Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
ääreräär isch gschuld, nüd iich! > är
Äärbätlikleine Arbeitäs schöns Ärbätli arbeiten: Wort aarbeitä bei uns ungebräuchlich > schaffä, wärchä
ÄärbsErbsenÄärbsä, Äärbsli
ÄärErdeganzä-n-Äärdä, Himel und Äärdä > Häärd
äärisch, Äärischernstmeintsch äs äärisch? im Äärisch!
AasatzAnsatzän Aasatz vom änä Baaart Ansatz zur Lösung einer mathematischen Aufgabe: dr Aasatz wäär rächt Lippenbildung zum Trompetenspielen: Aasatz haa, nümmä haa
aachooangehen, betreffenwänns uf üüs aachoo wäär
AarfläArmvolläs Äärfäli Holz Gotthelf umarflen Lienert arflewys engl armfull
AarmäArmän Aarmä uusgränkt uf d Aarmä nää Äärmäli > Eermel
Abschtäärbisamäin der Stunde unseres Absterbens Amen.
anähaadauerndas Wätter hed anä söttigs Fleisch hed nüd lang anä (hält nicht lange frisch) dr Doktr hed am groossä Hofär gseid, är müäss ufs Häärz uufpassä - da hed deer glachät: as lang as i läbä, heds glaub i anä!
ÄndibäärgEndibergFlurname
ärer(unbetont) är isch gsund är isch gu liggä > äär
asals1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs
äsooauf diese Weise, dermassenäsoo muäsch äs machä, nüd anderisch! jä äsoo? äsoo lang äsoo schöön äsoo schwäär
BäärBärBäärli mhd bër (übertr. schweres Werkzeug, Ramme)
BäärhaltäStoos Flurname (Halter des Zuchtebers)
BääräBären(Mehrzahl)
BääräStadt Bernz Bäärä-n-obä > Bäärnär
BääräGasthaus zum Bären
Bääräbodäob Föllmis, ob Schwandboden
BäärädräckBärenkot,beliebte Süssware Lakritze(Süsswurz)
BääräfaadBärenfadIllgau
BääräjagdBärenjagd
BäärälappMoosart(Lapp = Tatze)
BäärälochBergen-Pragel
BääräsoolBärensohl
BäärätaappäBärentatze
BäärätrittEuloch
BäärätroosStoos
BäärgBergbäärgschtiigä, z Bäärg gaa: bergsteigen
BäärgdruckBergdruck
BäärghäärdBergerdeFlysch, Heuberg, Gwalpeten
BäärgmanndliHärdmanndli
BäärgschpiägelSagenbuch
BäärBergenober Bisisthal
Bäärglikleines BergheimwesenÄndibäärg, Heubäärg, Mittibäärg, Obärbäärg ff
BäärmuätterGebärmuttermhd bermuotter: Mutterkrankheit, Bauchschmerzen, Mutterkraut (Kamille)
Bäärnälikleiner Futtertrogals Kinderbettchen (Hilträtteren) > Züüsel
BäärnärLeute von Stadt und Kanton Bern
BäärnärbiätBernbietGebiet vom Kanton Bern
BäärnärobärlandBerner Oberland
BäärnärtüütschBerndeutsch
bäärschtäberstenMuo bäärschä = ächzen. auch bääschä
BaartBartahd bart Verkl. Bäärtli bäärtlä: liebkosen mit dem Bart Baartli: bärtiger Mann,Kurzform für Bartholomäus >?Tannäbaart
bättäbetengu bättä gaa bbättät Bischof Caminada fragte ein Mädchen: hesch hütt au bbettet (Churer Deutsch für bättä) am Morge? - nei, i ha müässä gu d Häfä läärä! (> bettä) zu Gott bättä: Gebet in der Kirche für einen Sterbenden (das geschah einmal für den Rüteli Klemens - da kam er selber dazu!) über ä Tisch bättä: Tischgebet verrichten
bättläbetteln“das wäär ja ds Bättlä värsuumät!” auch bättlärä
BaumgaartäBaumgartenBaumgäärtli
BeäärdigungBeerdigungLeider sind die alten Worte dafür nicht mehr gebräuchlich: z Chilä tuä, Gräbd, Graablegi (Stalder) > Liich, Liichäzuug
BiätGebietmhd biet > Bäärnärbiet, Baselbiet, Zugerbiet, Züribiet Biet: Alp ob Pragel
bimeichbeim Eidalte Eidesformel, jetzt nur noch: tatsächlich, gewiss ja bimeich! bimeichschtäärbis! bimeich und Säligkeit! bim Eiker
bishaarbisherwie bishar brüchlich >haar neu: bishäär
BlüämalbäärgBlüämbäärgFlurname
BodäBoden Erdbodend s Bodä ghiijä d s Bodä schlaa undärä Bodä choo ufum läärä Bodä schlaaffä a Bodä hockä Dr Bodä isch schonu raass choo:? hed einä värzellt, wonär im Ruusch z Bodä gschossä isch!
