Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
Ankä | Anken | uraltes süddeutsches Wort für Butter Grimm: Anken Ankengasse in der Stadt Zürich/Niederdorf) ahd anko leider bisher trotz Duden (Anken) nicht schriftwürdig geworden | ||
Ankäbättlä | Butterbetteln | “Vom Ankenbetteln der Kapuziner jährlich im Oktober” | ||
Ankäblüemli | buttergelber Hahnenfuss | |||
Ankäbruud | Butterbrot | |||
Ankädünns | gschmolzene | (z.B. in Älplermagronen) > Dünns | ||
Ankägroon | Butter | Ankärückstand Ankäruumi | ||
Ankähafä | Topf | für iigsottnä Ankä ankähäfälä kindliche Art von Jasskartenspiel | ||
Ankäliirä | Drehankätrommel | zum Buttern > Liirä | ||
Ankäruumi | begehrter Rückstand von eingesottener Butter | z Amerika isch einisch einä i dr Milch värtrunkä und erscht i dr Ankäruumi widär fürächoo! > Ankägroon | ||
Ankäschtock | Stock wie Zuckerstock | |||
Ankäsuppä | Brotsuppe mit viel Anken | |||
Ankäwaag | für den Zoll | |||
Brood | Brot | ahd prôt mhd brôd einä wo mee cha weder Brood ässä (Heilkundiger) im Bisistaal gids Rössär und Bröödär und Parisöölär > Ankäbruud | ||
Butter | früher bei uns völlig ungebräuchlich,jetzt immer mehr statt > Ankä | |||
chrankät | Krankheit | z.B. Viehseuche BSE | ||
Chrankähuus | Krankenhaus | (wir kamen noch ins Krankenhaus in Schwyz,jetzt heisst es: Spital, und der alte Name ist unerwünscht! | ||
Chrankät | Krankheit | chrenkär kränker ä Chranknä | ||
drüberbrännä | Ankä und Böllä übär d Magäronä schmalzä bildlich: zu allem seinen Senf geben > äfärä | |||
Dünns | Getränk | ds Dünns aareisä Dünns und Dicks = Trinken und Essen > Ambeissidünns, Ankädünns, Schnitzdünns Glockengeläute Kloster: Dünns und Gümul! Kapelle hintere Brücke: Schnitzdünns! | ||
Ei | Ei | ahd mhd ei Ei im Ankä Eiwiiss Eigälb dickgsottä dünngsottä äs Eili | ||
ei | ein | ei Maa, ei Frau, eis Goof, ei Seel, ei Frankä, all und ei Taag > einä, eini, eis, übärei | ||
Flankä | Flanke | (Seite): Abform von Planke, neu im Sport: seitlicher Hochsprung, Ball seitlich passen GL BL Flangge > Planggä | ||
Frankä | Schweizer Münze (neu Stutz) | |||
gad | gerade | gad etz gad änu gad ä Frankä i chumä gad äs isch gad Zwölfi gad oordäli rächt gad as guät as disäs (gleich gut) | ||
Hafä | Hafen, Topf | mhd haven Mz Häfä > Ankä-, Chabis-,Hung-, Nacht- | ||
Halbfrankä | Halber Franken | |||
Huus | Haus | ahd hûs engl house > Aarmä-, Chrankä-, Füür-, Gadä-, Gotts-, Holz-, Milch-, Nüü-, Siächä-, Schnäggä-, Schützä-, Voor-, Weisä-, Wiirts- | ||
liid | er/sie/es liegt | > liggä är liid = er ist zu Bett, er schläft, er ist krankäs liid im nüüd = es behagt ihm nicht, er kann oder mag es nicht | ||
Liirä | Leier | (Musik) griech/lat lyra mhd lîre ital Lira > Ankäliirä | ||
lint | linde | mhd linde linti Birä, lintä Ankä, lints Fleisch | ||
