Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
gsee | sehen | i gsee, du gseesch, är gseed, miär gsend, i gsääch, i has gsee > Gsicht, see! | ||
gsee | gesehen | |||
Gsee | Sehen | am Gsee aa isch äs äs böösärät am Gsee Illgau: Du värbrännts Gsee! | ||
Gsee | Sehkraft | |||
a | an | a dr Sunnä a dr Muotaa a d Heiteri gaa a d Händ früürä a dr Naasä nää a Wiänachtä a dä Fiirtigä a dr Fasnacht a dr Gmeind (an der Versammlung) a dä Bluämä schmöckä, Wemfall (Dativ) a wem bisch du? a wem isch das Auto? gib s a dä Goofä! gib s a miär! seisch äs a niämerem! a dem gseet mäs nüd aa a allem aa Hau a dr Chatz dr Schwanz ab > a dr, am, an | ||
ä | ihn | hesch ä gsee? äs hed ä ghaa! mä hed ä ghöört si hend ä! | ||
aagsee | ansehen | mä chan ums aagsee, mä hed ums aagsee | ||
ärschlaa | verprügeln | (nicht zu Tode) mhd erslân > värschlaa dr Pfandweibel hed gsee, we da ä Fecker si Frau eeländ ärschlaad,won är hed wellä mit dem chiippä, isch sii uufgschossä und seid: das isch mii Maa! | ||
as | als | 1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | ||
Aug | Auge | Aug vo Aug gsee | ||
Band | häufiger Flurname in unseren Bergen | (auch >Zingel, BE Fluesatz) Chüeband, Gross Band, Stränzenbänder, Urner Band Bändär: Mehrzahl i dä Bändärä gseed mä öppä Gämschi | ||
brünnä | in Brand stehen | äs wott nüd brünnä äs brünnt äs Liächt ds Huus brünnt! ä Gletschgermockä brünnä han i etz au nu niä gsee! (Glace flambée) LU brönne Lienert: brünne | ||
dä | Zukunft | dann chasch äs dä gsee i chumä dä moorä schniids dä | ||
därsälb | derselbe, dieser bestimmte | därsälb wott ich nüd gsee! >dässälb | ||
das | das | das Huus da das chamä machä das chasch gsee | ||
di | dich | i ha di gäärä i ha di gsee heb di widär! heds di? | ||
dich | dich | si hend dich gsee si hend dich gsuächt > di, diich | ||
driigsee | dreinsehen, Aussehen | wiä gsesch du drii? | ||
duruusgaa | zum Tal hinaus gehen | mä gseed ä all Taag duruusgaa im Duruus(ä)gaa: im Hinausgehen (nach Schwyz) | ||
ee | eher | mhd ê(h) är hed ee nu mee druuf gschlagä ee medä nüüd ee wedär nüüd äsoo gseesch äs ee scho ee > endär | ||
fürägsee | Sicht nach vorne haben | |||
gad | soeben | är isch gad ggangä i hanä gad vorig nu gsee | ||
gfindä | finden | i gfind s nüd i ha s gfundä vgl. ghöörä, gsee, gschauä | ||
Gletschgär | Gletscher, Eis | lat glacies mhd gletsch där klaar Gletschger Gletschgerzapfä Ausruf eines Alten bei Glacé flambeé: ä Gletschgermockä brünnä han i etz au nu niä gsee! (vgl Gletsch VS) | ||
Gluussä | Funken | mhd glunse (ä) kä Gluussä = kein bisschen kä Gluussä gsee = nichts sehen das machsch ä kä Gluussä = gar nichts! Verkl. Glüüssäli | ||
gsääch | würde sehen | oni Schpiägel gsääch ich nüüd > gsee | ||
gschauä | anschauen, betrachten | mhd geschouwen vgl. gsee, ghöörä Männdäli gschauä: Bilderbuch betrachten (Kindersprache) | ||
