Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
äsooauf diese Weise, dermassenäsoo muäsch äs machä, nüd anderisch! jä äsoo? äsoo lang äsoo schöön äsoo schwäär
äbäebenäbä-n-äbä! äbä hesch äs gmacht! äs isch äbä-n-äsoo! Füllwort: är isch alig äbä det hii ggangä mr hend alig äbä früä ghört
BääräsoolBärensohl
Büäbsälärs(we heissid iär? Buäbä, äsoo seid üüs dr Vatter)
butzäkaputt(Glühbirne, Sicherung, Motor) äsoo butzts äs
butzätötenäsoo chrampfä chönnt ein butzä! diä Gfröörni hed alls bbutzt > putzä, putzt
buutiwürde bauen> buuä i buuti nu hööcher! i buuti nümmä äsoo!
eeehermhd ê(h) är hed ee nu mee druuf gschlagä ee medä nüüd ee wedär nüüd äsoo gseesch äs ee scho ee > endär
feissäfett werdenäsoo feissät deer we värruckt
fiängich fienge(fangen) i fiäng einisch aa äsoo fiäng ich au nüüd
glaubäglaubenmhd g(e)louben “Man muss alles glauben, was die kath. Kirche zu glauben vorstellt” (alter Katech.): abär nur wänns waar isch! und nüd äsoo wes eini gseid hed: öbs dä waar siig adär nüüd! (so unsere Mutter)
gwänntgewöhnti bi mi nümmä gwännt mä isch si äsoo gwännt anderswo gwanet > ruuchgwännt
HöllHöllemhd helle : äsoo chuusch i d Hell! > Hell
ja?jä hesch gmeint äs gang? > jädaa, jänei, jäsoo, jänu
jaäsojawohlja äso äs isch äsoo, jaäso!
jädaaje nunjädaa, äs isch etz äsoo! Im Rüütäli hed dr Brüädär zum Brüädär gseid: i muäss glaubi schtäärbä - dä seid där andär: jädaa, jädaa!
jäsooach so!? aha!?(festellend, fragend) jäsoo isch das!? > ja
mälchämelkenlat mulgere mhd melken hämpflig, chnödlig, schtreiflig gmulchä i mulch nüd äsoo
medignu medig nu medigs = sogar (noch mehr als ..?) Z Amerika heds äsoo dickä Näfäl ghaa: numedigs d Chrääjä sind zfuäss choo! We gaads dr altä Muättär?- Nüd schlächt: wämärä öppis bringt, chochäd si numedigs!
MeischtärMeisterSoo Meischtär! äsoo bisch du ä chli mee Meischtär, bisch du gaar nüüd Meischtär Meischtär mögä: überwältigen, bewältigen
möchtmöchte> mögä i möchts niä ärhaltä wett i möcht au äsoo gaa!
NaachruäfNachruf(Nekrolog) Äs isch niämärt äsoo guät we sin Naachruäf - und niämärt äsoo schlächt we sin Ruäf!
NäfälNebel(Näful) lat nebula ahd nebul Verkl. Näfäli Fremder: händ Sie vil Nebel im Taal? - Hiesiger: öppä drüütuusig! z’Amerika heds äsoo dickä Näfel ghaa, as mä hed chönnä ds Velo aaschtellä!
OortRaum, Gegendam änä Oort muäss mä dänk sii an äs Oort hii gaa a teil Oortä isch äs nüd äsoo amänä chliinä Oort
ParisoolRegenschirm(frz parasol = Sonnenschirm) auch Baräsool
Rüü, RüüäReuemhd riuwe, engl rue tuä du etz Rüüw und Leid ärweckä! är hed dem äsoo ä Rüüwä ghaa!
