Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
ä chli | einen kleinen Bissen | äs isch gad ächli chalt är isch ächli ä chliinä mr sind duä ächli ggangä | ||
ä | ein | ä Maa ä Frau ä paar ä chli ä jedä ä Ding ä söläs ä diänigä ä kä Bitz ä lengersi mee ganz ä schöönä > äkä, äwägg, du ä lüügsch! ä bisch än Esel! ä hesch ghaa! ä bisch äs! | ||
abliggä | zum Schlaf niederlegen | i gaa ä chli gu abliggä ds Vee liid ab | ||
anänää | herannehmen | muäsch äs ä chli a di anä nää > aanää | ||
Bei | Knochen | zu dem Fleisch au nu ä chli Bei! ds beschti Graas isch bi dä Schteinä, ds beschti Fleisch a dä Beinä! nur nu Huut und Bei | ||
bliibä | bleiben | mhd belîben bei uns früher wenig gebraucht (bleib noch ein bisschen: bis nu ä chli daa!) i bi dä bblibä >blub | ||
braschlä | Feuer prasselt | mhd brasteln, prasseln mä ghöört braschlä Wo am Güntärä Balz ds Huus värbrunnä isch, hed är värzellt: är siig i dr Schtubä innä ufm Kanabee glägä, und wos duä heig afä braschlä, siig är ä chli i Gadä durä gu liggä! | ||
Charä | Karren, Kar, Karst | Nach einer eindrücklichen Karren-Führung mit Prof. Bögli auf der Karretalp rief mir ein Einheimischer zu: so bisch au diä huärä Schtei gu gschauä! - Der Heiland habe bei der Himmelfahrt Fussspuren auf dem Felsboden hinterlassen: ä chli gcharät hed är ämal nu! >Karrätalp | ||
chli | klein | (unbetont) ä chli: ein klein wenig, ein bisschen gib um ä chli BS ä weneli | ||
chli | oft nur Füllwort beim Erzählen: är isch ä chli ä chliinä är isch ä chli ä groossä mr sind duä ä chli ggangä si hend än ä chli aabbundä | |||
chlii | klein, wenig | ahd kleini mhd klein ä chliinä Maa, ä chliini Frau, äs chliis Gööfli, di chliinä Goofä | ||
chlii | sehr | Verstärkung: äs isch dä ä chlii schöön gsii! | ||
chlopfä | klopfen | (an) mhd klopfen weer chlopft? chasch nüd chlopfä?muäss dr ä chli a Grind anä chlopfä? d Sockä chlopfä? | ||
Dach | Regenschirm | nimm äs Dach mit där! gib mär ä chli Dach! | ||
dässälb | dasselbe | meist einfach: das dässälb han ich etz värgässä Was machid iär mid dem schöönä Wättär hütt?-Dässälb lammär ä chli la sii!> därsälb | ||
drufab | darauf | ab mr land s ä chli la drufabchoo | ||
eigä | sonderlich | ä chli än eigänä | ||
fiär | ich führe | (> faarä) ich fiär einisch! i fiär nu ä chli reessär! | ||
Filäsof | Philosoph | är isch ä chli ä Filäsof | ||
friin | friedlich, gutmütig | Sind ä chli frii mitänand! ä friinä, ä friini, äs friis, friini, ä friinä Maa, ä friinä Hund, ä friinä Tüüfel (gutmütiger Riese) Am friintschtä Muni isch nüd z truuwä! | ||
gaar | sehr, ganz und gar | mhd gare gaar glii gaar ä chliinä gaar ä kä Gattig gaar än aarigä gaar nüd gaar nüüd gaar niä gaar niämärt Verst. gaggaar (grad gaar) > nüggär, niänägär | ||
gad | gross, prächtig | gad ä chli ä Maa! gad ä chli äs Huus! | ||
gad | sehr | gad ä chli ä groossä gad ä chli ä gschiidä gad gleitig (gaggleitig) gad gäärä (gaggäärä) gad raass gad schöön | ||
griänä | mit Schotter belegen | i gaa ä chli gu griänä äs isch ggriänät | ||
