Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Chuä | Kuh | ahd kuo (St. Gallen 800 chuo) | ||
Chuäalp | Kuhalp | (im Gegensatz zu Rinderalp) | ||
Chuädräcklär | Schimpfname der Städter für Bauern | |||
Chuäfladä | Kuhfladen | > Deischlig | ||
Chuäfleisch | Kuhfleisch | (Gegensatz zu Kalb- oder Rindfleisch) | ||
Chuägaumär | Kühehüter | |||
Chuämilch | Kuhmilch | (Gegensatz zu Geissmilch) Früänär heds gheissä, wänn äs Chliis d Chuämilch nüd värträägi, chönn mä nüüd machä! | ||
Chuänagel, Chuäniglä | Frostschmerz an Finger- oder Zehennägeln | Chuänigel überchoo äs chuäniglät mi: was es mit Kuh zu tun hat, ist nicht klar (Hebel Hurnigel, Kluge hornigeln) | ||
Chuäschtei | Chüestein | (Vor den Löchern) | ||
Chuätränki | Tränkestelle für Kühe | |||
Chuätrittli | Kühweglein am Hang | |||
Chuätüütsch | Kuhdeutsch | Schimpfwort für Schweizerdeutsch | ||
Chuäwaarm | kühwarm | |||
Chuäwintärig | Ertragsschätzung eines Bauerngutes | >Chüäässät | ||
Chuäli | Kühlein | familiär auch für eine grosse Kuh: gad äs schöns Chuäli! | ||
Chuächä | Kuchen, Wähen | mhd kueche > Baläntä, Chääs, Chriäsi, Öpfel, Rebarbärä | ||
Chuächä | Kufe | Laufschiene Schlitten (Kluge: schweiz.bair. ahd chuocho) halbsziit uf eim Chuächä = oft krank | ||
chuälä | kühl werden | äs hed gad schöön gchuälät | ||
Chuänzä | Kunzen, Heinzen | vgl Hinz und Kunz Familienname Kuoni | ||
Chuädräcklär | Kuhdreck | |||
aaghaa | angehabt | är hed ä kä Schuä aaghaa | ||
ääsig | essbar | äs ääsigs Gresli essfreudig: äs ääsigs Chuäli Gotthelf: äsig | ||
abbutzä | Schmutz abwischen | d Schuä, ds Gsicht abbutzä! neu: abfertigen | ||
abchoo | abkommen | ä Chuä isch abchoo (hat sich losgerissen) i bi mi nüüd abchoo = ich konnte nichts verkaufen neu: abchoo = lustig werden druuf abchoo laa = es darauf ankommen lassen | ||
andär | andere | dr andär Schuä, di andär Siitä, äs anders Hämli (frisch), andäri Jaar, ganz än andärä > disä, disi | ||
anschtatt | anstatt | da gids Chuächä anstatt Brood anschtatt z Chilä gaa isch är i d Wiirtschaft ggangä | ||
Baläntä | Mais | (Poläntä) brii - chuächä - brösem | ||
blääjä | blähen | mhd blaejen wän ä Chuä blääjät, muäss mä si gu schtächäNiidlä blääjä: Rahm blähen bblääti Niidlä: SchlagrahmNiidlä Blääjär: länglicher Kübel mit Stöpsel auch Blääji Chübel | ||
blööd | blöde | blöödä Cheib, blöödi Chuä, blööds Züüg | ||
Brämsschuä | Klötze am Wagenrad | |||
Schuämächi | Suter | Schtöör | ||
bruun | braun | brûn schööni bruuni Heidälichuä | ||
Buäb | Bube, Knabe | mhd buobey UR BüebPater Ottokar hed Schuälbuäbä ghaa zum eerschtä Maal biichtä,dä isch einä choo und hed nüüd truuäd z sägä,dr Pater hed im wellä hälfä: ich bin ä Buäb, ich bin ä Buäb ..-- dä isch äs dä einärsmaal choo: ja ich au! | ||
Schuälbuäch | Schulbuch | |||
butzä | putzen | mhd buzen > putzt, värbutzä reinigen Schuä butzä Naasä butzä butzä, nüd bützälä! bbutzt und gsträälät > abbutzä, uusbutzä | ||
Chääschuächä | Käswähe | beliebter Freitagsmittag (mit Gumälisuppä) | ||
chiirbschä | knirschen, quitschen | chnirpschen mit dä Zänd chiirbschä bei grosser Kälte chiirbschät dr Schnee undär dä Schuänä | ||
chönnä | können | mhd künnen, kunnen ich cha, du chasch, är cha, miär (iär, si) chönid, ich chönnti, i has chönnä ich cha choo, chasch choo? i chönnt scho wän i wett du chönntisch das machä chönid iär das? iär chönid üs i d’Schuä blaasä! si chönid’s nüd midänand wellä und chönnä isch nüd das gliich 2) gekonnt ?är heds chönnä (erreicht, vollendet, zustandegebracht) Si hends midänand nüd chönnä = sie kamen nicht aus miteinander. Zwei ältere Frauen: Hesch duu gwüäschtät! - I has ämal nu chönnä! | ||
