Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
ächt | echt | (unverfälscht) ächtä Träääsch ächti Eidgenossä! | ||
ächt | vielleicht | oft nur Füllwort isch är ächt choo? chasch ächt hörä? für waas ächt? gid s ächt öppis? | ||
Aasatz | Ansatz | än Aasatz vom änä Baaart Ansatz zur Lösung einer mathematischen Aufgabe: dr Aasatz wäär rächt Lippenbildung zum Trompetenspielen: Aasatz haa, nümmä haa | ||
Andacht | Andacht | i d Andacht gaa, d (letscht) Andacht machä, andächtig | ||
ärnüüärä | erneuern | mhd erniuwern ds Landrächt ärnüüärä auf Besuch kommen | ||
as | als | 1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | ||
Bärchtämatt | Berchtenmatt | (heute Pächtermatt) | ||
barfuäss | barfuss | barfuäss gaa: im Unterland Zeichen für Armut, bei uns Frühlingsherrlichkeit der Kinder > barfis Barfüäss(l)är: 1) im Unterland verächtliches Wort für Voralpen-Viehzüchter, die im Som mer mit blossen Füssen in den Holzschuhen gehen 2) Ordensleute (Franziskaner), die das Barfussgehen zur Regel machten | ||
bessärä | besser werden | äs bessärät > böösärä, schlächtärä, woolä | ||
bhaa | behalten | i mags nümmä bhaa (Wasserlösen, Erbrechen) hesch äs chönnä bhaa? (im Gedächtnis behalten) mhd behaben | ||
binänand | beieinander | binänand sii Gesundheitszustand: guät binänand schlächt binänand | ||
Bitzäli | ein bisschen, ein wenig | gang äs bitzäli äwäg! ä käs Bitzäli! bitzilächt | ||
Bott | Bote | ahd boto > Haupt-, Uuf-, Rächts-, allpott, 12 Botten | ||
brung | brächte | i brung nu mee! = ich würde noch mehr bringen (spöttisch) | ||
brünnä | in Brand stehen | äs wott nüd brünnä äs brünnt äs Liächt ds Huus brünnt! ä Gletschgermockä brünnä han i etz au nu niä gsee! (Glace flambée) LU brönne Lienert: brünne | ||
Chaschtävögtäni | Kastenvögtin | (Gwerder-Schmidig, als Hexe verdächtigt) | ||
Chlottäri | polternder Wagen oder Schlitten, Milchwächter | |||
Chnächt | Knecht | mhd knecht vgl Pfannen-, Stiefel-, Stuben-, Familienname Knecht, Knechtli | ||
chnächtä | als Knecht arbeiten | är hed früänär gchnächtät | ||
Chnächtähuus | Knechtenhaus | |||
Chnächtli | Knechtlein | |||
chündä | sich zu erkennen geben aus dem Jenseits | (Sagen): di armä Seelä tüänd si chündä wer hed si ächt gchündt? > värchündä | ||
chuusch | kommst du? | chuusch ächt? mhd du kumest anderswo: chunsch | ||
dänä | dort drüben | Ds Chräämärs hend dr Toni is Bürgäli durä gschuckä, gu luägä öb der Güllägoon ächt dänä siig - är isch wider umä choo und hed gschwitzt und gseid: är isch dänä! (aber mitgnuu hed är ä nüüd)! | ||
därfüür | dafür | äs isch därfüür und därwidär i cha nüüd därfüür si hend än andärä därfüür ghaa (den falschen verdächtigt) | ||
däs | das | däs bessär däs liächtär ä bisch ä Esel - däs bisch! | ||
dich | dich | si hend dich gsee si hend dich gsuächt > di, diich | ||