gschtabät | steif | vgl Buchstabe mhd staben = steif werden wie ein Stab all Tag ä chli gaa, susch wiird mä gschtabät mhd erstaben | ||
Heitäri | Helligkeit | chum ä chli a d Heitäri! gang mr us dr Heitäri! | ||
heltä | hälten, schräg halten | Kind bei der Taufe: ä chli heltä! der Baum heltät durä: steht schräg > abheltig | ||
hüppärösslä | huckepack tragen | tuä mi ä chli hüppärösslä! mr hend ghüppärösslät | ||
iärzä | ihrzen | mhd irzen mit Ihr anreden. Wir mussten Eltern und ältere Geschwister noch mit Ihr anreden: Muättär, Vattär, gänd Iär üüs ä chli Gäld für ä Schaafmäärcht? Ihr galt auch für das heutige Sie als Anrede für ältere Mitmenschen,das gebrauchen wir heute noch viel unter uns im Thal > duuzä, siizä | ||
iischniijä | einschneien | mit dem ersten Schneefall in den Alpen: eingesperrt sein durch unzeitigen Schneefall Äs hed einä iigschniid bim Wildiheuä im Heubäärg,är hed det im Hüttli müässä waartä, bis äs dr Schnee appäglauänät hed,wos duä einisch ä chli uuftaa hed, hends um vo undänuufä grüäft, öb är nu z ässä heig,dä hed är vo obänappä gruäft: Baläntä hani nu, aber Tubak äkeinä mee! | ||
Ips | Tabakspfeife aus Gips | mhd gips, vgl. Ybbs (Fluss und Ort westlich Melk A) Eim hends einisch dr Ips mit Schwarzpulver gladä: är isch drnaa ä chli schwarz gsii im Gsicht! | ||
ir | ihr | (unbeton) gib ir au ä chli! > ärä | ||
lääg | ich läge | > liggä wän i chönnt, lääg ich nu ä chli ab | ||
lächälä | lächeln | zu einem Kleinkind: tuä ä chli lächälä! | ||
leenä | leihen, zu Lehen geben | mhd leen, lihen chönntisch miär ä chli Gäld leenä? > ärtleenä, värleenä, värtleenä | ||
luägä | lugen, schauen, gucken, aufpassen | mhd luogen, engl look luäg! luäg etz da! chum gu luägä!chasch nüd luägä? luäg au ä chli! zu dä Goofä luägä zum Gäld luägä das isch äs Luägä! > ab-, appä-, inä-, umä-, uusä-, widär- | ||
Männdäl(-ul) | Prachtsstück von einem Mann gad ä chli ä Männdul! O heiligä Sant Wändel, gib mr ä guätä Mändel! aber > Butter- Hüänder- Hung- (eher kleine!) | |||
mee | mehr | mee! ä chli mee mee wedär disä mee as nüd (öfters) öppis meers (etwas besseres) | ||
Meischtär | Meister | Soo Meischtär! äsoo bisch du ä chli mee Meischtär, bisch du gaar nüüd Meischtär Meischtär mögä: überwältigen, bewältigen | ||
mürälä | bim Bättä däheimä seid d Muättär zum Chliinschtä: tuä au ä chli mürälä! > muttärä | |||
Oort | Raum, Gegend | am änä Oort muäss mä dänk sii an äs Oort hii gaa a teil Oortä isch äs nüd äsoo amänä chliinä Oort | ||
Ottäch | Obdach | chum a Ottäch! gib mr ä chli Ottich! | ||
Plätzli | Plätzlein | kleiner Platz vor dem Haus gand ä chli is Plätzli uusä gu gfättärlä! neu: kleines Fleischschnitzel > Blätz | ||
rodä | sich regen, sich bewegen | tuä di ä chli rodä! rodt di einisch! är hed si nüd grodt! (mhd roden = urbar machen d.h. Bäume und Steine fortbewegen) ums värrodä: mit aller Gewalt | ||
Ruä | Ruhe | mhd ruowe gänd ä chli Ruä! Ruä! | ||
schliäg | ich würde schlagen | i schliäg im ä chli ufä Grind > schlaa | ||