Chriäsichuächä | Kirschenwähe | |||
Chüächli | Küchlein | Chrapfä und Chuächli | ||
Damm | Damm | (T) mhd tamm, Für uns Bödlemer war es der Muotaa-Damm, der nach dem Hochwasser von 1910 erbaut wurde: da simmer durä Damm fürä z Chilä und i d Schuäl, und mängisch simmär dr Damm appä und uufä gchräslät, wämm mer durhindärä hei sind > Tänsch | ||
diänä | dienen | mhd dienen 1) är hed diänät: er war Knecht, Angestellter 2) passen, geeignet sein: diä Schuä diänid miär nüüd > abvär-, vär- | ||
diinä | deiner | das isch diinä Schuä, nüd miinä >dinä | ||
druuschoo | Schule beenden | us dr Schuäl, (us der Leer) choo | ||
dumm | dumm | mhd tumb ä dummi Sach di Gschiidä und di Dummä Schimpfwort: Dummä Aff, Cheib, Esel, Hund, Lööli Dummi Chuä, Geiss, Gans, Scheesä Dumms Huän öppis dummä Cheibs | ||
durälauffä | hinüberlaufen | im Laufen zerschleissen fürnä Primiz sött mä äs Paar Schuä durälauffä, hends früänär gseid | ||
Faarchuä | Leitkuh, Fahrkuh | welche die Alpfahrt anführt - | ||
Fladä | Fladen | mhd vlade flacher Kuchen, Wähe> Chuäfladä | ||
Flüttäris | Durchfall | diä Chuä hed dr Flüttäri ä Flüttärichuä > Fludär | ||
fuässä | gehen | är hed schonu mögä gfuässä! >schuänä | ||
Fuässiisä | Fusseisen | > Chröttli, Fröschli, Griffschuä | ||
Füüfi | Fünf | Zahl uf Füüfi zellä, Füüfi la graad sii, mid Füüfi scho i d Schuäl > Schtäärnä Füüfi | ||
galtä | galt werden | d Chuä galtät, hed ggaltät > ärgaltä | ||
Galtchuä | Galtkuh | |||
Gfättärlischuäl | Kinderschule, Kindergarten | |||
ghiijä | fallen, werfen | mhd hien, hîwen, gehijen > värhiijä, Chuäghiijär, Märäghiijär, geiglä | ||
Griffschuä | Schuhe mit Steigeisen am Absatz | än altä Maa isch am Schtäärbä gsii und hed Griffschuä im Bett aaghaa: äs gang etz dä nidsi! | ||
Häfälischuäl | Kleinkinderschule | |||
Halbschuä | Halbschuhe | |||
halbziits | halbe Zeit, meistens | halbziits uf eim Chuächä > Helfti, Chuächä | ||
Heimchuä | Heimkuh | |||
Holzschuä | offene Sommerschuhe aus Holz gemacht mhd holz schuoch | |||
hottärä | holpern, rütteln | dr Wagä hottärät, hed ghottärät dr Schtiär hottärät d Chuä (bespringt die Kuh) | ||
hurrniggälä | Kinderspiel auf Illgau (eine Art Hornussen BE) auch hirnigglä vgl. Kluge: hornigeln (> chuäniglä) | |||
Huusschuäl | Hausschule | |||
i | ich | 1) i bi i gaa i tuä i ha ghaa i giäng auch ich > iich, ibidumm 2) in i zwee Wuchä i einärschtä i d’Schuäl i-n-ärä Schtund 3) euch (Akkus.) hend i widär! tüänd i deckä! gand i gu värbäärgä! | ||
irär | ihrer | Irär drii heigid alig müässä vorem zmittaag gu Schnidlauch määjä für d Suppä, hed ds Schuänis Thummäs värzellt vo Amerika! | ||
jedi | jede | jedi Frau jedi Tannä jedi Chuä | ||
Läbchuächä | Lebkuchen | mhd lebekuoche (Laib-Kuchen) | ||
Lagär | Lager | äs Waarälagär neu: d Schuäl gaad is Lagär | ||
lätz | unrichtig, verkehrt | mhd letz i dr Schuäl isch etz nüümee lätz, nur nu falsch! di lätz Hand di lätz Siitä i lätzä Schluck übertragen: i lätzä Hals choo, lätz draa sii > zhindärlätz | ||
läuffig | läufig, brünstig | mhd loufig ä läuffägi Chuä > jegisch | ||
Leechuä | Kuh im Lehen | (zur Atzig, z Alp) | ||
leerä | lehren | mhd leren dr Leerär leert i dr Schuäl i will di dä leerä! wer het di das gleert? äs leert ein > läärä (leeren) | ||
Leitchuä | Leitkuh | bei der Alpfahrt | ||
liächt | leicht | mhd lîchte engl light an Gewicht: äs liächts Chuäli | ||
Männchuä | Kuh als Zugtier | |||