e | Ausruf (Unwillen, Erstaunen) z. B. e e e ! e värfluächt! e Sack!e meinäd! e sässä! e du Cheib! e du Sack! e du heiligs Värdiänä! e du Dummä! e du heitärä Beck! e du värbrännti Zeinä! e jaa! e nei! | |||
Ebbig Liächt | Ewiges Licht in der Kirche | |||
Eebig Ruä | Gebet “Herr, gib den Verstorbenen die ewige Ruhe!” Kaplan Bissig im Ried: är hed alig am Aabäd ds eebig Liächt ghaa, und am Morgäd di eebig Ruä! | |||
einär, einärä | einer | (Dativ) a einär Tuur a einärä isch äs schlächt woordä | ||
eigä | eigen | ahd eigan zu Eigentum: dr eigi Buäb, das eigi Meitli, die eigi Frau, di eigänä Goofä, im eigänä Huus, im eigänä Land, än eigänä Buäb, än eigäni Alp, än eigänä Chnächt | ||
fächtä | fechten | mhd vehten: Gefässe eichen: wie man das Gschiir soll fächten all Jaar> eichä, Fecker | ||
chilbi | jährliches Fecker-Treffen in Gersau gfeckärät: wie ein Fecker in Gewand, Gesinnung (fecken ist aber auch ein altes Wort für eichen > fächtä) | |||
frisch | frisch | mhd vrisch anders, neu, kühl ä frischä Chnächt frischäs Brood frischi Fisch ä frischä Morgäd frisch gwäschä anderswo früsch | ||
füächt | feucht | mhd viuhte alt füücht | ||
füächtä | feucht werden | äs füächtät | ||
füächtälä | nach Feuchte riechen | (faulig) äs füächtälät | ||
Füächti | Feuchte | |||
Füdläloch | Arschloch | Am Palmsunntig hends früänär ä hölzigä Palmesel um d Chilä umägfüärt,einisch wäär är schiär umghiid, und dr Sigärisch hed ä wellä am Schwanz widärhaa,da hed är im dr Schwanz uuszeert - gschwind hed är am Esel is Füdläloch gschpeuzt und dr Schwanz widär inägschtoossä! Daas Glächtär, wos da ghaa hend! | ||
für | für | ahd furi mhd vür > füür, vor, voor zugunsten: für di Aarmä Seelä eis für miich und eis für diich für daas und für disäs für nüüd und widär nüüd für waas ächt? Füränand | ||
Füürliächt | Aussenlampe | |||
gääch | steil, gähe | mhd gâch, gaech gääch uufä gääch appä ä gäächä Rank vgl. gähnender Abgrund (vgl Familienname Gächter: Bahlow) | ||
gad | gross, prächtig | gad ä chli ä Maa! gad ä chli äs Huus! | ||
gad | gerade | gad etz gad änu gad ä Frankä i chumä gad äs isch gad Zwölfi gad oordäli rächt gad as guät as disäs (gleich gut) | ||
Gägägliichrächt | Gegenrecht | |||
Gäldli | kleine Summe Geldes, verächtlich für Geld | |||
Gfättärlizüüg | wie oben, verächtlich für Kinderei | |||
ghörig | gehörig, richtig | mhd gehoereg ghörig adär lätz ghörig und rächtnüd ghörig im Chopf, im Schtrumpf ghörig schöön zum losä! heute verdrängt von richtig (in der Schule ist alles richtig, nümmä ghörig) > ghöörig | ||
Goof, Goofä | Kind, Kinder | (wie Göre, Range), entstanden aus Gaufe mhd goufe: Handvoll, nicht viel wert. - Bei uns im Thal hat man es bisher völlig unverdächtig für Kinder gebraucht,aber jetzt fängt es an zu ändern, weil manche Zugezogene die Unmuts-Bedeutung mit sich bringen und es nicht verstehen, dass wir ihre Kinder mit Goofen bezeichnen! | ||