mödälä | nach Modell formen Ankä mödälä | |||
Mödäli | Verkl. von Modell Strickmuster,äs Mödäli Ankä, gmödälätä Ankä Verkl. von Mode: das nüüisch Mödäli | |||
nüün | neun | lat novem, ital nove, frz neuf, engl nine, mhd niun nüün Frankä | ||
Plangg | stotzige Grashalde | lat planca Planggä, Plänggäli > Plankä > Bruädär-, Gold-, Schpitz- Tootä- | ||
Plankä | dickes langes Brett, Bretterwand | engl Film The Planc! neu: Leitplankä > Flankä | ||
rämsälä | nach Ramsen riechen (wänn Chüä Ramsä frässid, schmöckid drvoo Milch, Ankä, Chääs) | |||
Ruumi | Ankäruumi Rückstand beim Butter-Einsieden, beliebter Brotaufstrich Schuänis Thummäs: z Amerika hends ä See mit Milch ghaa und d Niidlä mid Schiffli abgnuu,drbii isch einisch einä värtrunkä - är isch eersch widär i där Ankäruumi fürächoo! | |||
Schtock | mhd stock Mz Schtöck, Kl. Schtöckli urspr. Baumstrunk, davon Flur- und Gebirgsname Stock Hausname Stock (auch Gefängnis) > Ankä- Bild- Bluämä- Brunnä- Heu- Mischt- Opfer- Zucker- weiter: Schtock und Schtöck beim Jassen,Stockfisch,ab Stock kaufen,Schtockzänd, gschtockts Bluät (Spazier- Ski- > Schtäckä,Kartoffelstock > Gumälischtunggis) | |||
Schtunggäwerni | Älplergericht | (Brood und Niidlä värchnoosät,andere: Fänz mid Niidlä anschtatt mid Ankä) anderswo -weermi | ||
Suppä | Suppe | Süppli Suppägsicht Suppen: Ankä- Aarmä- Bambäli- Böllä- Brood- Buächschtabä- Chääs- Chalti- Chindbetti-, Chriäsi- Fleisch- Fisch- Fideeli- Gigäli- Gmüäs- Gumäli- Gwundär- Habär- Määl- Milch- Phünktli- Schtäärndli- Schuäl- Tünkli- | ||
trüllä | runddrehen,hartnäckig sein | Ankäliirä trüllä, Näppär trüllä > drääjä mhd trüllen | ||
um | für | um Gottswillä! um Gottsloo schaffä um käs Gäld um daas Gäld gääb ichs au um ä Tagloo um ä Frankä | ||
undär | unter | mhd under undär üüs undär üüch undär d Lüüt undär dä Bäum undär d Laui choo undär äs Auto choo undärum ä Schtei undär Dach und Fach undär umä Frankä gib is nüüd undär ä Schtund gaads nüüd undärs Bett, undärs Volch, undärs Dach | ||
värdankä | verdanken | |||
värgaa | vergehen | värgangä 1) verirren värgaa im Wald umä Taag värgangä 2) neu: vergehen gegen das Gesetz 3) zergehen Ankä la värgaa, dr Schnee värgaad > värlauffä 4) verschwinden ds Zändwee värgaad ds Lachä värgaad im dä öppä! | ||
värlaa | verlassen | 1) zerlassen, schmelzen: Ankä värlaa 2) Vertrauen haben: ufs Ghöör värlaa ma cha si druuf värlaa (aber: einen Raum verlassen > uusägaa, ein Traktandum verlassen > hörä) | ||
värlauffä | verlaufen | 1) verirren är isch si värluffä 2) verschwinden ds Wasser isch wider värluffä ds Volch isch wider värluffä 3) dr Ankä värlauft (schmilzt) | ||
värschtriichä | verstreichen | 1) Mauerfugen mit Verputz zudecken 2) ds Brood mid Ankä värschtriichä 3) neu: Zeit verstreichen lassen | ||
