Gschüüch |
Deutsch: | grosse Aufmachung |
> schüüchä | |
Dialekt: | Hafä |
Deutsch: | Hafen, Topf |
mhd haven Mz Häfä > Ankä-, Chabis-,Hung-, Nacht- | |
Dialekt: | Handreichi |
Deutsch: | Handreichung |
mhd hantreiche | |
Dialekt: | Imker |
Deutsch: | Imker |
> Biilivatter, Hungmaa (Familienname Imlig = Imker?) | |
Dialekt: | Kundsami |
Deutsch: | Kundschaft |
(vgl. Gnossammi), Kundmachung , Bekanntschaft, Freundschaft, Geschäftsbeziehung, Gemeinsamkeit | |
Dialekt: | Liischtä |
Deutsch: | Liste |
lat lista, mhd lîsta, engl list (“Schindlers List”) Aufreihung | |
Dialekt: | löötig |
Deutsch: | elend, schwach |
löötig wäärdä (vor Hunger) > luutär | |
Dialekt: | Maarchig |
Deutsch: | Marchung, Markierung |
Dialekt: | Männdäl(-ul) |
Deutsch: | |
Prachtsstück von einem Mann gad ä chli ä Männdul! O heiligä Sant Wändel, gib mr ä guätä Mändel! aber > Butter- Hüänder- Hung- (eher kleine!) | |
Dialekt: | Mixtuur |
Deutsch: | Mixtur |
(Medizin-Mischung), jetzt neue Mittel und neue Namen! | |
Dialekt: | Öpfälhung |
Deutsch: | Apfelhonig |
Dialekt: | Poort |
Deutsch: | Bord, Rand, Böschung |
mhd bord uf um Poort ussä > Bach-, Schattä-, Schnee-, Aport ital bordo | |
Dialekt: | Pöörtär |
Deutsch: | Borde, Ränder, Böschungen |
a dä Pöörtär gu määjä pöörtigs Graas: Gras von Böschungen | |
Dialekt: | pöschnä |
Deutsch: | Böschung machen |
Dialekt: | Reschtärant |
Deutsch: | Restaurant |
frz restaurant (Erfrischungsstätte) Reschtäräntli | |
Dialekt: | Riitätä |
Deutsch: | Nachrutschung |
(Schnee, Volksauflauf, auch Reitätä) | |
Dialekt: | Rungg |
Deutsch: | Umdrehung, Knoten |
mhd runge Mz Rüngg | |
Dialekt: | schliirggä |
Deutsch: | schmieren, klecksen |
Hung ufs Brood schliirggä äs schliirggät am Himmel: es gibt Strichwolken | |
Dialekt: | schnäggnä |
Deutsch: | Schnecken sammeln |
(zum verkaufen in Schwyz) Joh. Leon. Betschart aus der Figgleren ist im Gitzi- schössli beim Schneggen suchen zu Tod gefallen,das schneggnen war diesen Frühling an der Tagesordnung (Hungerjahr 1817) > fröschnä | |
Dialekt: | tänschä |
Deutsch: | Böschung machen |
Dialekt: | tröölä |
Deutsch: | Ämter-Erschleichung |
mhd troelen | |
Dialekt: | Tuurä |
Deutsch: | Touren |
Umdrehungen Tuurä-Zellär neu Bergtouren, Skitouren | |
Dialekt: | usööd |
Deutsch: | |
mhd soeden (sieden), also nicht zu sieden, sehr, überaus,Wort alt und weitverbreitet ä usöödä Hungär BE wild, heftig, frech | |
Dialekt: | undärziä |
Deutsch: | unterziehen |
kurze Pause beim Einläuten neu: einer Untersuchung unterziehen, Unterzug machen | |
Dialekt: | uuflöösä |
Deutsch: | auflösen |
Knopf, Abmachung, Rätsel | |
Dialekt: | värbrännti |
Deutsch: | |
Du värbrännti Häx - Du värbrännti Sagä! - Du värbrännti Zeinä! Ausrufe (Überraschung) Illgau: Du värbrännts Gsee! | |
Dialekt: | Völlni |
Deutsch: | Völle, Fülle |
(Blähung beiVieh und Mensch) | |
Dialekt: | Wassärscheidi |
Deutsch: | Wasserscheide |
uralte Grenzziehung 1350, 1421 | |
Dialekt: | weleinä |
Deutsch: | was für einer |
la da weleinä! weleini chund da! la da weleis! (schau da wer da kommt! freudige Überraschung) | |
Dialekt: | widärsunnig |
Deutsch: | Gegen den Lauf der Sonne |
ä widärsunnägi Tannä: Faserdrehung im Gegensinn, widerspenstig gegen Spaltung, darum günstig für Bauholz, ungünstig für Schindeln auch widärsinnig | |
Dialekt: | Wii(ch) |
Deutsch: | Weihe, Weihung |
> Chiläwiich, Iiwiichi | |
Dialekt: | Wiiti |
Deutsch: | Weite |
i dr Wiiti i d Wiiti gsee äs isch wiit ä kä Wiiti alli eebägi Wiiti öfters in Marchungen: Weite = Waldlichtung | |