grächt | gerecht | mhd gereht > rächt, ungrächt, Urächt | ||
gradrächt | gerade rechtzeitig, gerade richtig | (gadrächt) | ||
grobhölzig | grobschlächtig | |||
Grund | Grund | Flurname auswärts Grund und Bodä im Grund undä z Grund gaa = zugrunde gehen (im Wallis: von der Alp zu Tal fahren), Grundlage: das gid ä guätä Grund (zum bauen, zum essen) Berechtigung: ich han ä guätä Grund därzuä im Grund hed är rächt | ||
Grundrächt | Grundrecht | alt: Rechte der Grundherren, neu: Rechte am Grund haftend | ||
Gschlächt | Geschlecht | |||
Gschlächt | Sippe | |||
Gschlächt | Familienname | mhd geslächte we heissisch du zum Gschlächt? | ||
Gschlüächt | Schmalvieh | (Geiss und Schaf) mhd sluchter (Gewächs) | ||
guät | gut | mhd guot bis so guät! sind so guät! = bitte! guät! = bereit! Wännt etz dä hörsch, isch guät und rächt, susch .. > besser, bescht | ||
Güschpi | schmächtige Gestalt | |||
Gwäächti | Wächte, Schnee-Wehe | Gwächti | ||
Hagrächt | Hagrecht | Recht auf Einhagung eines Eigens gegen Allmeind | ||
Hansammi | Zwitter | (nüd Hans und nüd Anni), Geiss die nicht trächtig wird | ||
hesch | hast | hesch ggässä? hesch di greisät? ä hesch rächt! > haa | ||
hinächt, hinäd | heutnacht, heute abend | hinäd nu! > nächtig | ||
Hooliächt | Gegenlicht | |||
Hooliächt | Horizont | OW hobäärgä (wildiheuen) | ||
hübschäli | sorgfältig, sachte, bedächtig | mhd hubschlich Mann zur Frau in Seenot: Tuä du Rüw und Leid ärweckä, und drnaa lach die hübschäli appä! Alter Mann: Mä muäss dänk ä so hübschäli värhiijä! | ||
inälaa | hineinlassen | d Lüüt inälaa ds Wasser inälaa schlächt Wätter laad si inä | ||
inänandinä | ineinander | inänandinä gschossä = frontal zusammengestossen insgesamt betrachtet: inänandinä sinds guäti Lüüt, sinds schlächt Hünd auch -innä, -durä | ||
Kantoon | Kanton | frz canton (Ecke, Bezirk) Mz Kantöön,Verkl. Kantööndli im Kantoon ussä: zu Schwyz draussen Du schlächtä Kantoon! (Schimpf)Kantööndlär: Angestellter beim Kanton Kantööndligeischt: Spottwort | ||
lachä | lachen | mhd lachen lachid au! z lachä machä glachät Glächtär | ||
Lachä | Lachen, Gelächter | vor Lachä uusschtiigä | ||
lacht(ig) | Zusatz zu Eigenschaftswörtern: ziemlich, sehr vgl. rötlich, gütlich > früä-, guät-, heitär-, jung-, liächt-, root-, schöön- | |||
Landrächt | Landesrecht | (Gesetze, Bürgerrecht) gu ds Landrächt ärnüüwärä | ||
Landschnächt | Söldner im Dienst eines Landes (auch Lanz-Knecht) | |||
langä | lang werden | äs langät = d Tääg langid d Nächt langid >?chuurzä (neu: genügen äs langät = es ist jetzt genug, es reicht) | ||
Leemaa | Pächter | vgl. Familienname Lehmann, Lehner | ||