vo | von | mhd von GL vu 1) örtlich vo änä, vo daa, vo dännä, vo dett, vo hiä, vo hindä, vo innä, vo nooch, vo obä, vo undä, vo ussä, vo voorä, vo wiitem vo Schwiiz, vo Rickäbach, vo Züri, vo Bäärä, vo Luzäärä uf Wäggis zuä 2) zeitlich vo geschter, vo fäärä, vo Chiläs heichoo 3) Beschaffenheit vo Silbär, vo Gold, vo Ankä, vo Chääs, vo Holz, vo Iisä, vo Schnee 4) Herkunft vo dr Muättär, vo dr Gottä, vo dr Chilbi, vo miär, vo diär, vo üüs, vo inä, vo öppis, vo nüüd, vo waas, vo sälbär, vo älei, vo nüüd chund nüüd 5) vo Aug von Auge das mag i vo Aug gsee,vo Hand machä (ohne Maschine) vo Hand nää und ässä (ohne Besteck) vo Hand singä (ohne Orgelbegleitung) > vom, vonem, vor, voor, drvoo | ||
zwänzg | zwanzig | zwänzg Frankä ( > Dublä) ä zwänzgär Nootä är isch zwänzgi neu: äs Zwänzgi (bisher: zwee Batzä, ä Zweebätzlär) > einäzwänzg |
Dialekt: | Ankä |
Deutsch: | Anken |
uraltes süddeutsches Wort für Butter Grimm: Anken Ankengasse in der Stadt Zürich/Niederdorf) ahd anko leider bisher trotz Duden (Anken) nicht schriftwürdig geworden | |
Dialekt: | Ankäbättlä |
Deutsch: | Butterbetteln |
“Vom Ankenbetteln der Kapuziner jährlich im Oktober” | |
Dialekt: | Ankäblüemli |
Deutsch: | buttergelber Hahnenfuss |
Dialekt: | Ankäbruud |
Deutsch: | Butterbrot |
Dialekt: | Ankädünns |
Deutsch: | gschmolzene |
(z.B. in Älplermagronen) > Dünns | |
Dialekt: | Ankägroon |
Deutsch: | Butter |
Ankärückstand Ankäruumi | |
Dialekt: | Ankähafä |
Deutsch: | Topf |
für iigsottnä Ankä ankähäfälä kindliche Art von Jasskartenspiel | |
Dialekt: | Ankäliirä |
Deutsch: | Drehankätrommel |
zum Buttern > Liirä | |
Dialekt: | Ankäruumi |
Deutsch: | begehrter Rückstand von eingesottener Butter |
z Amerika isch einisch einä i dr Milch värtrunkä und erscht i dr Ankäruumi widär fürächoo! > Ankägroon | |
Dialekt: | Ankäschtock |
Deutsch: | |
Stock wie Zuckerstock | |
Dialekt: | Ankäsuppä |
Deutsch: | |
Brotsuppe mit viel Anken | |
Dialekt: | Ankäwaag |
Deutsch: | |
für den Zoll | |
Dialekt: | Brood |
Deutsch: | Brot |
ahd prôt mhd brôd einä wo mee cha weder Brood ässä (Heilkundiger) im Bisistaal gids Rössär und Bröödär und Parisöölär > Ankäbruud | |
Dialekt: | Butter |
Deutsch: | |
früher bei uns völlig ungebräuchlich,jetzt immer mehr statt > Ankä | |
Dialekt: | chrankät |
Deutsch: | Krankheit |
z.B. Viehseuche BSE | |
Dialekt: | Chrankähuus |
Deutsch: | Krankenhaus |
(wir kamen noch ins Krankenhaus in Schwyz,jetzt heisst es: Spital, und der alte Name ist unerwünscht! | |
Dialekt: | Chrankät |
Deutsch: | Krankheit |
chrenkär kränker ä Chranknä | |
Dialekt: | drüberbrännä |
Deutsch: | |
Ankä und Böllä übär d Magäronä schmalzä bildlich: zu allem seinen Senf geben > äfärä | |
Dialekt: | Dünns |
Deutsch: | Getränk |