brandschwarzbrandschwarzvgl. brandneu > choläbrandäärdäschwarz
BüälärbäärgBüälärbäärgFlurname (Geissbützen)
chääräjammern, klagenvgl. Karwoche (Trauerwoche mdh kar Trauer)
chäärkerben, nagen(Tiere am Holz) mhd kerbe
ChäärKerbe
ChäärbholzKerbholz> Chlausäbeinär
ChääsreiffäHolzreifen für runde Käsekässreiffen > Jäärb
HäärzchäferHerzkäfer(Kosewort)
ChäläbäärgKehlenbergStoos vgl Famiienname Kellenberger
ChalberbäärgKalberbergFlurname Illgau (Bürgler)
CheibAllerweltswort (auch Chaib geschrieben) Kluge: Keib (mhd keibe = Aas, Luder) gemeiner Mensch (ä Cheib, äs Cheibäli), harte Mühe (äs isch ä Cheib bis dett uufä) > Chog Kraftwort: chogä, dummä, huärä, schtäärnä, värrecktä Cheib!
ChilchbäärgKilchbergFlurname vgl. Kilchberg ZH, SG
ChlooschtärbäärgKlosterberg
ChriägKriegmhd krieg dr driissgjäärig Chriäg
ChupfärbäärgKupferberg
DänkmaalDenkmalWo s ds Flüügärdänkmaal wägä 1938 hend wellä uufschtellä, hättids d Schächlär gäärä dävoorä ghaa, und di Hindärä dähindä (wägä dä Wiirtschaftä!) - dä hed üsä Vattär dr Voorschlag gmacht, mä sölls uf Redär tuä und ei Wuche dävoorä und ei Wuchä dähindä uufschtellä!
därnaadanach, nachherund därnaa sinds .. und därnaa isch .. hörte man früher so schön beim Erzählen,jetzt hört man meistens nachäthäär
didichi ha di gäärä i ha di gsee heb di widär! heds di?
DiänschtDiensti frömbdä Diänschtä, Militäärdiänscht
diichdich(betont) diich wends, nüd miich wän ich diich wäär
BäärädräckBärendreck
driidrei(ii hoch, gschlossen) ahd drî anderswo: drey drii Mannä, drii Frauä, drii Bäch, drii Fingär ufs Häärz > dritt, drüü
dudu bisch .. du chasch ... du hesch .. Du heiligs Värdiänä! Du heitärä Beck! Du Schtäärnä Cheib! Du värbrännti Zeinä! > ä, duu, e du, t
EermälÄrmel(-mul)mhd ermel d Tschööppä appziä und d Eermäl ufälitzä! > Aarm, Äärmäli
eijäärigeinjährig
eiseinigsi sind gaar nüd eis Zwei Lüütli sind niä eis gsii: aläwiil het eis ds Kuntärääri gmacht vom andärä,nur einisch sinds eis gsii: wos bbrunnä hed, hend beed wellä zur Türä uusä!
