Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Chuächä | Kuchen, Wähen | mhd kueche > Baläntä, Chääs, Chriäsi, Öpfel, Rebarbärä | ||
Chuächä | Kufe | Laufschiene Schlitten (Kluge: schweiz.bair. ahd chuocho) halbsziit uf eim Chuächä = oft krank | ||
anschtatt | anstatt | da gids Chuächä anstatt Brood anschtatt z Chilä gaa isch är i d Wiirtschaft ggangä | ||
Baläntä | Mais | (Poläntä) brii - chuächä - brösem | ||
Chääschuächä | Käswähe | beliebter Freitagsmittag (mit Gumälisuppä) | ||
Chriäsichuächä | Kirschenwähe | |||
halbziits | halbe Zeit, meistens | halbziits uf eim Chuächä > Helfti, Chuächä | ||
Läbchuächä | Lebkuchen | mhd lebekuoche (Laib-Kuchen) | ||
Schlittchuächä | Kufe | |||
uufgaa | aufgehen | äs gaad uuf: d Sunnä, d Türä, dr Chuächä, d Rächnig | ||
Wääjä | Wähe | (Fladenkuchen) Name hier ungebräuchlich > Chuächä |
Dialekt: | Chuächä |
Deutsch: | Kuchen, Wähen |
mhd kueche > Baläntä, Chääs, Chriäsi, Öpfel, Rebarbärä | |
Dialekt: | Chuächä |
Deutsch: | Kufe |
Laufschiene Schlitten (Kluge: schweiz.bair. ahd chuocho) halbsziit uf eim Chuächä = oft krank | |
Dialekt: | anschtatt |
Deutsch: | anstatt |
da gids Chuächä anstatt Brood anschtatt z Chilä gaa isch är i d Wiirtschaft ggangä | |
Dialekt: | Baläntä |
Deutsch: | Mais |
(Poläntä) brii - chuächä - brösem | |
Dialekt: | Chääschuächä |
Deutsch: | Käswähe |
beliebter Freitagsmittag (mit Gumälisuppä) | |
Dialekt: | Chriäsichuächä |
Deutsch: | Kirschenwähe |
Dialekt: | halbziits |
Deutsch: | halbe Zeit, meistens |
halbziits uf eim Chuächä > Helfti, Chuächä | |
Dialekt: | Läbchuächä |
Deutsch: | Lebkuchen |
mhd lebekuoche (Laib-Kuchen) | |
Dialekt: | Schlittchuächä |
Deutsch: | Kufe |
Dialekt: | uufgaa |
Deutsch: | aufgehen |
äs gaad uuf: d Sunnä, d Türä, dr Chuächä, d Rächnig | |
Dialekt: | Wääjä |
Deutsch: | Wähe |
(Fladenkuchen) Name hier ungebräuchlich > Chuächä | |