| Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
|---|---|---|---|---|
| Hung | Honig | mhd honeg, vgl. Sunnä-Sonne > Biili-, Birä-Chriis-, Sunnäwirbäl- | ||
| guänä | hungrig und begierig zuschauen beim Essen | mhd guonlich (gut zu essen) | ||
| Hungblüämli | Honigblümlein | (Gelbe Waldnessel) | ||
| Hungbrood | mit Honig bestrichenes Brot | |||
| Hungmänndäl | Honigmann, Imker | Tochter Elisa: Hungliisäli | ||
| Hungsuuggä | Honigsauger Wiesenklee | |||
| hungä | Honig gewinnen | (är isch gu hungä),mit Honig süssen,Honig ausschwitzen | ||
| hungärä | hungern, Hunger haben | hungärisch? hesch ghungärät | ||
| Hungär | Hunger | |||
| Hungärbüäl | magere Liegenschaft vgl FN Hungerbühler | |||
| Hungärgruäbi | Hungergrube | (eingefallener Rücken bei Kühen) | ||
| Hungärliidär | Hungerleider | |||
| Hungärliidär | Almosenbettler | |||
| Hungärliidär | Essenbettler | |||
| Hungärtuälä | eingefallene Seite bei Kühen | |||
| Biilihung | Bienenhonig | |||
| Birähung | Birnenhonig | |||
| Blaascht | Blähung, Luftblase, Platzregen | mhd blâst, Blaascht ablaa: Überdruck ablassen (wörtlich, bildlich) | ||
| Brätschgä | Quetschung | |||
| Büülä | Beule | mhd biule Ein- oder Ausbauchung Büülätood | ||
| Gchömm | Aufmachung Gekomme, Daherkommen | daas Gchömm! | ||
| Gchösi | Durcheinander, Mischteig, Füllmischung | (Krapfen, Weggen) | ||
| Chriishung | Honig aus frischen Tannenknospen | |||
| chriisä | Tannenreis sammeln | z. B. für Chriishung: wurde gemacht, um das Heu zu strecken in der Not | ||
| dettdurä | in dieser Beziehung | det durä isch är ä schlauä - | ||
| duräwäg | in jeder Beziehung | duräwäg i dr Oornig | ||
| Einig | Vereinbarung, Abmachung (alt) Einung | |||
| Etärich | krankhafter Hunger | Mä chönnti meinä är hätti dr Etärich (MK): Ettike mhd etica (vgl Hektik, hektisch) | ||
| Gchömm | Aufmachung, Daherkommen | äs värruckts Gchömm | ||
| glii | sogleich, bald | chumm glii einisch! glii drübärappä gaarglii gliinär zfridä, am gliindschtä dr Gliinär isch dr Gleitigär (gegen bald), obwohl im Schriftdeutschen die Entsprechung: ich komme gleich! | ||
| Gschüüch | grosse Aufmachung | > schüüchä | ||
| Hafä | Hafen, Topf | mhd haven Mz Häfä > Ankä-, Chabis-,Hung-, Nacht- | ||
| Handreichi | Handreichung | mhd hantreiche | ||
| Imker | Imker | > Biilivatter, Hungmaa (Familienname Imlig = Imker?) | ||
| Kundsami | Kundschaft | (vgl. Gnossammi), Kundmachung , Bekanntschaft, Freundschaft, Geschäftsbeziehung, Gemeinsamkeit | ||
| Liischtä | Liste | lat lista, mhd lîsta, engl list (“Schindlers List”) Aufreihung | ||
| löötig | elend, schwach | löötig wäärdä (vor Hunger) > luutär | ||
| Maarchig | Marchung, Markierung | |||
| Männdäl(-ul) | Prachtsstück von einem Mann gad ä chli ä Männdul! O heiligä Sant Wändel, gib mr ä guätä Mändel! aber > Butter- Hüänder- Hung- (eher kleine!) | |||