Schoon | Schönwetter | mhd schôn ä chli Schoon täät guät -rägäli: warmer Regen im Schoonwind: warmer Wind im Schoon, oder der Schoon bringt 1749 warmes Regenwetter und Schon | ||
schoonä | gutes Wetter | äs täät guät, wänns ä chli schoonäti (schoonä: verschonen mhd schonen mär wend än ä chli schoonä) | ||
Schpaazi | Raum, Zwischenraum | mä muäss ä chli Schpaazi haa/gää auch Spatzig | ||
Schtrecki | Strecke | (Weges) gad ä chli ä Schtrecki! | ||
Schtumpä | kleiner Mann, kleines Ding, Zigarre des armen Mannes | Kindergedicht: I bi ä chliinä Schtumpä, cha nu nüd wiit gumpä Mz Schtümpä | ||
Schwirä | Schwirre | (Uferpfahl, Steckholz) mhd swire: dass man in kein Wasser Schwyren schlachen soll bis .. Predigers Joseb reiste allein und zu Fuss ins Wallis: i bi ä chli dä Schwirä nachä! | ||
sii | sein, bleiben | ich bi, du bisch, är isch, mr sind, simmär, i siig, i wäär, i bi gsii eifach ä chli sii lach das la sii! eistär muäss äs iich sii! | ||
Siitä | Seite | mhd sîte uf ei Siitä uf di andär Siitä gang uf d Siitä! uf d Siitä tuä (vorsorglich) Wo dr alt von Euw hundärti woordä isch, hed är ä Tuusigär Nootä übärchoo,wos ä gfraagt hend, was är etz mid em Gäld machi, hed är gseid: das tüäg är ä chli uf d Siitä für die altä Tagä! > Wiibär-, Mannä-, Hööch-, Voor-, Wintär- | ||
simmär | sind wir | (sind miär) simmär di einzigä? simmär ä chli schtill! | ||
sind | seid! | sind ä chli schtill! sind so guät! BE siid Lienert sind sä guet! | ||
truf | würde treffen | > träffä äs truf etz nu ä chli aa är truf scho besser wänn ... | ||
umäsägä | herumsagen, Nachricht verbreiten | tüänds ä chli umäsägä! | ||
uufsii | auf sein, wach sein | dörfed mr nu ä chli uufsii? > umäsii | ||
Värmögä | Vermögen, Geldbesitz | gad ä chli äs Värmögäli | ||
värschtaa | verstehen | värschtaasch äs? Värschtand, värschtandä Füsse vertreten: ä chli gu d Füäss värschtaa | ||
värteilä | verteilen, aufteilen | äs müänd all schtäärbä, abär äs värteilt si ä chli! - | ||
wägädem | wegen deshalb | är hed ä chli gsoffä, abär wägädem isch är gliich ä guätä Schuäni gsii, är isch ä guätä Schuäni gsii wägädem (dennoch, alles in allem) > wägät, äwäg | ||
Wättär | Wetter, Gewitter | engl weather was hend iär au für Wättär! ds Gwand is Wättär uusä hänkä (an den Wind mhd weteren = in der freien Luft trocknen) äs chund äs Wättär! Ich ha d Altärdiänär im Ried gfraagt: was machid iär hüt mit dem schöönä Wättär? - ich ha im Bisistal däs gliich gfragt, dä seid einä: dässälb lammär ä chli la sii! > Süüwättär, Uwättär | ||
wenä | wie ein | wenä Groossä! jee wenä chliinä! > we, welä | ||
wiiälä | Wein trinken | si hend ä chli gwiiälät | ||
woolfüür | ehren, hätscheln, bevorzugen, schmeicheln | woolfüür haa diä hendä ä dä schonu woolfüür ghaa! i hätt ä nu ä chli mee woolfüür! - | ||
wüürgä | würgen | ärwüürgä, gwüürgt zum Geburtstag ä chli wüürgä, äs Wüürgäli gää > woorglä (moorglä, woorggä) | ||
zablä | zappeln | är hed än ä chli la zablä | ||