Meer | Meer | lat mare, mhd mer, frz mer, ital mare Wo ds Schuänis Thummes mid em Schiff uf Amerika isch, da heigs Wällä gää, as mä z Bodä gsee heig im Meer! > Grooss Wasser, Grooss Guntä | ||
muuä | muhen | (lautmalerisch) d Chuä macht muu, hed gmuuät, muuggät | ||
na | nach | na Chiläs, na Hiirtäs, na Mälchäts, na dr Schuäl, na dä zwölfi, na dä einä, na dä Fiirtigä > Namittaag, Naa- , nachä | ||
nachäschnaaggä | nachkriechen | Schuänis Thummäs hed einisch usinnig düürschtät und isch anä See gu trinkä: är heig drüümaal müässä nachäschnaaggä! | ||
Nagälschuä | Nagelschuhe | (jetzt ausser Mode) | ||
naglä | Nägel einschlagen, als Nagelschmied arbeiten > chuänaglä, toodnaglä | |||
gnaglät | genagelt | gnagläti Schuä | ||
neglä | negeln | mhd necken, neggen (necken, quälen) >?Chuäniglä, Nagel | ||
nidsi | abwärts, hinunter | (nid sich) mhd nider sich > obsi Ä altä Maa hed Griffschuä aaghaa bim Schtäärbä: äs gang etz dä nidsi! | ||
nüütig | nichtig, gering | äs nüütigs Gööfli äs nüütigs Manndli äs nüütigs Chuäli nüütigs Züüg värnüütigä (gering machen) > nüüd | ||
Paar | Paar | mhd par äs Paar Schuä, Hosä, Häntschä | ||
par | paar | (unbetont) einige, mehrere ä paar Schuä: eine Anzahl Schuhe ä par maal: einigemale | ||
passä | passend sein | diä Schuä passid miär gaar nüd der Tschooppä passt mr vgl. anpassen | ||
predägä | predigen | lat praedicare Ich predägä was ich weiss: von ärä altä Mutschägeiss,von ärä Chuä und vom änä Chalb, sä isch diä Predig scho halb! von ärä Chatz und von ärä Muus - sä isch diä Predig uus! | ||
putzt | geputzt, gesiegt, getötet | PP = plötzli putzt. Im Uurnärland isch ä Buäb mid dräckätä Schuä choo gu altärdiänärä,dr Pfarr seid: moorä sind dä dini Schuä putzt! - Moorädess isch dr Buäb mid schöön putztä Schuä choo,dr Pfarr seid: so, heds d Muättär putzt? - dr Buäb: ich weis nüüd, won ich ggangä bi, hed si nu gläbt! - Am änä andärä Oort hend ä paar alti Mannä midänand gjassät,einärsmaal seid dr eint: ich glaubä mich putzts! är heds uf um Häärz ghaa,äs isch dä abär wiitär ggangä,einärsmaal seid är widär: etz putzts mi! und duä heds ä putzt! > butzä, butzt | ||
Raadschuä | Radschuhe | Radbremse oder Radkufen | ||
rächnä | rechnen | mhd rechenen i dr Schuäl hemmr hütt rächnä mit so öppesem muäss mä halt rächnä | ||
grächnät | gerechnet | hütt hemmär grächnät i dr Schuäl äs isch für söläs grächnät: für solches berechnet Hofers Franz zur Sage vom Kirchenbau: da hends dänk am Vee au nu öppis grächnät | ||
Reis | Reise | mhd reise: Aufbruch zum Krieg (jetzt zum Geschäft, zum Vergnügen) Reisgäld, Schuälreis, äs Reisli machä | ||
Riitschuäl | Reitschule | (Karussel) | ||
Ringg(ä) | Schnalle | mhd rinke Schuä mid silbärnä Ringgä | ||
Ruumi | Ankäruumi Rückstand beim Butter-Einsieden, beliebter Brotaufstrich Schuänis Thummäs: z Amerika hends ä See mit Milch ghaa und d Niidlä mid Schiffli abgnuu,drbii isch einisch einä värtrunkä - är isch eersch widär i där Ankäruumi fürächoo! | |||
Satz | Satz | mhd satz (von setzen). Mz Sätz Vielfältige Verwendung: i dä Bäärgä heds ä Huuffä Sätz,i dr Schuäl müänds Sätz und Uufsätz machä,dr Schriinär macht au Uufsätz (abär us Holz),dr Schuäni macht Absätz und Iisätz, und ä Chrischt macht guäti Voorsätz,drnaa für Tiärli nänd usinnägi Sätz, wänns värchlüpfid,einä tuät ä Satz i Ziitig, und wämä dr Kafi fertig trinkt, heds zletzscht nu Satz am Bodä! Und einä isch i d Sätz choo! (wütend geworden) | ||