SchtoosStossmhd stoz 1) Stoss, Streit, Haufe vgl An-, Degen-, Wind-, Horn-, Baggen-, Holz-, Hosen- -karren, -gebet, -seufzer in alten Urkunden: 1414 stösse oder krieg 1492 stöss und spän Viehwirtschaft: 1 Stoss = Weide für 1 Kuh (in Gülten: Kuhstösse) FN Stoss, Stössel, Baggenstos 2) Flurname Stoos (Morschach/Muotathal) 1322 an dem Stoisse vgl. Stoos AR Zwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä und äsoo ds Muätitaal värtränkä,dä hed di eint ghört (wil ds Bättglöggli glüütät hed) und di andär hed grüäft: schtooss, schtooss! - drum heissts etz det obä Schtoos! -
SchwäbälpfiifliSchwegelpfeife(Schwegel = Flöte mhd swegel Familienname Schwegler, aus Schwägel irrt. Schwäbel) Dr Fidetsch hends i frömdä Diänschtä abgfüärt zum Hänkä, mid Trummlä und mid Pfiiffä,dr Pfiiffär hed äsoo nüüd chönnä, as im dr Fidetsch ds Pfiiffli gnuu hed und sälbär pfiiffäd hed: är heds nämli meinäd wool chönnä (Fidel Schnüriger) irrtümlich Schwääbälpfiiffli
värjuuzäverjauchzenär hed liäbär gjuuzät wedär gwärchät, und äsoo hed är ds Heimätli värjuuzät! > värsingä, värfasnachtä
Wiit-ToorWeittorFlurname Ds Baschä Seffi dr Beck hed im Rössli värzellt, är chönn etz äsoo viil Baschächräpfli uf Itaaliä schickä, as är nümmä chönn durs Ängg Toor, är müäss etz durs Wiit Toor durä!
zweezwei(vgl beide - beed) zwee Mannä, zwee Frauä (zwei Meitli), zwee Siitä, zwee Händ, zwee Füäss, zwee und zwee, üsärä zwee, äsoo zwee we miär zwee, soo iär zwee! (soo du einä!) Zweebätzlär, -fränklär, -räpplär anderswo zwei, zwöi, zwoo > Wee (ds Wee)
Dialekt:äsoo
Deutsch:auf diese Weise, dermassen
äsoo muäsch äs machä, nüd anderisch! jä äsoo? äsoo lang äsoo schöön äsoo schwäär
Dialekt:äbä
Deutsch:eben
äbä-n-äbä! äbä hesch äs gmacht! äs isch äbä-n-äsoo! Füllwort: är isch alig äbä det hii ggangä mr hend alig äbä früä ghört
Dialekt:Bääräsool
Deutsch:Bärensohl
Dialekt:Büäbsälärs
Deutsch:
(we heissid iär? Buäbä, äsoo seid üüs dr Vatter)
Dialekt:butzä
Deutsch:kaputt
(Glühbirne, Sicherung, Motor) äsoo butzts äs
Dialekt:butzä
Deutsch:töten
äsoo chrampfä chönnt ein butzä! diä Gfröörni hed alls bbutzt > putzä, putzt
Dialekt:buuti
Deutsch:würde bauen
> buuä i buuti nu hööcher! i buuti nümmä äsoo!
Dialekt:ee
Deutsch:eher
mhd ê(h) är hed ee nu mee druuf gschlagä ee medä nüüd ee wedär nüüd äsoo gseesch äs ee scho ee > endär
Dialekt:feissä
Deutsch:fett werden
äsoo feissät deer we värruckt
Dialekt:fiäng
Deutsch:ich fienge
(fangen) i fiäng einisch aa äsoo fiäng ich au nüüd
Dialekt:glaubä
Deutsch:glauben
mhd g(e)louben “Man muss alles glauben, was die kath. Kirche zu glauben vorstellt” (alter Katech.): abär nur wänns waar isch! und nüd äsoo wes eini gseid hed: öbs dä waar siig adär nüüd! (so unsere Mutter)
Dialekt:gwännt
Deutsch:gewöhnt
i bi mi nümmä gwännt mä isch si äsoo gwännt anderswo gwanet > ruuchgwännt
Dialekt:Höll
Deutsch:Hölle
mhd helle : äsoo chuusch i d Hell! > Hell
Dialekt:
Deutsch:ja?
jä hesch gmeint äs gang? > jädaa, jänei, jäsoo, jänu
Dialekt:jaäso
Deutsch:jawohl
ja äso äs isch äsoo, jaäso!
Dialekt:jädaa
Deutsch:je nun
jädaa, äs isch etz äsoo! Im Rüütäli hed dr Brüädär zum Brüädär gseid: i muäss glaubi schtäärbä - dä seid där andär: jädaa, jädaa!
Dialekt:jäsoo
Deutsch:ach so!? aha!?