zämäläbä | zusammenleben | früänär hends müässä inärä groossä Familli zämäläbä im änä chliinä Huus - und etz!? früänär hend di jungä Lüüt eerscht dörfä zämäläbä, wänns ghüüratäd gsii sind | ||
zbescht | das beste, zu best | zbeschtredä = zugunsten eines reden i wil im ä chli gu zbeschtredä äs hed um niämärt zbeschtgredt | ||
zuähaa | zuhalten | ds Muul zuähaa! heb (hend) ds Muul zuä zugunsten: chönntisch im das ä chli zuähaa? = befürworten | ||
zündä | zünden, Licht spenden | zünd mr ä chli! zündroot Gotthelf bezünden (beleuchten) Lienert zündt, durezünde (durchscheinend) > aa-, appä-, hei-, inä-, uufä- | ||
zwäglaa | ordentlich werden | är (äs) hed si zwägglaa (er oder es hat sich prächtig entwickelt) das Graas liäss sich huärisch zwäg, wänns ä chli weermär wuurd! |
Dialekt: | ä chli |
Deutsch: | einen kleinen Bissen |
äs isch gad ächli chalt är isch ächli ä chliinä mr sind duä ächli ggangä | |
Dialekt: | ä |
Deutsch: | ein |
ä Maa ä Frau ä paar ä chli ä jedä ä Ding ä söläs ä diänigä ä kä Bitz ä lengersi mee ganz ä schöönä > äkä, äwägg, du ä lüügsch! ä bisch än Esel! ä hesch ghaa! ä bisch äs! | |
Dialekt: | abliggä |
Deutsch: | zum Schlaf niederlegen |
i gaa ä chli gu abliggä ds Vee liid ab | |
Dialekt: | anänää |
Deutsch: | herannehmen |
muäsch äs ä chli a di anä nää > aanää | |
Dialekt: | Bei |
Deutsch: | Knochen |
zu dem Fleisch au nu ä chli Bei! ds beschti Graas isch bi dä Schteinä, ds beschti Fleisch a dä Beinä! nur nu Huut und Bei | |
Dialekt: | bliibä |
Deutsch: | bleiben |
mhd belîben bei uns früher wenig gebraucht (bleib noch ein bisschen: bis nu ä chli daa!) i bi dä bblibä >blub | |
Dialekt: | braschlä |
Deutsch: | Feuer prasselt |
mhd brasteln, prasseln mä ghöört braschlä Wo am Güntärä Balz ds Huus värbrunnä isch, hed är värzellt: är siig i dr Schtubä innä ufm Kanabee glägä, und wos duä heig afä braschlä, siig är ä chli i Gadä durä gu liggä! | |
Dialekt: | Charä |
Deutsch: | Karren, Kar, Karst |
Nach einer eindrücklichen Karren-Führung mit Prof. Bögli auf der Karretalp rief mir ein Einheimischer zu: so bisch au diä huärä Schtei gu gschauä! - Der Heiland habe bei der Himmelfahrt Fussspuren auf dem Felsboden hinterlassen: ä chli gcharät hed är ämal nu! >Karrätalp | |
Dialekt: | chli |
Deutsch: | klein |
(unbetont) ä chli: ein klein wenig, ein bisschen gib um ä chli BS ä weneli | |
Dialekt: | chli |
Deutsch: | |
oft nur Füllwort beim Erzählen: är isch ä chli ä chliinä är isch ä chli ä groossä mr sind duä ä chli ggangä si hend än ä chli aabbundä | |
Dialekt: | chlii |
Deutsch: | klein, wenig |
ahd kleini mhd klein ä chliinä Maa, ä chliini Frau, äs chliis Gööfli, di chliinä Goofä | |
Dialekt: | chlii |
Deutsch: | sehr |
Verstärkung: äs isch dä ä chlii schöön gsii! | |
Dialekt: | chlopfä |
Deutsch: | klopfen |
(an) mhd klopfen weer chlopft? chasch nüd chlopfä?muäss dr ä chli a Grind anä chlopfä? d Sockä chlopfä? | |
Dialekt: | Dach |
Deutsch: | Regenschirm |
nimm äs Dach mit där! gib mär ä chli Dach! | |
Dialekt: | dässälb |
Deutsch: | dasselbe |