schineglä | schikanieren, ausnützen | Wort alt und weitverbreitet, aber Herkunft ungeklärt jenisch: arbeiten Illgau: tschinaglä vgl. Familienname Schinagel > chuänaglä, schuriglä | ||
Schliiffschuä | Schlittschuhe | |||
Schlittchuächä | Kufe | |||
Schnidlauch | Schnittlauch | mhd snitlouch Schuänis Thummäs: z Amerika uf derä Farm hends ä sövul Wärchlüüt ghaa, ass alig vorum Mittaag irä drii hend müässä gu Schnidlauch määjä für d Suppä! | ||
schtiär | stier, brünstig | d Chuä isch schtiär neu: ohne Geld | ||
schtiigä | steigen | mdh stîgen neu: bäärgschtiigä, i dr Schuäl schtiigä, sonst uufägaa: ufs Dach, ufä Baum, ufä Bäärg neu: begreifen,wütend werden vgl. Familienname Steiger, Styger > Schteigär, Schtägä | ||
Schtöck | Stöcke, Flegel | mit söttigä Schtöck sött mä Schuäl haa! Familienname Stocker, Stockmann, Stöckli | ||
Schtöckli | kleiner Stock, Alterswohnung, Pflanze im Topf, Holzspälten | ..Schtöckli-Schuä UR/NW Schteckli > Schtäckli | ||
Schtollä | Stollen | mhd stolle 1) Pfosten, pfostenartiges Gebäck (Stulle) 2) wagrecht in den Berg getriebener Gang, 3) Klumpen: Flurname uf dä Schtöllä (Rätschthal) Schneeklumpen an Schuhen und Skiern gschtöllnät Schuä, Schii | ||
Schuä | Schuhe | mhd schuoch Mz Schuä, i dä Schuänä altes Mass: 1 Schuh = 30 cm 1582 dass die Strass 12 Schuo breit sin sölle schuähööch (Gras), schuäteuff (Schnee, Wasser) Schuächnächt, -löffel, -salbi | ||
Schuämächi | Schuhmacher | > Brügg Schuämächi Familienname Schumann, Schuhmacher | ||
schuänä | als Schuhmacher arbeiten | är hed gschuänät Klauenpflege machen,schuhen, zu Fuss gehen: är schuänäd nämis umänand | ||
Schuäni | Schuhmacher | ds Beckä Schuäni ds Schuänis Thummäs,guter Fussgänger | ||
Schuäl | Schule | lat schola mhd schuole i d Schuäl gaa us dr Schuäl choo undär Schuäl -buäbä, -meitli, -sack, -täschä, -wääg > übärhei | ||
Schuälherr | alter Name für Lehrer | |||
Schuälhuus | Schulhaus | Ried, Wil, Kloster, Bisisthal, Illgau | ||
schuälä | schulen, lehren, in Zucht nehmen | gschuälät | ||
Schuälär | Familienname der Schuler (= Lehrer): Schulers, Schulersberg, Sennmatt, Tauisberg, Familienbuch | |||
schwerzä | schwärzen | (Schuä, Schmutzli) | ||
Seigel | Leitersprosse | mhd seigel (Seigul) Ds Schuänis Thummäs heig einisch äsonä schwääri Buurdi iitreid, as är alli Seigel appätrampät heig, abär mid dr Buurdi siig är gliich inä! |
Dialekt: | Chuä |
Deutsch: | Kuh |
ahd kuo (St. Gallen 800 chuo) | |
Dialekt: | Chuäalp |
Deutsch: | Kuhalp |
(im Gegensatz zu Rinderalp) | |
Dialekt: | Chuädräcklär |
Deutsch: | |
Schimpfname der Städter für Bauern | |
Dialekt: | Chuäfladä |
Deutsch: | Kuhfladen |
> Deischlig | |
Dialekt: | Chuäfleisch |
Deutsch: | Kuhfleisch |
(Gegensatz zu Kalb- oder Rindfleisch) | |
Dialekt: | Chuägaumär |
Deutsch: | Kühehüter |
Dialekt: | Chuämilch |
Deutsch: | Kuhmilch |
(Gegensatz zu Geissmilch) Früänär heds gheissä, wänn äs Chliis d Chuämilch nüd värträägi, chönn mä nüüd machä! | |
Dialekt: | Chuänagel, Chuäniglä |
Deutsch: | Frostschmerz an Finger- oder Zehennägeln |
Chuänigel überchoo äs chuäniglät mi: was es mit Kuh zu tun hat, ist nicht klar (Hebel Hurnigel, Kluge hornigeln) | |
Dialekt: | Chuäschtei |
Deutsch: | Chüestein |
(Vor den Löchern) | |
Dialekt: | Chuätränki |
Deutsch: | Tränkestelle für Kühe |
Dialekt: | Chuätrittli |
Deutsch: | Kühweglein am Hang |
Dialekt: | Chuätüütsch |
Deutsch: | Kuhdeutsch |
Schimpfwort für Schweizerdeutsch | |
Dialekt: | Chuäwaarm |
Deutsch: | kühwarm |
Dialekt: | Chuäwintärig |
Deutsch: | Ertragsschätzung eines Bauerngutes |
>Chüäässät | |
Dialekt: | Chuäli |