EsläEselMz diä huärä Eslä! Dr Güntärä Balz isch im Militäär mid eim übärä Platz ggangä, än Offiziär chund värbii und seid: wo wend diä zwee Eslä hii? dr Balz seid: am drittä värbii! Äs andärsmaal isch är amänä Offiziär värbii, wo ihm dr Gruäss nüd abgnuu hed,wo dr Balz reklamiärt hed, seid der Offiziär: ich grüässä nüd all Eslä! Da seid dr Balz: abär ii, Herr Haupmä!
FaadPfad, Bandmhd phad > Bääräfaad, Iischfaad
FaanäFahnemhd vane alter Kindersang: Schöönä wiissä Faanä, Tuubaksack! (Illgau: Fadä vgl. Kinderlieder 3471) mid Chrüüz und Faanä (Prozession) Won ä Maa bsoffä heichoo isch, rüäft d Frau: han iich äs Chrüüz! - dä rüäft äär: und iich ä Faanä!
FaaräFarnahd farn mhd varen Pfr.von Euw: die besti Streui ist der hohe Faren, aber gar nit der Geissfaren vgl. > Gaarä, Bäärä, Luzäärä
faaräfahrenmhd varen alte Bedeutung: mit Vieh fahren (= führen), zum Markt, vor allem aber auf die Alpen: vgl. Fahrhabe, Fahrendes Volk, Wallfahrt. Heutige Bedeutung: mit Auto oder Bahn oder Schiff fahren, mit Fahrplan Där Frentschälär isch einisch im Militäär gsii i dr Pünt und isch det inä reformiärti Chilä inä choo,diä isch oni d’Schtüäl flätt läär gsii, käs Bild und nüüd,da hed är gseid: da sind’s meini gfaarä!
FäärimaaFährmann
fääräletztes Jahrmhd verre, verne (schriftdeutsch: ferne Länder, ferne Zeiten) fären zwei Gämschi geschossen
fäärdärigvom letzten Jahrmhd verig fäärdärigi (fäärig) Öpfel Hebel fern > vorfäärä
FäärAlp Färlen(Goldplangg) Flurname
fäärFerkel werfen
FäärliFerkelmhd verhelin > Häsi
FäärlisuuMuttersaumhd varchmuotter
feilfeil, käuflichmhd veile das isch mär nüd feil der Huäschtä wäär mr etz dä feil!
FettFettmhd vet > Schmutz, Schmäär
FiräFirn(fäärniger Schnee) mhd virre = Ferne vgl Firnerloch Firnboden (Firäbodä, Näppenalp Stoos), Firnalpeli UR
FischliFischleinFamilienname Fischli Worum sind d Fischli äso gäärä underum Brüggli? - As nüd nass wäärdid, wänns chund gu rägnä!
FlüäläbäärgFlüäläbärgFlurname
FoorschtbäärgForstbergHeuberg (Namendeutung)
FriibäärgFreiberg(Jagd verboten)
FüärärFührerBäärg-, Hölloch-
FüdlälochArschlochAm Palmsunntig hends früänär ä hölzigä Palmesel um d Chilä umägfüärt,einisch wäär är schiär umghiid, und dr Sigärisch hed ä wellä am Schwanz widärhaa,da hed är im dr Schwanz uuszeert - gschwind hed är am Esel is Füdläloch gschpeuzt und dr Schwanz widär inägschtoossä! Daas Glächtär, wos da ghaa hend!