| Mixtuur | Mixtur | (Medizin-Mischung), jetzt neue Mittel und neue Namen! | ||
| Öpfälhung | Apfelhonig | |||
| Poort | Bord, Rand, Böschung | mhd bord uf um Poort ussä > Bach-, Schattä-, Schnee-, Aport ital bordo | ||
| Pöörtär | Borde, Ränder, Böschungen | a dä Pöörtär gu määjä pöörtigs Graas: Gras von Böschungen | ||
| pöschnä | Böschung machen | |||
| Reschtärant | Restaurant | frz restaurant (Erfrischungsstätte) Reschtäräntli | ||
| Riitätä | Nachrutschung | (Schnee, Volksauflauf, auch Reitätä) | ||
| Rungg | Umdrehung, Knoten | mhd runge Mz Rüngg | ||
| schliirggä | schmieren, klecksen | Hung ufs Brood schliirggä äs schliirggät am Himmel: es gibt Strichwolken | ||
| schnäggnä | Schnecken sammeln | (zum verkaufen in Schwyz) Joh. Leon. Betschart aus der Figgleren ist im Gitzi- schössli beim Schneggen suchen zu Tod gefallen,das schneggnen war diesen Frühling an der Tagesordnung (Hungerjahr 1817) > fröschnä | ||
| tänschä | Böschung machen | |||
| tröölä | Ämter-Erschleichung | mhd troelen | ||
| Tuurä | Touren | Umdrehungen Tuurä-Zellär neu Bergtouren, Skitouren | ||
| usööd | mhd soeden (sieden), also nicht zu sieden, sehr, überaus,Wort alt und weitverbreitet ä usöödä Hungär BE wild, heftig, frech | |||
| undärziä | unterziehen | kurze Pause beim Einläuten neu: einer Untersuchung unterziehen, Unterzug machen | ||
| uuflöösä | auflösen | Knopf, Abmachung, Rätsel | ||
| värbrännti | Du värbrännti Häx - Du värbrännti Sagä! - Du värbrännti Zeinä! Ausrufe (Überraschung) Illgau: Du värbrännts Gsee! | |||
| Völlni | Völle, Fülle | (Blähung beiVieh und Mensch) | ||
| Wassärscheidi | Wasserscheide | uralte Grenzziehung 1350, 1421 | ||
| weleinä | was für einer | la da weleinä! weleini chund da! la da weleis! (schau da wer da kommt! freudige Überraschung) | ||
| widärsunnig | Gegen den Lauf der Sonne | ä widärsunnägi Tannä: Faserdrehung im Gegensinn, widerspenstig gegen Spaltung, darum günstig für Bauholz, ungünstig für Schindeln auch widärsinnig | ||
| Wii(ch) | Weihe, Weihung | > Chiläwiich, Iiwiichi | ||
| Wiiti | Weite | i dr Wiiti i d Wiiti gsee äs isch wiit ä kä Wiiti alli eebägi Wiiti öfters in Marchungen: Weite = Waldlichtung |
| Dialekt: | Hung |
| Deutsch: | Honig |
| mhd honeg, vgl. Sunnä-Sonne > Biili-, Birä-Chriis-, Sunnäwirbäl- | |
| Dialekt: | guänä |
| Deutsch: | hungrig und begierig zuschauen beim Essen |
| mhd guonlich (gut zu essen) | |
| Dialekt: | Hungblüämli |
| Deutsch: | Honigblümlein |
| (Gelbe Waldnessel) | |
| Dialekt: | Hungbrood |
| Deutsch: | |
| mit Honig bestrichenes Brot | |
| Dialekt: | Hungmänndäl |
| Deutsch: | Honigmann, Imker |
| Tochter Elisa: Hungliisäli | |
| Dialekt: | Hungsuuggä |
| Deutsch: | |
| Honigsauger Wiesenklee | |
| Dialekt: | hungä |
| Deutsch: | Honig gewinnen |
| (är isch gu hungä),mit Honig süssen,Honig ausschwitzen | |
| Dialekt: | hungärä |
| Deutsch: | hungern, Hunger haben |