Liächt | Licht | mhd liecht mach Liächt äs Liächtli gib mär Liächt undär Liächt = bei Dämmerung Liecht Acher im Töbeli | ||
liächt | leicht | mhd lîchte engl light an Gewicht: äs liächts Chuäli | ||
liächt | an Mühe | liächt zum machä ä liächti Aarbät | ||
liächtä | Gewicht | är hed gliächtät | ||
liächtä | Licht | äs hed gliächtät > heitärä | ||
liächtli | allmählich, leichthin | äso liächtli wirds fertig! | ||
linggs | links | linggs und rächts > ärlinggsä | ||
Lüüt | Leute | mhd liute was sägid ächt d Lüüt? vgl. Leutpriester > chalbärä | ||
mächtig | mächtig, gewaltig | är hed mächtig gmääd | ||
medig | nu medig nu medigs = sogar (noch mehr als ..?) Z Amerika heds äsoo dickä Näfäl ghaa: numedigs d Chrääjä sind zfuäss choo! We gaads dr altä Muättär?- Nüd schlächt: wämärä öppis bringt, chochäd si numedigs! | |||
Meisrind | 2 Jahre altes Rind, unträchtig | mhd mese | ||
Muni | Zucht-Stier, Bulle | (Brüller, Brummer,mhd mûnen = mächtig sein) Munäli Göffärli-Muni (künstlicher Besamer) > Schtiär | ||
naatuä | nachtun, Nachgedächtnis halten | ä wem tuänds da naa? naattaa auch nachätuä | ||
Naachruäf | Nachruf | (Nekrolog) Äs isch niämärt äsoo guät we sin Naachruäf - und niämärt äsoo schlächt we sin Ruäf! | ||
nachähaa | nachhaben | > naatuä (Gedächtnis halten) | ||
nachätuä | 2) Gedächtnis in der Kirche für jemanden > naatuä | |||
Nachtliächtli | Nachtlicht | |||
Nachtschach | Nachtschach, nächtlicher Hausfriedensbruch | |||
nächtig | gestern abend | mhd nechten > vornächtig, hinäd | ||
Namä | Name | Verkl. Nämäli Mz Nämä Namä und Gschlächt | ||
Niälächtock | Alpname( Namensdeutung Niälä = Liane) | |||
nüächtär | nüchtern | mhd nüechter dr Nüächtär brächä = Fasten brechen | ||
nüächtälä | schalen Mundgeruch verbreiten nüächtärä, uusnüächtärä |
Dialekt: | ächt |
Deutsch: | echt |
(unverfälscht) ächtä Träääsch ächti Eidgenossä! | |
Dialekt: | ächt |
Deutsch: | vielleicht |
oft nur Füllwort isch är ächt choo? chasch ächt hörä? für waas ächt? gid s ächt öppis? | |
Dialekt: | Aasatz |
Deutsch: | Ansatz |
än Aasatz vom änä Baaart Ansatz zur Lösung einer mathematischen Aufgabe: dr Aasatz wäär rächt Lippenbildung zum Trompetenspielen: Aasatz haa, nümmä haa | |
Dialekt: | Andacht |
Deutsch: | Andacht |
i d Andacht gaa, d (letscht) Andacht machä, andächtig | |
Dialekt: | ärnüüärä |
Deutsch: | erneuern |
mhd erniuwern ds Landrächt ärnüüärä auf Besuch kommen | |
Dialekt: | as |
Deutsch: | als |
1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | |
Dialekt: | Bärchtämatt |
Deutsch: | Berchtenmatt |
(heute Pächtermatt) | |
Dialekt: | barfuäss |
Deutsch: | barfuss |
barfuäss gaa: im Unterland Zeichen für Armut, bei uns Frühlingsherrlichkeit der Kinder > barfis Barfüäss(l)är: 1) im Unterland verächtliches Wort für Voralpen-Viehzüchter, die im Som mer mit blossen Füssen in den Holzschuhen gehen 2) Ordensleute (Franziskaner), die das Barfussgehen zur Regel machten | |