fundwürde findenii funds niä äär funds vilcht > findä
FüüfiFünfZahl uf Füüfi zellä, Füüfi la graad sii, mid Füüfi scho i d Schuäl > Schtäärnä Füüfi
gäächzorniggäächä wäär
GaaräGarn, Garnnetzmhd garn vgl. Bäärä, Faarä, fäärä, gäärä Gaaräpüntel (Heubündel im Netz)
Dialekt:äär
Deutsch:er
äär isch gschuld, nüd iich! > är
Dialekt:Äärbätli
Deutsch:kleine Arbeit
äs schöns Ärbätli arbeiten: Wort aarbeitä bei uns ungebräuchlich > schaffä, wärchä
Dialekt:Äärbs
Deutsch:Erbsen
Äärbsä, Äärbsli
Dialekt:Äär
Deutsch:Erde
ganzä-n-Äärdä, Himel und Äärdä > Häärd
Dialekt:äärisch, Äärisch
Deutsch:ernst
meintsch äs äärisch? im Äärisch!
Dialekt:Aasatz
Deutsch:Ansatz
än Aasatz vom änä Baaart Ansatz zur Lösung einer mathematischen Aufgabe: dr Aasatz wäär rächt Lippenbildung zum Trompetenspielen: Aasatz haa, nümmä haa
Dialekt:aachoo
Deutsch:angehen, betreffen
wänns uf üüs aachoo wäär
Dialekt:Aarflä
Deutsch:Armvoll
äs Äärfäli Holz Gotthelf umarflen Lienert arflewys engl armfull
Dialekt:Aarmä
Deutsch:Arm
än Aarmä uusgränkt uf d Aarmä nää Äärmäli > Eermel
Dialekt:Abschtäärbisamä
Deutsch:
in der Stunde unseres Absterbens Amen.
Dialekt:anähaa
Deutsch:dauern
das Wätter hed anä söttigs Fleisch hed nüd lang anä (hält nicht lange frisch) dr Doktr hed am groossä Hofär gseid, är müäss ufs Häärz uufpassä - da hed deer glachät: as lang as i läbä, heds glaub i anä!
Dialekt:Ändibäärg
Deutsch:Endiberg
Flurname
Dialekt:är
Deutsch:er
(unbetont) är isch gsund är isch gu liggä > äär
Dialekt:as
Deutsch:als
1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs
Dialekt:äsoo
Deutsch:auf diese Weise, dermassen
äsoo muäsch äs machä, nüd anderisch! jä äsoo? äsoo lang äsoo schöön äsoo schwäär
Dialekt:Bäär
Deutsch:Bär
Bäärli mhd bër (übertr. schweres Werkzeug, Ramme)
Dialekt:Bäärhaltä
Deutsch:
Stoos Flurname (Halter des Zuchtebers)
Dialekt:Bäärä
Deutsch:Bären
(Mehrzahl)
Dialekt:Bäärä
Deutsch:Stadt Bern
z Bäärä-n-obä > Bäärnär
Dialekt:Bäärä
Deutsch:
Gasthaus zum Bären
Dialekt:Bääräbodä
Deutsch:
ob Föllmis, ob Schwandboden
Dialekt:Bäärädräck
Deutsch:Bärenkot,beliebte Süssware Lakritze
(Süsswurz)
Dialekt:Bääräfaad
Deutsch:Bärenfad
Illgau
Dialekt:Bääräjagd
Deutsch:Bärenjagd
Dialekt:Bäärälapp
Deutsch:Moosart
(Lapp = Tatze)
Dialekt:Bääräloch
Deutsch:Bergen-Pragel
Dialekt:Bääräsool
Deutsch:Bärensohl
Dialekt:Bäärätaappä
Deutsch:Bärentatze
Dialekt:Bäärätritt
Deutsch:Euloch
Dialekt:Bäärätroos
Deutsch:Stoos
Dialekt:Bäärg
Deutsch:Berg
bäärgschtiigä, z Bäärg gaa: bergsteigen
Dialekt:Bäärgdruck
Deutsch:Bergdruck
Dialekt:Bäärghäärd
Deutsch:Bergerde
Flysch, Heuberg, Gwalpeten
Dialekt:Bäärgmanndli
Deutsch:Härdmanndli
Dialekt:Bäärgschpiägel
Deutsch:
Sagenbuch
Dialekt:Bäär
Deutsch:Bergen
ober Bisisthal
Dialekt:Bäärgli
Deutsch:kleines Bergheimwesen
Ändibäärg, Heubäärg, Mittibäärg, Obärbäärg ff