Hindärtaal | Hinterthal | (Postkreis 1891-1995) Äs isch hiä im Taal hiä und daa öppär choo gu fraage, wo etz das Vordärtaal siig: mä heigs niänä aagschribä gsee, nur Hinterthal! | ||
in | ihn | (unbetont, betont iin, inn) i gsee in nüüd das gaad in nüüd aa | ||
inäschleukä | dr Chlaus tuät inäschleukä, är chund nüd as män ä gseed | |||
Meer | Meer | lat mare, mhd mer, frz mer, ital mare Wo ds Schuänis Thummes mid em Schiff uf Amerika isch, da heigs Wällä gää, as mä z Bodä gsee heig im Meer! > Grooss Wasser, Grooss Guntä | ||
nä | ihn, ihnen | fürnä bättä (für in) hesch nä gsee? biinä sii (bi inä) | ||
niämär(t) | niemand | mhd nieman mit niämärtem gfründt hesch niämärt gsee? äs hed nu niä niämärt nüüd gseid | ||
Nössäli | kleiner Felsen | Ä Bräändlär hed Heiwee ghaa z Amerika i dem wiit äbänä Land: ä so äs schöns Nössäli wett är dä widär einisch gsee! | ||
Nussbaum | Nussbaum | nussbaumis Holz Am ä Nussbaum tüägs wee, wän är nur äs Sagli gseei! | ||
nüümee | nichts mehr | (nüüd mee) nüümee gsee und ghöörä | ||
öppär | jemand | mhd etwer 1530 wo ethwer meint (LB 171) isch öppär daa? hesch öppär gsee? hesch öppä öppär gsee? neu: är isch öppär | ||
öppis | etwas | öppis bessärs chasch öppis machä öppis wenigs hed öppä öppär öppis gsee? wott öppä öppär öppis fraagä? hesch öppis? | ||
s | es | ‘s gib s a miär! si hend s gsee lachs la sii! gib mrs! | ||
s | sie | s’ lismä tüänd s lachä tüänd s da hend s äs gsee vors gand sägids adiä vors chömid tüänds rüäffä | ||
Schiff | Schiff | mhd schif, skif Chiläschiff: Mä gseeds ja nüd vom Schiff uus Gülten, Gotthelf: mit Schiff und Gschiirr = die ganze Fahrhabe (Schiff = Gefässe > Wassärschiff) | ||
Schtäärnä | Stern(e) | mhd stern(e) Wir gebrauchen die Mehrzahlform auch für die Einzahl: gseesch därsälb Schtäärnä? diä Huuffä Schtäärnä! Gast-haus Zum Sternen ,Flurname Sternen | ||
Schtiich | Stich | mhd stich 1) Mässär-, Wäschpi- vgl Kunstgewerbe: Kupferstich, Holzstich > schtächä 2) Krankheit: Lunggä-, Häärz-, Sunnä- am Stiich gestorben (+ Illgau 1702): heimli Schtiich = Lungenentzündung 3) Missgeschmack: der Moscht, der Wii hed ä Schtiich 4) bildlich: kä Schtiich ghöörä, gsee, schlaaffä kein Stichlein, kein bisschen 5) Schiessen, Jassen: Schtiich = Treffer > Uus-schtiich | ||
Schwick | Schwung, im Nu | im Schwick nää im Schwick gsee mhd swicken | ||
umägsee | Aussicht haben | det obä gseet mä umä! | ||
üs | uns | (unbetont) oft auch is hesch üs (is) gsee? > üüs | ||
uusgsee | aussehen | we gseesch au uus! anderswo: driigsee | ||
värbrännti | Du värbrännti Häx - Du värbrännti Sagä! - Du värbrännti Zeinä! Ausrufe (Überraschung) Illgau: Du värbrännts Gsee! | |||
värregis | Illgau: Du värregis Gsee! | |||