Deutsch: | Kühlein |
familiär auch für eine grosse Kuh: gad äs schöns Chuäli! | |
Dialekt: | Chuächä |
Deutsch: | Kuchen, Wähen |
mhd kueche > Baläntä, Chääs, Chriäsi, Öpfel, Rebarbärä | |
Dialekt: | Chuächä |
Deutsch: | Kufe |
Laufschiene Schlitten (Kluge: schweiz.bair. ahd chuocho) halbsziit uf eim Chuächä = oft krank | |
Dialekt: | chuälä |
Deutsch: | kühl werden |
äs hed gad schöön gchuälät | |
Dialekt: | Chuänzä |
Deutsch: | Kunzen, Heinzen |
vgl Hinz und Kunz Familienname Kuoni | |
Dialekt: | Chuädräcklär |
Deutsch: | Kuhdreck |
Dialekt: | aaghaa |
Deutsch: | angehabt |
är hed ä kä Schuä aaghaa | |
Dialekt: | ääsig |
Deutsch: | essbar |
äs ääsigs Gresli essfreudig: äs ääsigs Chuäli Gotthelf: äsig | |
Dialekt: | abbutzä |
Deutsch: | Schmutz abwischen |
d Schuä, ds Gsicht abbutzä! neu: abfertigen | |
Dialekt: | abchoo |
Deutsch: | abkommen |
ä Chuä isch abchoo (hat sich losgerissen) i bi mi nüüd abchoo = ich konnte nichts verkaufen neu: abchoo = lustig werden druuf abchoo laa = es darauf ankommen lassen | |
Dialekt: | andär |
Deutsch: | andere |
dr andär Schuä, di andär Siitä, äs anders Hämli (frisch), andäri Jaar, ganz än andärä > disä, disi | |
Dialekt: | anschtatt |
Deutsch: | anstatt |
da gids Chuächä anstatt Brood anschtatt z Chilä gaa isch är i d Wiirtschaft ggangä | |
Dialekt: | Baläntä |
Deutsch: | Mais |
(Poläntä) brii - chuächä - brösem | |
Dialekt: | blääjä |
Deutsch: | blähen |
mhd blaejen wän ä Chuä blääjät, muäss mä si gu schtächäNiidlä blääjä: Rahm blähen bblääti Niidlä: SchlagrahmNiidlä Blääjär: länglicher Kübel mit Stöpsel auch Blääji Chübel | |
Dialekt: | blööd |
Deutsch: | blöde |
blöödä Cheib, blöödi Chuä, blööds Züüg | |
Dialekt: | Brämsschuä |
Deutsch: | Klötze am Wagenrad |
Dialekt: | Schuämächi |
Deutsch: | Suter |
Schtöör | |
Dialekt: | bruun |
Deutsch: | braun |
brûn schööni bruuni Heidälichuä | |
Dialekt: | Buäb |
Deutsch: | Bube, Knabe |
mhd buobey UR BüebPater Ottokar hed Schuälbuäbä ghaa zum eerschtä Maal biichtä,dä isch einä choo und hed nüüd truuäd z sägä,dr Pater hed im wellä hälfä: ich bin ä Buäb, ich bin ä Buäb ..-- dä isch äs dä einärsmaal choo: ja ich au! | |
Dialekt: | Schuälbuäch |
Deutsch: | Schulbuch |
Dialekt: | butzä |
Deutsch: | putzen |
mhd buzen > putzt, värbutzä reinigen Schuä butzä Naasä butzä butzä, nüd bützälä! bbutzt und gsträälät > abbutzä, uusbutzä | |
Dialekt: | Chääschuächä |
Deutsch: | Käswähe |
beliebter Freitagsmittag (mit Gumälisuppä) | |
Dialekt: | chiirbschä |
Deutsch: | knirschen, quitschen |
chnirpschen mit dä Zänd chiirbschä bei grosser Kälte chiirbschät dr Schnee undär dä Schuänä | |
Dialekt: | chönnä |
Deutsch: | können |
mhd künnen, kunnen ich cha, du chasch, är cha, miär (iär, si) chönid, ich chönnti, i has chönnä ich cha choo, chasch choo? i chönnt scho wän i wett du chönntisch das machä chönid iär das? iär chönid üs i d’Schuä blaasä! si chönid’s nüd midänand wellä und chönnä isch nüd das gliich 2) gekonnt ?är heds chönnä (erreicht, vollendet, zustandegebracht) Si hends midänand nüd chönnä = sie kamen nicht aus miteinander. Zwei ältere Frauen: Hesch duu gwüäschtät! - I has ämal nu chönnä! | |
Dialekt: | Chriäsichuächä |
Deutsch: | Kirschenwähe |
Dialekt: | Chüächli |
Deutsch: | Küchlein |
Chrapfä und Chuächli | |
Dialekt: | Damm |
Deutsch: | Damm |
(T) mhd tamm, Für uns Bödlemer war es der Muotaa-Damm, der nach dem Hochwasser von 1910 erbaut wurde: da simmer durä Damm fürä z Chilä und i d Schuäl, und mängisch simmär dr Damm appä und uufä gchräslät, wämm mer durhindärä hei sind > Tänsch | |