Dialekt:Bäärmuätter
Deutsch:Gebärmutter
mhd bermuotter: Mutterkrankheit, Bauchschmerzen, Mutterkraut (Kamille)
Dialekt:Bäärnäli
Deutsch:kleiner Futtertrog
als Kinderbettchen (Hilträtteren) > Züüsel
Dialekt:Bäärnär
Deutsch:
Leute von Stadt und Kanton Bern
Dialekt:Bäärnärbiät
Deutsch:Bernbiet
Gebiet vom Kanton Bern
Dialekt:Bäärnärobärland
Deutsch:Berner Oberland
Dialekt:Bäärnärtüütsch
Deutsch:Berndeutsch
Dialekt:bäärschtä
Deutsch:bersten
Muo bäärschä = ächzen. auch bääschä
Dialekt:Baart
Deutsch:Bart
ahd bart Verkl. Bäärtli bäärtlä: liebkosen mit dem Bart Baartli: bärtiger Mann,Kurzform für Bartholomäus >?Tannäbaart
Dialekt:bättä
Deutsch:beten
gu bättä gaa bbättät Bischof Caminada fragte ein Mädchen: hesch hütt au bbettet (Churer Deutsch für bättä) am Morge? - nei, i ha müässä gu d Häfä läärä! (> bettä) zu Gott bättä: Gebet in der Kirche für einen Sterbenden (das geschah einmal für den Rüteli Klemens - da kam er selber dazu!) über ä Tisch bättä: Tischgebet verrichten
Dialekt:bättlä
Deutsch:betteln
“das wäär ja ds Bättlä värsuumät!” auch bättlärä
Dialekt:Baumgaartä
Deutsch:Baumgarten
Baumgäärtli
Dialekt:Beäärdigung
Deutsch:Beerdigung
Leider sind die alten Worte dafür nicht mehr gebräuchlich: z Chilä tuä, Gräbd, Graablegi (Stalder) > Liich, Liichäzuug
Dialekt:Biät
Deutsch:Gebiet
mhd biet > Bäärnärbiet, Baselbiet, Zugerbiet, Züribiet Biet: Alp ob Pragel
Dialekt:bimeich
Deutsch:beim Eid
alte Eidesformel, jetzt nur noch: tatsächlich, gewiss ja bimeich! bimeichschtäärbis! bimeich und Säligkeit! bim Eiker
Dialekt:bishaar
Deutsch:bisher
wie bishar brüchlich >haar neu: bishäär
Dialekt:Blüämalbäärg
Deutsch:Blüämbäärg
Flurname
Dialekt:Bodä
Deutsch:Boden Erdboden
d s Bodä ghiijä d s Bodä schlaa undärä Bodä choo ufum läärä Bodä schlaaffä a Bodä hockä Dr Bodä isch schonu raass choo:? hed einä värzellt, wonär im Ruusch z Bodä gschossä isch!
Dialekt:brandschwarz
Deutsch:brandschwarz
vgl. brandneu > choläbrandäärdäschwarz
Dialekt:Büälärbäärg
Deutsch:Büälärbäärg
Flurname (Geissbützen)
Dialekt:chäärä
Deutsch:jammern, klagen
vgl. Karwoche (Trauerwoche mdh kar Trauer)
Dialekt:chäär
Deutsch:kerben, nagen
(Tiere am Holz) mhd kerbe
Dialekt:Chäär
Deutsch:Kerbe
Dialekt:Chäärbholz
Deutsch:Kerbholz
> Chlausäbeinär
Dialekt:Chääsreiffä
Deutsch:Holzreifen für runde Käse
kässreiffen > Jäärb
Dialekt:Häärzchäfer
Deutsch:Herzkäfer
(Kosewort)
Dialekt:Chäläbäärg
Deutsch:Kehlenberg
Stoos vgl Famiienname Kellenberger
Dialekt:Chalberbäärg
Deutsch:Kalberberg
Flurname Illgau (Bürgler)
Dialekt:Cheib
Deutsch:
Allerweltswort (auch Chaib geschrieben) Kluge: Keib (mhd keibe = Aas, Luder) gemeiner Mensch (ä Cheib, äs Cheibäli), harte Mühe (äs isch ä Cheib bis dett uufä) > Chog Kraftwort: chogä, dummä, huärä, schtäärnä, värrecktä Cheib!