Dialekt: | bessärä |
Deutsch: | besser werden |
äs bessärät > böösärä, schlächtärä, woolä | |
Dialekt: | bhaa |
Deutsch: | behalten |
i mags nümmä bhaa (Wasserlösen, Erbrechen) hesch äs chönnä bhaa? (im Gedächtnis behalten) mhd behaben | |
Dialekt: | binänand |
Deutsch: | beieinander |
binänand sii Gesundheitszustand: guät binänand schlächt binänand | |
Dialekt: | Bitzäli |
Deutsch: | ein bisschen, ein wenig |
gang äs bitzäli äwäg! ä käs Bitzäli! bitzilächt | |
Dialekt: | Bott |
Deutsch: | Bote |
ahd boto > Haupt-, Uuf-, Rächts-, allpott, 12 Botten | |
Dialekt: | brung |
Deutsch: | brächte |
i brung nu mee! = ich würde noch mehr bringen (spöttisch) | |
Dialekt: | brünnä |
Deutsch: | in Brand stehen |
äs wott nüd brünnä äs brünnt äs Liächt ds Huus brünnt! ä Gletschgermockä brünnä han i etz au nu niä gsee! (Glace flambée) LU brönne Lienert: brünne | |
Dialekt: | Chaschtävögtäni |
Deutsch: | Kastenvögtin |
(Gwerder-Schmidig, als Hexe verdächtigt) | |
Dialekt: | Chlottäri |
Deutsch: | polternder Wagen oder Schlitten, Milchwächter |
Dialekt: | Chnächt |
Deutsch: | Knecht |
mhd knecht vgl Pfannen-, Stiefel-, Stuben-, Familienname Knecht, Knechtli | |
Dialekt: | chnächtä |
Deutsch: | als Knecht arbeiten |
är hed früänär gchnächtät | |
Dialekt: | Chnächtähuus |
Deutsch: | Knechtenhaus |
Dialekt: | Chnächtli |
Deutsch: | Knechtlein |
Dialekt: | chündä |
Deutsch: | sich zu erkennen geben aus dem Jenseits |
(Sagen): di armä Seelä tüänd si chündä wer hed si ächt gchündt? > värchündä | |
Dialekt: | chuusch |
Deutsch: | kommst du? |
chuusch ächt? mhd du kumest anderswo: chunsch | |
Dialekt: | dänä |
Deutsch: | dort drüben |
Ds Chräämärs hend dr Toni is Bürgäli durä gschuckä, gu luägä öb der Güllägoon ächt dänä siig - är isch wider umä choo und hed gschwitzt und gseid: är isch dänä! (aber mitgnuu hed är ä nüüd)! | |
Dialekt: | därfüür |
Deutsch: | dafür |
äs isch därfüür und därwidär i cha nüüd därfüür si hend än andärä därfüür ghaa (den falschen verdächtigt) | |
Dialekt: | däs |
Deutsch: | das |
däs bessär däs liächtär ä bisch ä Esel - däs bisch! | |
Dialekt: | dich |
Deutsch: | dich |
si hend dich gsee si hend dich gsuächt > di, diich | |
Dialekt: | e |
Deutsch: | |
Ausruf (Unwillen, Erstaunen) z. B. e e e ! e värfluächt! e Sack!e meinäd! e sässä! e du Cheib! e du Sack! e du heiligs Värdiänä! e du Dummä! e du heitärä Beck! e du värbrännti Zeinä! e jaa! e nei! | |
Dialekt: | Ebbig Liächt |
Deutsch: | Ewiges Licht in der Kirche |
Dialekt: | Eebig Ruä |
Deutsch: | |
Gebet “Herr, gib den Verstorbenen die ewige Ruhe!” Kaplan Bissig im Ried: är hed alig am Aabäd ds eebig Liächt ghaa, und am Morgäd di eebig Ruä! | |
Dialekt: | einär, einärä |