vo | von | mhd von GL vu 1) örtlich vo änä, vo daa, vo dännä, vo dett, vo hiä, vo hindä, vo innä, vo nooch, vo obä, vo undä, vo ussä, vo voorä, vo wiitem vo Schwiiz, vo Rickäbach, vo Züri, vo Bäärä, vo Luzäärä uf Wäggis zuä 2) zeitlich vo geschter, vo fäärä, vo Chiläs heichoo 3) Beschaffenheit vo Silbär, vo Gold, vo Ankä, vo Chääs, vo Holz, vo Iisä, vo Schnee 4) Herkunft vo dr Muättär, vo dr Gottä, vo dr Chilbi, vo miär, vo diär, vo üüs, vo inä, vo öppis, vo nüüd, vo waas, vo sälbär, vo älei, vo nüüd chund nüüd 5) vo Aug von Auge das mag i vo Aug gsee,vo Hand machä (ohne Maschine) vo Hand nää und ässä (ohne Besteck) vo Hand singä (ohne Orgelbegleitung) > vom, vonem, vor, voor, drvoo | ||
waas | was | (betont) waas hesch gsee? weisch nüd waas? waasäli waas?vo waas nachä chund äch daas? | ||
weer | wen | weer hend är gsee? weer wend är? | ||
wiird | er/sie/es wird | är wiirds dä gsee | ||
wiirsch | du wirst | ä wiirsch äs dä gsee > wäärdä | ||
Wiiti | Weite | i dr Wiiti i d Wiiti gsee äs isch wiit ä kä Wiiti alli eebägi Wiiti öfters in Marchungen: Weite = Waldlichtung |
Dialekt: | gsee |
Deutsch: | sehen |
i gsee, du gseesch, är gseed, miär gsend, i gsääch, i has gsee > Gsicht, see! | |
Dialekt: | gsee |
Deutsch: | gesehen |
Dialekt: | Gsee |
Deutsch: | Sehen |
am Gsee aa isch äs äs böösärät am Gsee Illgau: Du värbrännts Gsee! | |
Dialekt: | Gsee |
Deutsch: | Sehkraft |
Dialekt: | a |
Deutsch: | an |
a dr Sunnä a dr Muotaa a d Heiteri gaa a d Händ früürä a dr Naasä nää a Wiänachtä a dä Fiirtigä a dr Fasnacht a dr Gmeind (an der Versammlung) a dä Bluämä schmöckä, Wemfall (Dativ) a wem bisch du? a wem isch das Auto? gib s a dä Goofä! gib s a miär! seisch äs a niämerem! a dem gseet mäs nüd aa a allem aa Hau a dr Chatz dr Schwanz ab > a dr, am, an | |
Dialekt: | ä |
Deutsch: | ihn |
hesch ä gsee? äs hed ä ghaa! mä hed ä ghöört si hend ä! | |
Dialekt: | aagsee |
Deutsch: | ansehen |
mä chan ums aagsee, mä hed ums aagsee | |
Dialekt: | ärschlaa |
Deutsch: | verprügeln |
(nicht zu Tode) mhd erslân > värschlaa dr Pfandweibel hed gsee, we da ä Fecker si Frau eeländ ärschlaad,won är hed wellä mit dem chiippä, isch sii uufgschossä und seid: das isch mii Maa! | |
Dialekt: | as |
Deutsch: | als |
1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | |
Dialekt: | Aug |
Deutsch: | Auge |
Aug vo Aug gsee | |
Dialekt: | Band |
Deutsch: | häufiger Flurname in unseren Bergen |
(auch >Zingel, BE Fluesatz) Chüeband, Gross Band, Stränzenbänder, Urner Band Bändär: Mehrzahl i dä Bändärä gseed mä öppä Gämschi | |
Dialekt: | brünnä |
Deutsch: | in Brand stehen |
äs wott nüd brünnä äs brünnt äs Liächt ds Huus brünnt! ä Gletschgermockä brünnä han i etz au nu niä gsee! (Glace flambée) LU brönne Lienert: brünne | |
Dialekt: | dä |
Deutsch: | Zukunft |
dann chasch äs dä gsee i chumä dä moorä schniids dä | |
Dialekt: | därsälb |
Deutsch: | derselbe, dieser bestimmte |
därsälb wott ich nüd gsee! >dässälb | |
Dialekt: | das |
Deutsch: | das |
das Huus da das chamä machä das chasch gsee | |
Dialekt: | di |
Deutsch: | dich |