| hungärisch? hesch ghungärät | |
| Dialekt: | Hungär |
| Deutsch: | Hunger |
| Dialekt: | Hungärbüäl |
| Deutsch: | |
| magere Liegenschaft vgl FN Hungerbühler | |
| Dialekt: | Hungärgruäbi |
| Deutsch: | Hungergrube |
| (eingefallener Rücken bei Kühen) | |
| Dialekt: | Hungärliidär |
| Deutsch: | Hungerleider |
| Dialekt: | Hungärliidär |
| Deutsch: | Almosenbettler |
| Dialekt: | Hungärliidär |
| Deutsch: | Essenbettler |
| Dialekt: | Hungärtuälä |
| Deutsch: | |
| eingefallene Seite bei Kühen | |
| Dialekt: | Biilihung |
| Deutsch: | Bienenhonig |
| Dialekt: | Birähung |
| Deutsch: | Birnenhonig |
| Dialekt: | Blaascht |
| Deutsch: | Blähung, Luftblase, Platzregen |
| mhd blâst, Blaascht ablaa: Überdruck ablassen (wörtlich, bildlich) | |
| Dialekt: | Brätschgä |
| Deutsch: | Quetschung |
| Dialekt: | Büülä |
| Deutsch: | Beule |
| mhd biule Ein- oder Ausbauchung Büülätood | |
| Dialekt: | Gchömm |
| Deutsch: | Aufmachung Gekomme, Daherkommen |
| daas Gchömm! | |
| Dialekt: | Gchösi |
| Deutsch: | Durcheinander, Mischteig, Füllmischung |
| (Krapfen, Weggen) | |
| Dialekt: | Chriishung |
| Deutsch: | |
| Honig aus frischen Tannenknospen | |
| Dialekt: | chriisä |
| Deutsch: | Tannenreis sammeln |
| z. B. für Chriishung: wurde gemacht, um das Heu zu strecken in der Not | |
| Dialekt: | dettdurä |
| Deutsch: | in dieser Beziehung |
| det durä isch är ä schlauä - | |
| Dialekt: | duräwäg |
| Deutsch: | in jeder Beziehung |
| duräwäg i dr Oornig | |
| Dialekt: | Einig |
| Deutsch: | Vereinbarung, Abmachung (alt) Einung |
| Dialekt: | Etärich |
| Deutsch: | krankhafter Hunger |
| Mä chönnti meinä är hätti dr Etärich (MK): Ettike mhd etica (vgl Hektik, hektisch) | |
| Dialekt: | Gchömm |
| Deutsch: | Aufmachung, Daherkommen |
| äs värruckts Gchömm | |
| Dialekt: | glii |
| Deutsch: | sogleich, bald |
| chumm glii einisch! glii drübärappä gaarglii gliinär zfridä, am gliindschtä dr Gliinär isch dr Gleitigär (gegen bald), obwohl im Schriftdeutschen die Entsprechung: ich komme gleich! | |
| Dialekt: | Gschüüch |
| Deutsch: | grosse Aufmachung |
| > schüüchä | |
| Dialekt: | Hafä |
| Deutsch: | Hafen, Topf |
| mhd haven Mz Häfä > Ankä-, Chabis-,Hung-, Nacht- | |
| Dialekt: | Handreichi |
| Deutsch: | Handreichung |
| mhd hantreiche | |
| Dialekt: | Imker |
| Deutsch: | Imker |
| > Biilivatter, Hungmaa (Familienname Imlig = Imker?) | |
| Dialekt: | Kundsami |
| Deutsch: | Kundschaft |
| (vgl. Gnossammi), Kundmachung , Bekanntschaft, Freundschaft, Geschäftsbeziehung, Gemeinsamkeit | |
| Dialekt: | Liischtä |
| Deutsch: | Liste |
| lat lista, mhd lîsta, engl list (“Schindlers List”) Aufreihung | |
| Dialekt: | löötig |
| Deutsch: | elend, schwach |
| löötig wäärdä (vor Hunger) > luutär | |
| Dialekt: | Maarchig |
| Deutsch: | Marchung, Markierung |
| Dialekt: | Männdäl(-ul) |
| Deutsch: | |