Deutsch: | einer |
(Dativ) a einär Tuur a einärä isch äs schlächt woordä | |
Dialekt: | eigä |
Deutsch: | eigen |
ahd eigan zu Eigentum: dr eigi Buäb, das eigi Meitli, die eigi Frau, di eigänä Goofä, im eigänä Huus, im eigänä Land, än eigänä Buäb, än eigäni Alp, än eigänä Chnächt | |
Dialekt: | fächtä |
Deutsch: | fechten |
mhd vehten: Gefässe eichen: wie man das Gschiir soll fächten all Jaar> eichä, Fecker | |
Dialekt: | chilbi |
Deutsch: | |
jährliches Fecker-Treffen in Gersau gfeckärät: wie ein Fecker in Gewand, Gesinnung (fecken ist aber auch ein altes Wort für eichen > fächtä) | |
Dialekt: | frisch |
Deutsch: | frisch |
mhd vrisch anders, neu, kühl ä frischä Chnächt frischäs Brood frischi Fisch ä frischä Morgäd frisch gwäschä anderswo früsch | |
Dialekt: | füächt |
Deutsch: | feucht |
mhd viuhte alt füücht | |
Dialekt: | füächtä |
Deutsch: | feucht werden |
äs füächtät | |
Dialekt: | füächtälä |
Deutsch: | nach Feuchte riechen |
(faulig) äs füächtälät | |
Dialekt: | Füächti |
Deutsch: | Feuchte |
Dialekt: | Füdläloch |
Deutsch: | Arschloch |
Am Palmsunntig hends früänär ä hölzigä Palmesel um d Chilä umägfüärt,einisch wäär är schiär umghiid, und dr Sigärisch hed ä wellä am Schwanz widärhaa,da hed är im dr Schwanz uuszeert - gschwind hed är am Esel is Füdläloch gschpeuzt und dr Schwanz widär inägschtoossä! Daas Glächtär, wos da ghaa hend! | |
Dialekt: | für |
Deutsch: | für |
ahd furi mhd vür > füür, vor, voor zugunsten: für di Aarmä Seelä eis für miich und eis für diich für daas und für disäs für nüüd und widär nüüd für waas ächt? Füränand | |
Dialekt: | Füürliächt |
Deutsch: | Aussenlampe |
Dialekt: | gääch |
Deutsch: | steil, gähe |
mhd gâch, gaech gääch uufä gääch appä ä gäächä Rank vgl. gähnender Abgrund (vgl Familienname Gächter: Bahlow) | |
Dialekt: | gad |
Deutsch: | gross, prächtig |
gad ä chli ä Maa! gad ä chli äs Huus! | |
Dialekt: | gad |
Deutsch: | gerade |
gad etz gad änu gad ä Frankä i chumä gad äs isch gad Zwölfi gad oordäli rächt gad as guät as disäs (gleich gut) | |
Dialekt: | Gägägliichrächt |
Deutsch: | Gegenrecht |
Dialekt: | Gäldli |
Deutsch: | kleine Summe Geldes, verächtlich für Geld |
Dialekt: | Gfättärlizüüg |
Deutsch: | |
wie oben, verächtlich für Kinderei | |
Dialekt: | ghörig |
Deutsch: | gehörig, richtig |
mhd gehoereg ghörig adär lätz ghörig und rächtnüd ghörig im Chopf, im Schtrumpf ghörig schöön zum losä! heute verdrängt von richtig (in der Schule ist alles richtig, nümmä ghörig) > ghöörig | |
Dialekt: | Goof, Goofä |
Deutsch: | Kind, Kinder |
(wie Göre, Range), entstanden aus Gaufe mhd goufe: Handvoll, nicht viel wert. - Bei uns im Thal hat man es bisher völlig unverdächtig für Kinder gebraucht,aber jetzt fängt es an zu ändern, weil manche Zugezogene die Unmuts-Bedeutung mit sich bringen und es nicht verstehen, dass wir ihre Kinder mit Goofen bezeichnen! | |