Dialekt:Chilchbäärg
Deutsch:Kilchberg
Flurname vgl. Kilchberg ZH, SG
Dialekt:Chlooschtärbäärg
Deutsch:Klosterberg
Dialekt:Chriäg
Deutsch:Krieg
mhd krieg dr driissgjäärig Chriäg
Dialekt:Chupfärbäärg
Deutsch:Kupferberg
Dialekt:Dänkmaal
Deutsch:Denkmal
Wo s ds Flüügärdänkmaal wägä 1938 hend wellä uufschtellä, hättids d Schächlär gäärä dävoorä ghaa, und di Hindärä dähindä (wägä dä Wiirtschaftä!) - dä hed üsä Vattär dr Voorschlag gmacht, mä sölls uf Redär tuä und ei Wuche dävoorä und ei Wuchä dähindä uufschtellä!
Dialekt:därnaa
Deutsch:danach, nachher
und därnaa sinds .. und därnaa isch .. hörte man früher so schön beim Erzählen,jetzt hört man meistens nachäthäär
Dialekt:di
Deutsch:dich
i ha di gäärä i ha di gsee heb di widär! heds di?
Dialekt:Diänscht
Deutsch:Dienst
i frömbdä Diänschtä, Militäärdiänscht
Dialekt:diich
Deutsch:dich
(betont) diich wends, nüd miich wän ich diich wäär
Dialekt:Bäärädräck
Deutsch:Bärendreck
Dialekt:drii
Deutsch:drei
(ii hoch, gschlossen) ahd drî anderswo: drey drii Mannä, drii Frauä, drii Bäch, drii Fingär ufs Häärz > dritt, drüü
Dialekt:du
Deutsch:
du bisch .. du chasch ... du hesch .. Du heiligs Värdiänä! Du heitärä Beck! Du Schtäärnä Cheib! Du värbrännti Zeinä! > ä, duu, e du, t
Dialekt:Eermäl
Deutsch:Ärmel
(-mul)mhd ermel d Tschööppä appziä und d Eermäl ufälitzä! > Aarm, Äärmäli
Dialekt:eijäärig
Deutsch:einjährig
Dialekt:eis
Deutsch:einig
si sind gaar nüd eis Zwei Lüütli sind niä eis gsii: aläwiil het eis ds Kuntärääri gmacht vom andärä,nur einisch sinds eis gsii: wos bbrunnä hed, hend beed wellä zur Türä uusä!
Dialekt:Eslä
Deutsch:Esel
Mz diä huärä Eslä! Dr Güntärä Balz isch im Militäär mid eim übärä Platz ggangä, än Offiziär chund värbii und seid: wo wend diä zwee Eslä hii? dr Balz seid: am drittä värbii! Äs andärsmaal isch är amänä Offiziär värbii, wo ihm dr Gruäss nüd abgnuu hed,wo dr Balz reklamiärt hed, seid der Offiziär: ich grüässä nüd all Eslä! Da seid dr Balz: abär ii, Herr Haupmä!
Dialekt:Faad
Deutsch:Pfad, Band
mhd phad > Bääräfaad, Iischfaad
Dialekt:Faanä
Deutsch:Fahne
mhd vane alter Kindersang: Schöönä wiissä Faanä, Tuubaksack! (Illgau: Fadä vgl. Kinderlieder 3471) mid Chrüüz und Faanä (Prozession) Won ä Maa bsoffä heichoo isch, rüäft d Frau: han iich äs Chrüüz! - dä rüäft äär: und iich ä Faanä!