i ha di gäärä i ha di gsee heb di widär! heds di? | |
Dialekt: | dich |
Deutsch: | dich |
si hend dich gsee si hend dich gsuächt > di, diich | |
Dialekt: | driigsee |
Deutsch: | dreinsehen, Aussehen |
wiä gsesch du drii? | |
Dialekt: | duruusgaa |
Deutsch: | zum Tal hinaus gehen |
mä gseed ä all Taag duruusgaa im Duruus(ä)gaa: im Hinausgehen (nach Schwyz) | |
Dialekt: | ee |
Deutsch: | eher |
mhd ê(h) är hed ee nu mee druuf gschlagä ee medä nüüd ee wedär nüüd äsoo gseesch äs ee scho ee > endär | |
Dialekt: | fürägsee |
Deutsch: | Sicht nach vorne haben |
Dialekt: | gad |
Deutsch: | soeben |
är isch gad ggangä i hanä gad vorig nu gsee | |
Dialekt: | gfindä |
Deutsch: | finden |
i gfind s nüd i ha s gfundä vgl. ghöörä, gsee, gschauä | |
Dialekt: | Gletschgär |
Deutsch: | Gletscher, Eis |
lat glacies mhd gletsch där klaar Gletschger Gletschgerzapfä Ausruf eines Alten bei Glacé flambeé: ä Gletschgermockä brünnä han i etz au nu niä gsee! (vgl Gletsch VS) | |
Dialekt: | Gluussä |
Deutsch: | Funken |
mhd glunse (ä) kä Gluussä = kein bisschen kä Gluussä gsee = nichts sehen das machsch ä kä Gluussä = gar nichts! Verkl. Glüüssäli | |
Dialekt: | gsääch |
Deutsch: | würde sehen |
oni Schpiägel gsääch ich nüüd > gsee | |
Dialekt: | gschauä |
Deutsch: | anschauen, betrachten |
mhd geschouwen vgl. gsee, ghöörä Männdäli gschauä: Bilderbuch betrachten (Kindersprache) | |
Dialekt: | Hindärtaal |
Deutsch: | Hinterthal |
(Postkreis 1891-1995) Äs isch hiä im Taal hiä und daa öppär choo gu fraage, wo etz das Vordärtaal siig: mä heigs niänä aagschribä gsee, nur Hinterthal! | |
Dialekt: | in |
Deutsch: | ihn |
(unbetont, betont iin, inn) i gsee in nüüd das gaad in nüüd aa | |
Dialekt: | inäschleukä |
Deutsch: | |
dr Chlaus tuät inäschleukä, är chund nüd as män ä gseed | |
Dialekt: | Meer |
Deutsch: | Meer |
lat mare, mhd mer, frz mer, ital mare Wo ds Schuänis Thummes mid em Schiff uf Amerika isch, da heigs Wällä gää, as mä z Bodä gsee heig im Meer! > Grooss Wasser, Grooss Guntä | |
Dialekt: | nä |
Deutsch: | ihn, ihnen |
fürnä bättä (für in) hesch nä gsee? biinä sii (bi inä) | |
Dialekt: | niämär(t) |
Deutsch: | niemand |
mhd nieman mit niämärtem gfründt hesch niämärt gsee? äs hed nu niä niämärt nüüd gseid | |
Dialekt: | Nössäli |
Deutsch: | kleiner Felsen |
Ä Bräändlär hed Heiwee ghaa z Amerika i dem wiit äbänä Land: ä so äs schöns Nössäli wett är dä widär einisch gsee! | |
Dialekt: | Nussbaum |
Deutsch: | Nussbaum |
nussbaumis Holz Am ä Nussbaum tüägs wee, wän är nur äs Sagli gseei! | |
Dialekt: | nüümee |
Deutsch: | nichts mehr |
(nüüd mee) nüümee gsee und ghöörä | |
Dialekt: | öppär |
Deutsch: | jemand |
mhd etwer 1530 wo ethwer meint (LB 171) isch öppär daa? hesch öppär gsee? hesch öppä öppär gsee? neu: är isch öppär | |
Dialekt: | öppis |
Deutsch: | etwas |
öppis bessärs chasch öppis machä öppis wenigs hed öppä öppär öppis gsee? wott öppä öppär öppis fraagä? hesch öppis? | |