Dialekt: | grächt |
Deutsch: | gerecht |
mhd gereht > rächt, ungrächt, Urächt | |
Dialekt: | gradrächt |
Deutsch: | gerade rechtzeitig, gerade richtig |
(gadrächt) | |
Dialekt: | grobhölzig |
Deutsch: | grobschlächtig |
Dialekt: | Grund |
Deutsch: | Grund |
Flurname auswärts Grund und Bodä im Grund undä z Grund gaa = zugrunde gehen (im Wallis: von der Alp zu Tal fahren), Grundlage: das gid ä guätä Grund (zum bauen, zum essen) Berechtigung: ich han ä guätä Grund därzuä im Grund hed är rächt | |
Dialekt: | Grundrächt |
Deutsch: | Grundrecht |
alt: Rechte der Grundherren, neu: Rechte am Grund haftend | |
Dialekt: | Gschlächt |
Deutsch: | Geschlecht |
Dialekt: | Gschlächt |
Deutsch: | Sippe |
Dialekt: | Gschlächt |
Deutsch: | Familienname |
mhd geslächte we heissisch du zum Gschlächt? | |
Dialekt: | Gschlüächt |
Deutsch: | Schmalvieh |
(Geiss und Schaf) mhd sluchter (Gewächs) | |
Dialekt: | guät |
Deutsch: | gut |
mhd guot bis so guät! sind so guät! = bitte! guät! = bereit! Wännt etz dä hörsch, isch guät und rächt, susch .. > besser, bescht | |
Dialekt: | Güschpi |
Deutsch: | schmächtige Gestalt |
Dialekt: | Gwäächti |
Deutsch: | Wächte, Schnee-Wehe |
Gwächti | |
Dialekt: | Hagrächt |
Deutsch: | Hagrecht |
Recht auf Einhagung eines Eigens gegen Allmeind | |
Dialekt: | Hansammi |
Deutsch: | Zwitter |
(nüd Hans und nüd Anni), Geiss die nicht trächtig wird | |
Dialekt: | hesch |
Deutsch: | hast |
hesch ggässä? hesch di greisät? ä hesch rächt! > haa | |
Dialekt: | hinächt, hinäd |
Deutsch: | heutnacht, heute abend |
hinäd nu! > nächtig | |
Dialekt: | Hooliächt |
Deutsch: | Gegenlicht |
Dialekt: | Hooliächt |
Deutsch: | Horizont |
OW hobäärgä (wildiheuen) | |
Dialekt: | hübschäli |
Deutsch: | sorgfältig, sachte, bedächtig |
mhd hubschlich Mann zur Frau in Seenot: Tuä du Rüw und Leid ärweckä, und drnaa lach die hübschäli appä! Alter Mann: Mä muäss dänk ä so hübschäli värhiijä! | |
Dialekt: | inälaa |
Deutsch: | hineinlassen |
d Lüüt inälaa ds Wasser inälaa schlächt Wätter laad si inä | |
Dialekt: | inänandinä |
Deutsch: | ineinander |
inänandinä gschossä = frontal zusammengestossen insgesamt betrachtet: inänandinä sinds guäti Lüüt, sinds schlächt Hünd auch -innä, -durä | |
Dialekt: | Kantoon |
Deutsch: | Kanton |
frz canton (Ecke, Bezirk) Mz Kantöön,Verkl. Kantööndli im Kantoon ussä: zu Schwyz draussen Du schlächtä Kantoon! (Schimpf)Kantööndlär: Angestellter beim Kanton Kantööndligeischt: Spottwort | |
Dialekt: | lachä |
Deutsch: | lachen |
mhd lachen lachid au! z lachä machä glachät Glächtär | |
Dialekt: | Lachä |
Deutsch: | Lachen, Gelächter |
vor Lachä uusschtiigä | |
Dialekt: | lacht(ig) |
Deutsch: | |