Dialekt: | diänä |
Deutsch: | dienen |
mhd dienen 1) är hed diänät: er war Knecht, Angestellter 2) passen, geeignet sein: diä Schuä diänid miär nüüd > abvär-, vär- | |
Dialekt: | diinä |
Deutsch: | deiner |
das isch diinä Schuä, nüd miinä >dinä | |
Dialekt: | druuschoo |
Deutsch: | Schule beenden |
us dr Schuäl, (us der Leer) choo | |
Dialekt: | dumm |
Deutsch: | dumm |
mhd tumb ä dummi Sach di Gschiidä und di Dummä Schimpfwort: Dummä Aff, Cheib, Esel, Hund, Lööli Dummi Chuä, Geiss, Gans, Scheesä Dumms Huän öppis dummä Cheibs | |
Dialekt: | durälauffä |
Deutsch: | hinüberlaufen |
im Laufen zerschleissen fürnä Primiz sött mä äs Paar Schuä durälauffä, hends früänär gseid | |
Dialekt: | Faarchuä |
Deutsch: | Leitkuh, Fahrkuh |
welche die Alpfahrt anführt - | |
Dialekt: | Fladä |
Deutsch: | Fladen |
mhd vlade flacher Kuchen, Wähe> Chuäfladä | |
Dialekt: | Flüttäris |
Deutsch: | Durchfall |
diä Chuä hed dr Flüttäri ä Flüttärichuä > Fludär | |
Dialekt: | fuässä |
Deutsch: | gehen |
är hed schonu mögä gfuässä! >schuänä | |
Dialekt: | Fuässiisä |
Deutsch: | Fusseisen |
> Chröttli, Fröschli, Griffschuä | |
Dialekt: | Füüfi |
Deutsch: | Fünf |
Zahl uf Füüfi zellä, Füüfi la graad sii, mid Füüfi scho i d Schuäl > Schtäärnä Füüfi | |
Dialekt: | galtä |
Deutsch: | galt werden |
d Chuä galtät, hed ggaltät > ärgaltä | |
Dialekt: | Galtchuä |
Deutsch: | Galtkuh |
Dialekt: | Gfättärlischuäl |
Deutsch: | Kinderschule, Kindergarten |
Dialekt: | ghiijä |
Deutsch: | fallen, werfen |
mhd hien, hîwen, gehijen > värhiijä, Chuäghiijär, Märäghiijär, geiglä | |
Dialekt: | Griffschuä |
Deutsch: | Schuhe mit Steigeisen am Absatz |
än altä Maa isch am Schtäärbä gsii und hed Griffschuä im Bett aaghaa: äs gang etz dä nidsi! | |
Dialekt: | Häfälischuäl |
Deutsch: | Kleinkinderschule |
Dialekt: | Halbschuä |
Deutsch: | Halbschuhe |
Dialekt: | halbziits |
Deutsch: | halbe Zeit, meistens |
halbziits uf eim Chuächä > Helfti, Chuächä | |
Dialekt: | Heimchuä |
Deutsch: | Heimkuh |
Dialekt: | Holzschuä |
Deutsch: | |
offene Sommerschuhe aus Holz gemacht mhd holz schuoch | |
Dialekt: | hottärä |
Deutsch: | holpern, rütteln |
dr Wagä hottärät, hed ghottärät dr Schtiär hottärät d Chuä (bespringt die Kuh) | |
Dialekt: | hurrniggälä |
Deutsch: | |
Kinderspiel auf Illgau (eine Art Hornussen BE) auch hirnigglä vgl. Kluge: hornigeln (> chuäniglä) | |
Dialekt: | Huusschuäl |
Deutsch: | Hausschule |
Dialekt: | i |
Deutsch: | ich |
1) i bi i gaa i tuä i ha ghaa i giäng auch ich > iich, ibidumm 2) in i zwee Wuchä i einärschtä i d’Schuäl i-n-ärä Schtund 3) euch (Akkus.) hend i widär! tüänd i deckä! gand i gu värbäärgä! | |
Dialekt: | irär |
Deutsch: | ihrer |
Irär drii heigid alig müässä vorem zmittaag gu Schnidlauch määjä für d Suppä, hed ds Schuänis Thummäs värzellt vo Amerika! | |
Dialekt: | jedi |
Deutsch: | jede |
jedi Frau jedi Tannä jedi Chuä | |
Dialekt: | Läbchuächä |
Deutsch: | Lebkuchen |
mhd lebekuoche (Laib-Kuchen) | |
Dialekt: | Lagär |
Deutsch: | Lager |
äs Waarälagär neu: d Schuäl gaad is Lagär | |
Dialekt: | lätz |
Deutsch: | unrichtig, verkehrt |
mhd letz i dr Schuäl isch etz nüümee lätz, nur nu falsch! di lätz Hand di lätz Siitä i lätzä Schluck übertragen: i lätzä Hals choo, lätz draa sii > zhindärlätz | |
Dialekt: | läuffig |
Deutsch: | läufig, brünstig |
mhd loufig ä läuffägi Chuä > jegisch | |
Dialekt: | Leechuä |
Deutsch: | Kuh im Lehen |
(zur Atzig, z Alp) | |
Dialekt: | leerä |
Deutsch: | lehren |