ds Dünns aareisä Dünns und Dicks = Trinken und Essen > Ambeissidünns, Ankädünns, Schnitzdünns Glockengeläute Kloster: Dünns und Gümul! Kapelle hintere Brücke: Schnitzdünns! | |
Dialekt: | Ei |
Deutsch: | Ei |
ahd mhd ei Ei im Ankä Eiwiiss Eigälb dickgsottä dünngsottä äs Eili | |
Dialekt: | ei |
Deutsch: | ein |
ei Maa, ei Frau, eis Goof, ei Seel, ei Frankä, all und ei Taag > einä, eini, eis, übärei | |
Dialekt: | Flankä |
Deutsch: | Flanke |
(Seite): Abform von Planke, neu im Sport: seitlicher Hochsprung, Ball seitlich passen GL BL Flangge > Planggä | |
Dialekt: | Frankä |
Deutsch: | |
Schweizer Münze (neu Stutz) | |
Dialekt: | gad |
Deutsch: | gerade |
gad etz gad änu gad ä Frankä i chumä gad äs isch gad Zwölfi gad oordäli rächt gad as guät as disäs (gleich gut) | |
Dialekt: | Hafä |
Deutsch: | Hafen, Topf |
mhd haven Mz Häfä > Ankä-, Chabis-,Hung-, Nacht- | |
Dialekt: | Halbfrankä |
Deutsch: | Halber Franken |
Dialekt: | Huus |
Deutsch: | Haus |
ahd hûs engl house > Aarmä-, Chrankä-, Füür-, Gadä-, Gotts-, Holz-, Milch-, Nüü-, Siächä-, Schnäggä-, Schützä-, Voor-, Weisä-, Wiirts- | |
Dialekt: | liid |
Deutsch: | er/sie/es liegt |
> liggä är liid = er ist zu Bett, er schläft, er ist krankäs liid im nüüd = es behagt ihm nicht, er kann oder mag es nicht | |
Dialekt: | Liirä |
Deutsch: | Leier |
(Musik) griech/lat lyra mhd lîre ital Lira > Ankäliirä | |
Dialekt: | lint |
Deutsch: | linde |
mhd linde linti Birä, lintä Ankä, lints Fleisch | |
Dialekt: | mödälä |
Deutsch: | |
nach Modell formen Ankä mödälä | |
Dialekt: | Mödäli |
Deutsch: | |
Verkl. von Modell Strickmuster,äs Mödäli Ankä, gmödälätä Ankä Verkl. von Mode: das nüüisch Mödäli | |
Dialekt: | nüün |
Deutsch: | neun |
lat novem, ital nove, frz neuf, engl nine, mhd niun nüün Frankä | |
Dialekt: | Plangg |
Deutsch: | stotzige Grashalde |
lat planca Planggä, Plänggäli > Plankä > Bruädär-, Gold-, Schpitz- Tootä- | |
Dialekt: | Plankä |
Deutsch: | dickes langes Brett, Bretterwand |
engl Film The Planc! neu: Leitplankä > Flankä | |
Dialekt: | rämsälä |
Deutsch: | |
nach Ramsen riechen (wänn Chüä Ramsä frässid, schmöckid drvoo Milch, Ankä, Chääs) | |
Dialekt: | Ruumi |
Deutsch: | |
Ankäruumi Rückstand beim Butter-Einsieden, beliebter Brotaufstrich Schuänis Thummäs: z Amerika hends ä See mit Milch ghaa und d Niidlä mid Schiffli abgnuu,drbii isch einisch einä värtrunkä - är isch eersch widär i där Ankäruumi fürächoo! | |
Dialekt: | Schtock |
Deutsch: | |
mhd stock Mz Schtöck, Kl. Schtöckli urspr. Baumstrunk, davon Flur- und Gebirgsname Stock Hausname Stock (auch Gefängnis) > Ankä- Bild- Bluämä- Brunnä- Heu- Mischt- Opfer- Zucker- weiter: Schtock und Schtöck beim Jassen,Stockfisch,ab Stock kaufen,Schtockzänd, gschtockts Bluät (Spazier- Ski- > Schtäckä,Kartoffelstock > Gumälischtunggis) | |