meist einfach: das dässälb han ich etz värgässä Was machid iär mid dem schöönä Wättär hütt?-Dässälb lammär ä chli la sii!> därsälb | |
Dialekt: | drufab |
Deutsch: | darauf |
ab mr land s ä chli la drufabchoo | |
Dialekt: | eigä |
Deutsch: | sonderlich |
ä chli än eigänä | |
Dialekt: | fiär |
Deutsch: | ich führe |
(> faarä) ich fiär einisch! i fiär nu ä chli reessär! | |
Dialekt: | Filäsof |
Deutsch: | Philosoph |
är isch ä chli ä Filäsof | |
Dialekt: | friin |
Deutsch: | friedlich, gutmütig |
Sind ä chli frii mitänand! ä friinä, ä friini, äs friis, friini, ä friinä Maa, ä friinä Hund, ä friinä Tüüfel (gutmütiger Riese) Am friintschtä Muni isch nüd z truuwä! | |
Dialekt: | gaar |
Deutsch: | sehr, ganz und gar |
mhd gare gaar glii gaar ä chliinä gaar ä kä Gattig gaar än aarigä gaar nüd gaar nüüd gaar niä gaar niämärt Verst. gaggaar (grad gaar) > nüggär, niänägär | |
Dialekt: | gad |
Deutsch: | gross, prächtig |
gad ä chli ä Maa! gad ä chli äs Huus! | |
Dialekt: | gad |
Deutsch: | sehr |
gad ä chli ä groossä gad ä chli ä gschiidä gad gleitig (gaggleitig) gad gäärä (gaggäärä) gad raass gad schöön | |
Dialekt: | griänä |
Deutsch: | mit Schotter belegen |
i gaa ä chli gu griänä äs isch ggriänät | |
Dialekt: | gschtabät |
Deutsch: | steif |
vgl Buchstabe mhd staben = steif werden wie ein Stab all Tag ä chli gaa, susch wiird mä gschtabät mhd erstaben | |
Dialekt: | Heitäri |
Deutsch: | Helligkeit |
chum ä chli a d Heitäri! gang mr us dr Heitäri! | |
Dialekt: | heltä |
Deutsch: | hälten, schräg halten |
Kind bei der Taufe: ä chli heltä! der Baum heltät durä: steht schräg > abheltig | |
Dialekt: | hüppärösslä |
Deutsch: | huckepack tragen |
tuä mi ä chli hüppärösslä! mr hend ghüppärösslät | |
Dialekt: | iärzä |
Deutsch: | ihrzen |
mhd irzen mit Ihr anreden. Wir mussten Eltern und ältere Geschwister noch mit Ihr anreden: Muättär, Vattär, gänd Iär üüs ä chli Gäld für ä Schaafmäärcht? Ihr galt auch für das heutige Sie als Anrede für ältere Mitmenschen,das gebrauchen wir heute noch viel unter uns im Thal > duuzä, siizä | |
Dialekt: | iischniijä |
Deutsch: | einschneien |
mit dem ersten Schneefall in den Alpen: eingesperrt sein durch unzeitigen Schneefall Äs hed einä iigschniid bim Wildiheuä im Heubäärg,är hed det im Hüttli müässä waartä, bis äs dr Schnee appäglauänät hed,wos duä einisch ä chli uuftaa hed, hends um vo undänuufä grüäft, öb är nu z ässä heig,dä hed är vo obänappä gruäft: Baläntä hani nu, aber Tubak äkeinä mee! | |
Dialekt: | Ips |
Deutsch: | Tabakspfeife aus Gips |
mhd gips, vgl. Ybbs (Fluss und Ort westlich Melk A) Eim hends einisch dr Ips mit Schwarzpulver gladä: är isch drnaa ä chli schwarz gsii im Gsicht! | |
Dialekt: | ir |
Deutsch: | ihr |
(unbeton) gib ir au ä chli! > ärä | |
Dialekt: | lääg |
Deutsch: | ich läge |
> liggä wän i chönnt, lääg ich nu ä chli ab | |
Dialekt: | lächälä |
Deutsch: | lächeln |
zu einem Kleinkind: tuä ä chli lächälä! | |
Dialekt: | leenä |
Deutsch: | leihen, zu Lehen geben |