mhd leren dr Leerär leert i dr Schuäl i will di dä leerä! wer het di das gleert? äs leert ein > läärä (leeren) | |
Dialekt: | Leitchuä |
Deutsch: | Leitkuh |
bei der Alpfahrt | |
Dialekt: | liächt |
Deutsch: | leicht |
mhd lîchte engl light an Gewicht: äs liächts Chuäli | |
Dialekt: | Männchuä |
Deutsch: | Kuh als Zugtier |
Dialekt: | Meer |
Deutsch: | Meer |
lat mare, mhd mer, frz mer, ital mare Wo ds Schuänis Thummes mid em Schiff uf Amerika isch, da heigs Wällä gää, as mä z Bodä gsee heig im Meer! > Grooss Wasser, Grooss Guntä | |
Dialekt: | muuä |
Deutsch: | muhen |
(lautmalerisch) d Chuä macht muu, hed gmuuät, muuggät | |
Dialekt: | na |
Deutsch: | nach |
na Chiläs, na Hiirtäs, na Mälchäts, na dr Schuäl, na dä zwölfi, na dä einä, na dä Fiirtigä > Namittaag, Naa- , nachä | |
Dialekt: | nachäschnaaggä |
Deutsch: | nachkriechen |
Schuänis Thummäs hed einisch usinnig düürschtät und isch anä See gu trinkä: är heig drüümaal müässä nachäschnaaggä! | |
Dialekt: | Nagälschuä |
Deutsch: | Nagelschuhe |
(jetzt ausser Mode) | |
Dialekt: | naglä |
Deutsch: | |
Nägel einschlagen, als Nagelschmied arbeiten > chuänaglä, toodnaglä | |
Dialekt: | gnaglät |
Deutsch: | genagelt |
gnagläti Schuä | |
Dialekt: | neglä |
Deutsch: | negeln |
mhd necken, neggen (necken, quälen) >?Chuäniglä, Nagel | |
Dialekt: | nidsi |
Deutsch: | abwärts, hinunter |
(nid sich) mhd nider sich > obsi Ä altä Maa hed Griffschuä aaghaa bim Schtäärbä: äs gang etz dä nidsi! | |
Dialekt: | nüütig |
Deutsch: | nichtig, gering |
äs nüütigs Gööfli äs nüütigs Manndli äs nüütigs Chuäli nüütigs Züüg värnüütigä (gering machen) > nüüd | |
Dialekt: | Paar |
Deutsch: | Paar |
mhd par äs Paar Schuä, Hosä, Häntschä | |
Dialekt: | par |
Deutsch: | paar |
(unbetont) einige, mehrere ä paar Schuä: eine Anzahl Schuhe ä par maal: einigemale | |
Dialekt: | passä |
Deutsch: | passend sein |
diä Schuä passid miär gaar nüd der Tschooppä passt mr vgl. anpassen | |
Dialekt: | predägä |
Deutsch: | predigen |
lat praedicare Ich predägä was ich weiss: von ärä altä Mutschägeiss,von ärä Chuä und vom änä Chalb, sä isch diä Predig scho halb! von ärä Chatz und von ärä Muus - sä isch diä Predig uus! | |
Dialekt: | putzt |
Deutsch: | geputzt, gesiegt, getötet |
PP = plötzli putzt. Im Uurnärland isch ä Buäb mid dräckätä Schuä choo gu altärdiänärä,dr Pfarr seid: moorä sind dä dini Schuä putzt! - Moorädess isch dr Buäb mid schöön putztä Schuä choo,dr Pfarr seid: so, heds d Muättär putzt? - dr Buäb: ich weis nüüd, won ich ggangä bi, hed si nu gläbt! - Am änä andärä Oort hend ä paar alti Mannä midänand gjassät,einärsmaal seid dr eint: ich glaubä mich putzts! är heds uf um Häärz ghaa,äs isch dä abär wiitär ggangä,einärsmaal seid är widär: etz putzts mi! und duä heds ä putzt! > butzä, butzt | |
Dialekt: | Raadschuä |
Deutsch: | Radschuhe |
Radbremse oder Radkufen | |
Dialekt: | rächnä |
Deutsch: | rechnen |
mhd rechenen i dr Schuäl hemmr hütt rächnä mit so öppesem muäss mä halt rächnä | |
Dialekt: | grächnät |
Deutsch: | gerechnet |
hütt hemmär grächnät i dr Schuäl äs isch für söläs grächnät: für solches berechnet Hofers Franz zur Sage vom Kirchenbau: da hends dänk am Vee au nu öppis grächnät | |
Dialekt: | Reis |
Deutsch: | Reise |
mhd reise: Aufbruch zum Krieg (jetzt zum Geschäft, zum Vergnügen) Reisgäld, Schuälreis, äs Reisli machä | |
Dialekt: | Riitschuäl |
Deutsch: | Reitschule |
(Karussel) | |
Dialekt: | Ringg(ä) |
Deutsch: | Schnalle |
mhd rinke Schuä mid silbärnä Ringgä | |
Dialekt: | Ruumi |
Deutsch: | |