| Prachtsstück von einem Mann gad ä chli ä Männdul! O heiligä Sant Wändel, gib mr ä guätä Mändel! aber > Butter- Hüänder- Hung- (eher kleine!) | |
| Dialekt: | Mixtuur |
| Deutsch: | Mixtur |
| (Medizin-Mischung), jetzt neue Mittel und neue Namen! | |
| Dialekt: | Öpfälhung |
| Deutsch: | Apfelhonig |
| Dialekt: | Poort |
| Deutsch: | Bord, Rand, Böschung |
| mhd bord uf um Poort ussä > Bach-, Schattä-, Schnee-, Aport ital bordo | |
| Dialekt: | Pöörtär |
| Deutsch: | Borde, Ränder, Böschungen |
| a dä Pöörtär gu määjä pöörtigs Graas: Gras von Böschungen | |
| Dialekt: | pöschnä |
| Deutsch: | Böschung machen |
| Dialekt: | Reschtärant |
| Deutsch: | Restaurant |
| frz restaurant (Erfrischungsstätte) Reschtäräntli | |
| Dialekt: | Riitätä |
| Deutsch: | Nachrutschung |
| (Schnee, Volksauflauf, auch Reitätä) | |
| Dialekt: | Rungg |
| Deutsch: | Umdrehung, Knoten |
| mhd runge Mz Rüngg | |
| Dialekt: | schliirggä |
| Deutsch: | schmieren, klecksen |
| Hung ufs Brood schliirggä äs schliirggät am Himmel: es gibt Strichwolken | |
| Dialekt: | schnäggnä |
| Deutsch: | Schnecken sammeln |
| (zum verkaufen in Schwyz) Joh. Leon. Betschart aus der Figgleren ist im Gitzi- schössli beim Schneggen suchen zu Tod gefallen,das schneggnen war diesen Frühling an der Tagesordnung (Hungerjahr 1817) > fröschnä | |
| Dialekt: | tänschä |
| Deutsch: | Böschung machen |
| Dialekt: | tröölä |
| Deutsch: | Ämter-Erschleichung |
| mhd troelen | |
| Dialekt: | Tuurä |
| Deutsch: | Touren |
| Umdrehungen Tuurä-Zellär neu Bergtouren, Skitouren | |
| Dialekt: | usööd |
| Deutsch: | |
| mhd soeden (sieden), also nicht zu sieden, sehr, überaus,Wort alt und weitverbreitet ä usöödä Hungär BE wild, heftig, frech | |
| Dialekt: | undärziä |
| Deutsch: | unterziehen |
| kurze Pause beim Einläuten neu: einer Untersuchung unterziehen, Unterzug machen | |
| Dialekt: | uuflöösä |
| Deutsch: | auflösen |
| Knopf, Abmachung, Rätsel | |
| Dialekt: | värbrännti |
| Deutsch: | |
| Du värbrännti Häx - Du värbrännti Sagä! - Du värbrännti Zeinä! Ausrufe (Überraschung) Illgau: Du värbrännts Gsee! | |
| Dialekt: | Völlni |
| Deutsch: | Völle, Fülle |
| (Blähung beiVieh und Mensch) | |
| Dialekt: | Wassärscheidi |
| Deutsch: | Wasserscheide |
| uralte Grenzziehung 1350, 1421 | |
| Dialekt: | weleinä |
| Deutsch: | was für einer |
| la da weleinä! weleini chund da! la da weleis! (schau da wer da kommt! freudige Überraschung) | |
| Dialekt: | widärsunnig |
| Deutsch: | Gegen den Lauf der Sonne |
| ä widärsunnägi Tannä: Faserdrehung im Gegensinn, widerspenstig gegen Spaltung, darum günstig für Bauholz, ungünstig für Schindeln auch widärsinnig | |
| Dialekt: | Wii(ch) |
| Deutsch: | Weihe, Weihung |
| > Chiläwiich, Iiwiichi | |
| Dialekt: | Wiiti |
| Deutsch: | Weite |
| i dr Wiiti i d Wiiti gsee äs isch wiit ä kä Wiiti alli eebägi Wiiti öfters in Marchungen: Weite = Waldlichtung | |