mhd leen, lihen chönntisch miär ä chli Gäld leenä? > ärtleenä, värleenä, värtleenä | |
Dialekt: | luägä |
Deutsch: | lugen, schauen, gucken, aufpassen |
mhd luogen, engl look luäg! luäg etz da! chum gu luägä!chasch nüd luägä? luäg au ä chli! zu dä Goofä luägä zum Gäld luägä das isch äs Luägä! > ab-, appä-, inä-, umä-, uusä-, widär- | |
Dialekt: | Männdäl(-ul) |
Deutsch: | |
Prachtsstück von einem Mann gad ä chli ä Männdul! O heiligä Sant Wändel, gib mr ä guätä Mändel! aber > Butter- Hüänder- Hung- (eher kleine!) | |
Dialekt: | mee |
Deutsch: | mehr |
mee! ä chli mee mee wedär disä mee as nüd (öfters) öppis meers (etwas besseres) | |
Dialekt: | Meischtär |
Deutsch: | Meister |
Soo Meischtär! äsoo bisch du ä chli mee Meischtär, bisch du gaar nüüd Meischtär Meischtär mögä: überwältigen, bewältigen | |
Dialekt: | mürälä |
Deutsch: | |
bim Bättä däheimä seid d Muättär zum Chliinschtä: tuä au ä chli mürälä! > muttärä | |
Dialekt: | Oort |
Deutsch: | Raum, Gegend |
am änä Oort muäss mä dänk sii an äs Oort hii gaa a teil Oortä isch äs nüd äsoo amänä chliinä Oort | |
Dialekt: | Ottäch |
Deutsch: | Obdach |
chum a Ottäch! gib mr ä chli Ottich! | |
Dialekt: | Plätzli |
Deutsch: | Plätzlein |
kleiner Platz vor dem Haus gand ä chli is Plätzli uusä gu gfättärlä! neu: kleines Fleischschnitzel > Blätz | |
Dialekt: | rodä |
Deutsch: | sich regen, sich bewegen |
tuä di ä chli rodä! rodt di einisch! är hed si nüd grodt! (mhd roden = urbar machen d.h. Bäume und Steine fortbewegen) ums värrodä: mit aller Gewalt | |
Dialekt: | Ruä |
Deutsch: | Ruhe |
mhd ruowe gänd ä chli Ruä! Ruä! | |
Dialekt: | schliäg |
Deutsch: | ich würde schlagen |
i schliäg im ä chli ufä Grind > schlaa | |
Dialekt: | Schoon |
Deutsch: | Schönwetter |
mhd schôn ä chli Schoon täät guät -rägäli: warmer Regen im Schoonwind: warmer Wind im Schoon, oder der Schoon bringt 1749 warmes Regenwetter und Schon | |
Dialekt: | schoonä |
Deutsch: | gutes Wetter |
äs täät guät, wänns ä chli schoonäti (schoonä: verschonen mhd schonen mär wend än ä chli schoonä) | |
Dialekt: | Schpaazi |
Deutsch: | Raum, Zwischenraum |
mä muäss ä chli Schpaazi haa/gää auch Spatzig | |
Dialekt: | Schtrecki |
Deutsch: | Strecke |
(Weges) gad ä chli ä Schtrecki! | |
Dialekt: | Schtumpä |
Deutsch: | kleiner Mann, kleines Ding, Zigarre des armen Mannes |
Kindergedicht: I bi ä chliinä Schtumpä, cha nu nüd wiit gumpä Mz Schtümpä | |
Dialekt: | Schwirä |
Deutsch: | Schwirre |
(Uferpfahl, Steckholz) mhd swire: dass man in kein Wasser Schwyren schlachen soll bis .. Predigers Joseb reiste allein und zu Fuss ins Wallis: i bi ä chli dä Schwirä nachä! | |
Dialekt: | sii |
Deutsch: | sein, bleiben |
ich bi, du bisch, är isch, mr sind, simmär, i siig, i wäär, i bi gsii eifach ä chli sii lach das la sii! eistär muäss äs iich sii! | |
Dialekt: | Siitä |
Deutsch: | Seite |
mhd sîte uf ei Siitä uf di andär Siitä gang uf d Siitä! uf d Siitä tuä (vorsorglich) Wo dr alt von Euw hundärti woordä isch, hed är ä Tuusigär Nootä übärchoo,wos ä gfraagt hend, was är etz mid em Gäld machi, hed är gseid: das tüäg är ä chli uf d Siitä für die altä Tagä! > Wiibär-, Mannä-, Hööch-, Voor-, Wintär- | |