(festellend, fragend) jäsoo isch das!? > ja
Dialekt:mälchä
Deutsch:melken
lat mulgere mhd melken hämpflig, chnödlig, schtreiflig gmulchä i mulch nüd äsoo
Dialekt:medig
Deutsch:
nu medig nu medigs = sogar (noch mehr als ..?) Z Amerika heds äsoo dickä Näfäl ghaa: numedigs d Chrääjä sind zfuäss choo! We gaads dr altä Muättär?- Nüd schlächt: wämärä öppis bringt, chochäd si numedigs!
Dialekt:Meischtär
Deutsch:Meister
Soo Meischtär! äsoo bisch du ä chli mee Meischtär, bisch du gaar nüüd Meischtär Meischtär mögä: überwältigen, bewältigen
Dialekt:möcht
Deutsch:möchte
> mögä i möchts niä ärhaltä wett i möcht au äsoo gaa!
Dialekt:Naachruäf
Deutsch:Nachruf
(Nekrolog) Äs isch niämärt äsoo guät we sin Naachruäf - und niämärt äsoo schlächt we sin Ruäf!
Dialekt:Näfäl
Deutsch:Nebel
(Näful) lat nebula ahd nebul Verkl. Näfäli Fremder: händ Sie vil Nebel im Taal? - Hiesiger: öppä drüütuusig! z’Amerika heds äsoo dickä Näfel ghaa, as mä hed chönnä ds Velo aaschtellä!
Dialekt:Oort
Deutsch:Raum, Gegend
am änä Oort muäss mä dänk sii an äs Oort hii gaa a teil Oortä isch äs nüd äsoo amänä chliinä Oort
Dialekt:Parisool
Deutsch:Regenschirm
(frz parasol = Sonnenschirm) auch Baräsool
Dialekt:Rüü, Rüüä
Deutsch:Reue
mhd riuwe, engl rue tuä du etz Rüüw und Leid ärweckä! är hed dem äsoo ä Rüüwä ghaa!
Dialekt:Schtoos
Deutsch:Stoss
mhd stoz 1) Stoss, Streit, Haufe vgl An-, Degen-, Wind-, Horn-, Baggen-, Holz-, Hosen- -karren, -gebet, -seufzer in alten Urkunden: 1414 stösse oder krieg 1492 stöss und spän Viehwirtschaft: 1 Stoss = Weide für 1 Kuh (in Gülten: Kuhstösse) FN Stoss, Stössel, Baggenstos 2) Flurname Stoos (Morschach/Muotathal) 1322 an dem Stoisse vgl. Stoos AR Zwee Häxä hend einisch wellä d Flüä zämäschtoossä und äsoo ds Muätitaal värtränkä,dä hed di eint ghört (wil ds Bättglöggli glüütät hed) und di andär hed grüäft: schtooss, schtooss! - drum heissts etz det obä Schtoos! -
Dialekt:Schwäbälpfiifli
Deutsch:Schwegelpfeife
(Schwegel = Flöte mhd swegel Familienname Schwegler, aus Schwägel irrt. Schwäbel) Dr Fidetsch hends i frömdä Diänschtä abgfüärt zum Hänkä, mid Trummlä und mid Pfiiffä,dr Pfiiffär hed äsoo nüüd chönnä, as im dr Fidetsch ds Pfiiffli gnuu hed und sälbär pfiiffäd hed: är heds nämli meinäd wool chönnä (Fidel Schnüriger) irrtümlich Schwääbälpfiiffli
Dialekt:värjuuzä
Deutsch:verjauchzen
är hed liäbär gjuuzät wedär gwärchät, und äsoo hed är ds Heimätli värjuuzät! > värsingä, värfasnachtä
Dialekt:Wiit-Toor
Deutsch:Weittor
Flurname Ds Baschä Seffi dr Beck hed im Rössli värzellt, är chönn etz äsoo viil Baschächräpfli uf Itaaliä schickä, as är nümmä chönn durs Ängg Toor, är müäss etz durs Wiit Toor durä!
Dialekt:zwee
Deutsch:zwei
(vgl beide - beed) zwee Mannä, zwee Frauä (zwei Meitli), zwee Siitä, zwee Händ, zwee Füäss, zwee und zwee, üsärä zwee, äsoo zwee we miär zwee, soo iär zwee! (soo du einä!) Zweebätzlär, -fränklär, -räpplär anderswo zwei, zwöi, zwoo > Wee (ds Wee)