Dialekt: | Schtunggäwerni |
Deutsch: | Älplergericht |
(Brood und Niidlä värchnoosät,andere: Fänz mid Niidlä anschtatt mid Ankä) anderswo -weermi | |
Dialekt: | Suppä |
Deutsch: | Suppe |
Süppli Suppägsicht Suppen: Ankä- Aarmä- Bambäli- Böllä- Brood- Buächschtabä- Chääs- Chalti- Chindbetti-, Chriäsi- Fleisch- Fisch- Fideeli- Gigäli- Gmüäs- Gumäli- Gwundär- Habär- Määl- Milch- Phünktli- Schtäärndli- Schuäl- Tünkli- | |
Dialekt: | trüllä |
Deutsch: | runddrehen,hartnäckig sein |
Ankäliirä trüllä, Näppär trüllä > drääjä mhd trüllen | |
Dialekt: | um |
Deutsch: | für |
um Gottswillä! um Gottsloo schaffä um käs Gäld um daas Gäld gääb ichs au um ä Tagloo um ä Frankä | |
Dialekt: | undär |
Deutsch: | unter |
mhd under undär üüs undär üüch undär d Lüüt undär dä Bäum undär d Laui choo undär äs Auto choo undärum ä Schtei undär Dach und Fach undär umä Frankä gib is nüüd undär ä Schtund gaads nüüd undärs Bett, undärs Volch, undärs Dach | |
Dialekt: | värdankä |
Deutsch: | verdanken |
Dialekt: | värgaa |
Deutsch: | vergehen |
värgangä 1) verirren värgaa im Wald umä Taag värgangä 2) neu: vergehen gegen das Gesetz 3) zergehen Ankä la värgaa, dr Schnee värgaad > värlauffä 4) verschwinden ds Zändwee värgaad ds Lachä värgaad im dä öppä! | |
Dialekt: | värlaa |
Deutsch: | verlassen |
1) zerlassen, schmelzen: Ankä värlaa 2) Vertrauen haben: ufs Ghöör värlaa ma cha si druuf värlaa (aber: einen Raum verlassen > uusägaa, ein Traktandum verlassen > hörä) | |
Dialekt: | värlauffä |
Deutsch: | verlaufen |
1) verirren är isch si värluffä 2) verschwinden ds Wasser isch wider värluffä ds Volch isch wider värluffä 3) dr Ankä värlauft (schmilzt) | |
Dialekt: | värschtriichä |
Deutsch: | verstreichen |
1) Mauerfugen mit Verputz zudecken 2) ds Brood mid Ankä värschtriichä 3) neu: Zeit verstreichen lassen | |
Dialekt: | vo |
Deutsch: | von |
mhd von GL vu 1) örtlich vo änä, vo daa, vo dännä, vo dett, vo hiä, vo hindä, vo innä, vo nooch, vo obä, vo undä, vo ussä, vo voorä, vo wiitem vo Schwiiz, vo Rickäbach, vo Züri, vo Bäärä, vo Luzäärä uf Wäggis zuä 2) zeitlich vo geschter, vo fäärä, vo Chiläs heichoo 3) Beschaffenheit vo Silbär, vo Gold, vo Ankä, vo Chääs, vo Holz, vo Iisä, vo Schnee 4) Herkunft vo dr Muättär, vo dr Gottä, vo dr Chilbi, vo miär, vo diär, vo üüs, vo inä, vo öppis, vo nüüd, vo waas, vo sälbär, vo älei, vo nüüd chund nüüd 5) vo Aug von Auge das mag i vo Aug gsee,vo Hand machä (ohne Maschine) vo Hand nää und ässä (ohne Besteck) vo Hand singä (ohne Orgelbegleitung) > vom, vonem, vor, voor, drvoo | |
Dialekt: | zwänzg |
Deutsch: | zwanzig |
zwänzg Frankä ( > Dublä) ä zwänzgär Nootä är isch zwänzgi neu: äs Zwänzgi (bisher: zwee Batzä, ä Zweebätzlär) > einäzwänzg | |