Dialekt: | simmär |
Deutsch: | sind wir |
(sind miär) simmär di einzigä? simmär ä chli schtill! | |
Dialekt: | sind |
Deutsch: | seid! |
sind ä chli schtill! sind so guät! BE siid Lienert sind sä guet! | |
Dialekt: | truf |
Deutsch: | würde treffen |
> träffä äs truf etz nu ä chli aa är truf scho besser wänn ... | |
Dialekt: | umäsägä |
Deutsch: | herumsagen, Nachricht verbreiten |
tüänds ä chli umäsägä! | |
Dialekt: | uufsii |
Deutsch: | auf sein, wach sein |
dörfed mr nu ä chli uufsii? > umäsii | |
Dialekt: | Värmögä |
Deutsch: | Vermögen, Geldbesitz |
gad ä chli äs Värmögäli | |
Dialekt: | värschtaa |
Deutsch: | verstehen |
värschtaasch äs? Värschtand, värschtandä Füsse vertreten: ä chli gu d Füäss värschtaa | |
Dialekt: | värteilä |
Deutsch: | verteilen, aufteilen |
äs müänd all schtäärbä, abär äs värteilt si ä chli! - | |
Dialekt: | wägädem |
Deutsch: | wegen deshalb |
är hed ä chli gsoffä, abär wägädem isch är gliich ä guätä Schuäni gsii, är isch ä guätä Schuäni gsii wägädem (dennoch, alles in allem) > wägät, äwäg | |
Dialekt: | Wättär |
Deutsch: | Wetter, Gewitter |
engl weather was hend iär au für Wättär! ds Gwand is Wättär uusä hänkä (an den Wind mhd weteren = in der freien Luft trocknen) äs chund äs Wättär! Ich ha d Altärdiänär im Ried gfraagt: was machid iär hüt mit dem schöönä Wättär? - ich ha im Bisistal däs gliich gfragt, dä seid einä: dässälb lammär ä chli la sii! > Süüwättär, Uwättär | |
Dialekt: | wenä |
Deutsch: | wie ein |
wenä Groossä! jee wenä chliinä! > we, welä | |
Dialekt: | wiiälä |
Deutsch: | Wein trinken |
si hend ä chli gwiiälät | |
Dialekt: | woolfüür |
Deutsch: | ehren, hätscheln, bevorzugen, schmeicheln |
woolfüür haa diä hendä ä dä schonu woolfüür ghaa! i hätt ä nu ä chli mee woolfüür! - | |
Dialekt: | wüürgä |
Deutsch: | würgen |
ärwüürgä, gwüürgt zum Geburtstag ä chli wüürgä, äs Wüürgäli gää > woorglä (moorglä, woorggä) | |
Dialekt: | zablä |
Deutsch: | zappeln |
är hed än ä chli la zablä | |
Dialekt: | zämäläbä |
Deutsch: | zusammenleben |
früänär hends müässä inärä groossä Familli zämäläbä im änä chliinä Huus - und etz!? früänär hend di jungä Lüüt eerscht dörfä zämäläbä, wänns ghüüratäd gsii sind | |
Dialekt: | zbescht |
Deutsch: | das beste, zu best |
zbeschtredä = zugunsten eines reden i wil im ä chli gu zbeschtredä äs hed um niämärt zbeschtgredt | |
Dialekt: | zuähaa |
Deutsch: | zuhalten |
ds Muul zuähaa! heb (hend) ds Muul zuä zugunsten: chönntisch im das ä chli zuähaa? = befürworten | |
Dialekt: | zündä |
Deutsch: | zünden, Licht spenden |
zünd mr ä chli! zündroot Gotthelf bezünden (beleuchten) Lienert zündt, durezünde (durchscheinend) > aa-, appä-, hei-, inä-, uufä- | |
Dialekt: | zwäglaa |
Deutsch: | ordentlich werden |
är (äs) hed si zwägglaa (er oder es hat sich prächtig entwickelt) das Graas liäss sich huärisch zwäg, wänns ä chli weermär wuurd! | |