Zusatz zu Eigenschaftswörtern: ziemlich, sehr vgl. rötlich, gütlich > früä-, guät-, heitär-, jung-, liächt-, root-, schöön- | |
Dialekt: | Landrächt |
Deutsch: | Landesrecht |
(Gesetze, Bürgerrecht) gu ds Landrächt ärnüüwärä | |
Dialekt: | Landschnächt |
Deutsch: | |
Söldner im Dienst eines Landes (auch Lanz-Knecht) | |
Dialekt: | langä |
Deutsch: | lang werden |
äs langät = d Tääg langid d Nächt langid >?chuurzä (neu: genügen äs langät = es ist jetzt genug, es reicht) | |
Dialekt: | Leemaa |
Deutsch: | Pächter |
vgl. Familienname Lehmann, Lehner | |
Dialekt: | Liächt |
Deutsch: | Licht |
mhd liecht mach Liächt äs Liächtli gib mär Liächt undär Liächt = bei Dämmerung Liecht Acher im Töbeli | |
Dialekt: | liächt |
Deutsch: | leicht |
mhd lîchte engl light an Gewicht: äs liächts Chuäli | |
Dialekt: | liächt |
Deutsch: | an Mühe |
liächt zum machä ä liächti Aarbät | |
Dialekt: | liächtä |
Deutsch: | Gewicht |
är hed gliächtät | |
Dialekt: | liächtä |
Deutsch: | Licht |
äs hed gliächtät > heitärä | |
Dialekt: | liächtli |
Deutsch: | allmählich, leichthin |
äso liächtli wirds fertig! | |
Dialekt: | linggs |
Deutsch: | links |
linggs und rächts > ärlinggsä | |
Dialekt: | Lüüt |
Deutsch: | Leute |
mhd liute was sägid ächt d Lüüt? vgl. Leutpriester > chalbärä | |
Dialekt: | mächtig |
Deutsch: | mächtig, gewaltig |
är hed mächtig gmääd | |
Dialekt: | medig |
Deutsch: | |
nu medig nu medigs = sogar (noch mehr als ..?) Z Amerika heds äsoo dickä Näfäl ghaa: numedigs d Chrääjä sind zfuäss choo! We gaads dr altä Muättär?- Nüd schlächt: wämärä öppis bringt, chochäd si numedigs! | |
Dialekt: | Meisrind |
Deutsch: | 2 Jahre altes Rind, unträchtig |
mhd mese | |
Dialekt: | Muni |
Deutsch: | Zucht-Stier, Bulle |
(Brüller, Brummer,mhd mûnen = mächtig sein) Munäli Göffärli-Muni (künstlicher Besamer) > Schtiär | |
Dialekt: | naatuä |
Deutsch: | nachtun, Nachgedächtnis halten |
ä wem tuänds da naa? naattaa auch nachätuä | |
Dialekt: | Naachruäf |
Deutsch: | Nachruf |
(Nekrolog) Äs isch niämärt äsoo guät we sin Naachruäf - und niämärt äsoo schlächt we sin Ruäf! | |
Dialekt: | nachähaa |
Deutsch: | nachhaben |
> naatuä (Gedächtnis halten) | |
Dialekt: | nachätuä |
Deutsch: | |
2) Gedächtnis in der Kirche für jemanden > naatuä | |
Dialekt: | Nachtliächtli |
Deutsch: | Nachtlicht |
Dialekt: | Nachtschach |
Deutsch: | Nachtschach, nächtlicher Hausfriedensbruch |
Dialekt: | nächtig |
Deutsch: | gestern abend |
mhd nechten > vornächtig, hinäd | |
Dialekt: | Namä |
Deutsch: | Name |
Verkl. Nämäli Mz Nämä Namä und Gschlächt | |
Dialekt: | Niälächtock |
Deutsch: | |
Alpname( Namensdeutung Niälä = Liane) | |
Dialekt: | nüächtär |
Deutsch: | nüchtern |
mhd nüechter dr Nüächtär brächä = Fasten brechen | |
Dialekt: | nüächtälä |
Deutsch: | |
schalen Mundgeruch verbreiten nüächtärä, uusnüächtärä | |