Dialekt: | s |
Deutsch: | es |
‘s gib s a miär! si hend s gsee lachs la sii! gib mrs! | |
Dialekt: | s |
Deutsch: | sie |
s’ lismä tüänd s lachä tüänd s da hend s äs gsee vors gand sägids adiä vors chömid tüänds rüäffä | |
Dialekt: | Schiff |
Deutsch: | Schiff |
mhd schif, skif Chiläschiff: Mä gseeds ja nüd vom Schiff uus Gülten, Gotthelf: mit Schiff und Gschiirr = die ganze Fahrhabe (Schiff = Gefässe > Wassärschiff) | |
Dialekt: | Schtäärnä |
Deutsch: | Stern(e) |
mhd stern(e) Wir gebrauchen die Mehrzahlform auch für die Einzahl: gseesch därsälb Schtäärnä? diä Huuffä Schtäärnä! Gast-haus Zum Sternen ,Flurname Sternen | |
Dialekt: | Schtiich |
Deutsch: | Stich |
mhd stich 1) Mässär-, Wäschpi- vgl Kunstgewerbe: Kupferstich, Holzstich > schtächä 2) Krankheit: Lunggä-, Häärz-, Sunnä- am Stiich gestorben (+ Illgau 1702): heimli Schtiich = Lungenentzündung 3) Missgeschmack: der Moscht, der Wii hed ä Schtiich 4) bildlich: kä Schtiich ghöörä, gsee, schlaaffä kein Stichlein, kein bisschen 5) Schiessen, Jassen: Schtiich = Treffer > Uus-schtiich | |
Dialekt: | Schwick |
Deutsch: | Schwung, im Nu |
im Schwick nää im Schwick gsee mhd swicken | |
Dialekt: | umägsee |
Deutsch: | Aussicht haben |
det obä gseet mä umä! | |
Dialekt: | üs |
Deutsch: | uns |
(unbetont) oft auch is hesch üs (is) gsee? > üüs | |
Dialekt: | uusgsee |
Deutsch: | aussehen |
we gseesch au uus! anderswo: driigsee | |
Dialekt: | värbrännti |
Deutsch: | |
Du värbrännti Häx - Du värbrännti Sagä! - Du värbrännti Zeinä! Ausrufe (Überraschung) Illgau: Du värbrännts Gsee! | |
Dialekt: | värregis |
Deutsch: | |
Illgau: Du värregis Gsee! | |
Dialekt: | vo |
Deutsch: | von |
mhd von GL vu 1) örtlich vo änä, vo daa, vo dännä, vo dett, vo hiä, vo hindä, vo innä, vo nooch, vo obä, vo undä, vo ussä, vo voorä, vo wiitem vo Schwiiz, vo Rickäbach, vo Züri, vo Bäärä, vo Luzäärä uf Wäggis zuä 2) zeitlich vo geschter, vo fäärä, vo Chiläs heichoo 3) Beschaffenheit vo Silbär, vo Gold, vo Ankä, vo Chääs, vo Holz, vo Iisä, vo Schnee 4) Herkunft vo dr Muättär, vo dr Gottä, vo dr Chilbi, vo miär, vo diär, vo üüs, vo inä, vo öppis, vo nüüd, vo waas, vo sälbär, vo älei, vo nüüd chund nüüd 5) vo Aug von Auge das mag i vo Aug gsee,vo Hand machä (ohne Maschine) vo Hand nää und ässä (ohne Besteck) vo Hand singä (ohne Orgelbegleitung) > vom, vonem, vor, voor, drvoo | |
Dialekt: | waas |
Deutsch: | was |
(betont) waas hesch gsee? weisch nüd waas? waasäli waas?vo waas nachä chund äch daas? | |
Dialekt: | weer |
Deutsch: | wen |
weer hend är gsee? weer wend är? | |
Dialekt: | wiird |
Deutsch: | er/sie/es wird |
är wiirds dä gsee | |
Dialekt: | wiirsch |
Deutsch: | du wirst |
ä wiirsch äs dä gsee > wäärdä | |
Dialekt: | Wiiti |
Deutsch: | Weite |
i dr Wiiti i d Wiiti gsee äs isch wiit ä kä Wiiti alli eebägi Wiiti öfters in Marchungen: Weite = Waldlichtung | |