Dialekt:Faarä
Deutsch:Farn
ahd farn mhd varen Pfr.von Euw: die besti Streui ist der hohe Faren, aber gar nit der Geissfaren vgl. > Gaarä, Bäärä, Luzäärä
Dialekt:faarä
Deutsch:fahren
mhd varen alte Bedeutung: mit Vieh fahren (= führen), zum Markt, vor allem aber auf die Alpen: vgl. Fahrhabe, Fahrendes Volk, Wallfahrt. Heutige Bedeutung: mit Auto oder Bahn oder Schiff fahren, mit Fahrplan Där Frentschälär isch einisch im Militäär gsii i dr Pünt und isch det inä reformiärti Chilä inä choo,diä isch oni d’Schtüäl flätt läär gsii, käs Bild und nüüd,da hed är gseid: da sind’s meini gfaarä!
Dialekt:Fäärimaa
Deutsch:Fährmann
Dialekt:fäärä
Deutsch:letztes Jahr
mhd verre, verne (schriftdeutsch: ferne Länder, ferne Zeiten) fären zwei Gämschi geschossen
Dialekt:fäärdärig
Deutsch:vom letzten Jahr
mhd verig fäärdärigi (fäärig) Öpfel Hebel fern > vorfäärä
Dialekt:Fäär
Deutsch:Alp Färlen
(Goldplangg) Flurname
Dialekt:fäär
Deutsch:Ferkel werfen
Dialekt:Fäärli
Deutsch:Ferkel
mhd verhelin > Häsi
Dialekt:Fäärlisuu
Deutsch:Muttersau
mhd varchmuotter
Dialekt:feil
Deutsch:feil, käuflich
mhd veile das isch mär nüd feil der Huäschtä wäär mr etz dä feil!
Dialekt:Fett
Deutsch:Fett
mhd vet > Schmutz, Schmäär
Dialekt:Firä
Deutsch:Firn
(fäärniger Schnee) mhd virre = Ferne vgl Firnerloch Firnboden (Firäbodä, Näppenalp Stoos), Firnalpeli UR
Dialekt:Fischli
Deutsch:Fischlein
Familienname Fischli Worum sind d Fischli äso gäärä underum Brüggli? - As nüd nass wäärdid, wänns chund gu rägnä!
Dialekt:Flüäläbäärg
Deutsch:Flüäläbärg
Flurname
Dialekt:Foorschtbäärg
Deutsch:Forstberg
Heuberg (Namendeutung)
Dialekt:Friibäärg
Deutsch:Freiberg
(Jagd verboten)
Dialekt:Füärär
Deutsch:Führer
Bäärg-, Hölloch-
Dialekt:Füdläloch
Deutsch:Arschloch
Am Palmsunntig hends früänär ä hölzigä Palmesel um d Chilä umägfüärt,einisch wäär är schiär umghiid, und dr Sigärisch hed ä wellä am Schwanz widärhaa,da hed är im dr Schwanz uuszeert - gschwind hed är am Esel is Füdläloch gschpeuzt und dr Schwanz widär inägschtoossä! Daas Glächtär, wos da ghaa hend!
Dialekt:fund
Deutsch:würde finden
ii funds niä äär funds vilcht > findä
Dialekt:Füüfi
Deutsch:Fünf
Zahl uf Füüfi zellä, Füüfi la graad sii, mid Füüfi scho i d Schuäl > Schtäärnä Füüfi
Dialekt:gääch
Deutsch:zornig
gäächä wäär
Dialekt:Gaarä
Deutsch:Garn, Garnnetz
mhd garn vgl. Bäärä, Faarä, fäärä, gäärä Gaaräpüntel (Heubündel im Netz)