Ankäruumi Rückstand beim Butter-Einsieden, beliebter Brotaufstrich Schuänis Thummäs: z Amerika hends ä See mit Milch ghaa und d Niidlä mid Schiffli abgnuu,drbii isch einisch einä värtrunkä - är isch eersch widär i där Ankäruumi fürächoo! | |
Dialekt: | Satz |
Deutsch: | Satz |
mhd satz (von setzen). Mz Sätz Vielfältige Verwendung: i dä Bäärgä heds ä Huuffä Sätz,i dr Schuäl müänds Sätz und Uufsätz machä,dr Schriinär macht au Uufsätz (abär us Holz),dr Schuäni macht Absätz und Iisätz, und ä Chrischt macht guäti Voorsätz,drnaa für Tiärli nänd usinnägi Sätz, wänns värchlüpfid,einä tuät ä Satz i Ziitig, und wämä dr Kafi fertig trinkt, heds zletzscht nu Satz am Bodä! Und einä isch i d Sätz choo! (wütend geworden) | |
Dialekt: | schineglä |
Deutsch: | schikanieren, ausnützen |
Wort alt und weitverbreitet, aber Herkunft ungeklärt jenisch: arbeiten Illgau: tschinaglä vgl. Familienname Schinagel > chuänaglä, schuriglä | |
Dialekt: | Schliiffschuä |
Deutsch: | Schlittschuhe |
Dialekt: | Schlittchuächä |
Deutsch: | Kufe |
Dialekt: | Schnidlauch |
Deutsch: | Schnittlauch |
mhd snitlouch Schuänis Thummäs: z Amerika uf derä Farm hends ä sövul Wärchlüüt ghaa, ass alig vorum Mittaag irä drii hend müässä gu Schnidlauch määjä für d Suppä! | |
Dialekt: | schtiär |
Deutsch: | stier, brünstig |
d Chuä isch schtiär neu: ohne Geld | |
Dialekt: | schtiigä |
Deutsch: | steigen |
mdh stîgen neu: bäärgschtiigä, i dr Schuäl schtiigä, sonst uufägaa: ufs Dach, ufä Baum, ufä Bäärg neu: begreifen,wütend werden vgl. Familienname Steiger, Styger > Schteigär, Schtägä | |
Dialekt: | Schtöck |
Deutsch: | Stöcke, Flegel |
mit söttigä Schtöck sött mä Schuäl haa! Familienname Stocker, Stockmann, Stöckli | |
Dialekt: | Schtöckli |
Deutsch: | kleiner Stock, Alterswohnung, Pflanze im Topf, Holzspälten |
..Schtöckli-Schuä UR/NW Schteckli > Schtäckli | |
Dialekt: | Schtollä |
Deutsch: | Stollen |
mhd stolle 1) Pfosten, pfostenartiges Gebäck (Stulle) 2) wagrecht in den Berg getriebener Gang, 3) Klumpen: Flurname uf dä Schtöllä (Rätschthal) Schneeklumpen an Schuhen und Skiern gschtöllnät Schuä, Schii | |
Dialekt: | Schuä |
Deutsch: | Schuhe |
mhd schuoch Mz Schuä, i dä Schuänä altes Mass: 1 Schuh = 30 cm 1582 dass die Strass 12 Schuo breit sin sölle schuähööch (Gras), schuäteuff (Schnee, Wasser) Schuächnächt, -löffel, -salbi | |
Dialekt: | Schuämächi |
Deutsch: | Schuhmacher |
> Brügg Schuämächi Familienname Schumann, Schuhmacher | |
Dialekt: | schuänä |
Deutsch: | als Schuhmacher arbeiten |
är hed gschuänät Klauenpflege machen,schuhen, zu Fuss gehen: är schuänäd nämis umänand | |
Dialekt: | Schuäni |
Deutsch: | Schuhmacher |
ds Beckä Schuäni ds Schuänis Thummäs,guter Fussgänger | |
Dialekt: | Schuäl |
Deutsch: | Schule |
lat schola mhd schuole i d Schuäl gaa us dr Schuäl choo undär Schuäl -buäbä, -meitli, -sack, -täschä, -wääg > übärhei | |
Dialekt: | Schuälherr |
Deutsch: | |
alter Name für Lehrer | |
Dialekt: | Schuälhuus |
Deutsch: | Schulhaus |
Ried, Wil, Kloster, Bisisthal, Illgau | |
Dialekt: | schuälä |
Deutsch: | schulen, lehren, in Zucht nehmen |
gschuälät | |
Dialekt: | Schuälär |
Deutsch: | |
Familienname der Schuler (= Lehrer): Schulers, Schulersberg, Sennmatt, Tauisberg, Familienbuch | |
Dialekt: | schwerzä |
Deutsch: | schwärzen |
(Schuä, Schmutzli) | |
Dialekt: | Seigel |
Deutsch: | Leitersprosse |
mhd seigel (Seigul) Ds Schuänis Thummäs heig einisch äsonä schwääri Buurdi iitreid, as är alli Seigel appätrampät heig, abär mid dr Buurdi siig är gliich inä! | |