Muotathaler Dialekt | Schriftsprache | Erläuterung | Foto | Audio |
---|---|---|---|---|
eis | eins, eines | nur eis eis einzigsmaal! eis-zwei (schnell, bald) | ||
eis | etwas | eis juuzä eis singä etz muäss eis gaa! | ||
eis | einig | si sind gaar nüd eis Zwei Lüütli sind niä eis gsii: aläwiil het eis ds Kuntärääri gmacht vom andärä,nur einisch sinds eis gsii: wos bbrunnä hed, hend beed wellä zur Türä uusä! | ||
eis | eines | eis Tags, eis Nachts, eis Jaars > undäreis, einärsmaal | ||
eis | ein | eis (betont) eis Gfotz! eis Glärm! eis Ghetz! | ||
Eis | 1 Uhr | äs isch Eis vor dä Einä, na dä Einä (vor 1, nach 1 Uhr): anä Eis (Eis > Iisch) | ||
Iisch | Eis | mhd îs 1749 war der Winter so warm, dass es auf den Brunnentrögen im Schachen kein Ischli gegeben iischchalt (Iisch: vgl. Gämschi, Mösch) > Gletschger | ||
eischellig | halbbatzig | (1 Schilling wert) | ||
eischiäl | eigensinnig | Muo verschroben | ||
eischiär | einseitig, linkisch | alt und weitverbreitet (auch: eigschiär, eilitzig) | ||
eischlääffig | einschläfig | (Bett) | ||
eis a | prima ( 1 a) erstklassig | |||
Eissä | Eiterbeule, Furunkel Eisse | mhd eizze | ||
eistär | immer | In meiner Jugendzeit hörte man nur eister, und immer war ein Fremdwort, heute ist es umgekehrt! früher weit verbreitet, aber die Herkunft ist schwierig zu erklären, im Wörterbuch mhd kommt es in dieser Form nicht vor, ZG aistig, VS aischisch, Engelberg aischter > aläwiil, allpott, anänand, di ganz Ziit | ||
Iisä | Eisen | mhd îsen vgl. FN Isenring, Isenschmid, Isenbart | ||
Iisäbaan | Eisenbahn | |||
Iisähuät | Eisenhut | (Helm) mhd îsenhuot | ||
iisig | eisern, aus Eisen | iisigä Huät, iisägi Türä, iisigs Raad | ||
Iischbluämä | Eisblume | |||
Iischzapfä | Eiszapfen | |||
ggiischät | eisig kalt, zu Eis geworden | väriischät vereist | ||
a | an | a dr Sunnä a dr Muotaa a d Heiteri gaa a d Händ früürä a dr Naasä nää a Wiänachtä a dä Fiirtigä a dr Fasnacht a dr Gmeind (an der Versammlung) a dä Bluämä schmöckä, Wemfall (Dativ) a wem bisch du? a wem isch das Auto? gib s a dä Goofä! gib s a miär! seisch äs a niämerem! a dem gseet mäs nüd aa a allem aa Hau a dr Chatz dr Schwanz ab > a dr, am, an | ||
Aareisig | Einrichtung | Arbeitsvorgang ä schööni Aareisig! | ||
Aaschlaag | Anschlag | ds Gweer im Aaschlaag Preis-Anschlag im Handel | ||
aabiissä | anbeissen | än aabbissnä Öpfel | ||
aacheerä | ankehren, anpacken | är weiss wiä aacheerä | ||
aadingä | andingen, ans Herz legen | (spr. aatingä) si heb mers weis wiä aadinget aatungä: angedungen | ||
aalaa | anlassen | aagglaa in Bewegung setzen (Steine, Holz beim Reisen, neu Motor) | ||
aamachä | Speisen | Salaad aamachä aamächälig | ||
aareisä | herrichten | Aarbed aareisä der Tisch aareisä aagreisät | ||
aareisä | anhetzen | muäss dr der Hund aareisä? schriftdeutsch anreisen (ankommen) > Aareisig | ||
aaschiässä | mit Scheissen beginnen | mit Schiessen den Anfang machen | ||
aaschiissä | anscheissen | (wörtlich und bildlich) | ||
aaträägä | zum Kauf anbieten | Fleisch aaträägä sich zur Hilfe anbieten: si hend si aatreid üüs gu hälffä | ||
ab | ab, weg ab | äm Wääg ab dr Alp ab em (um) Stock ab em Fleisch ä Chnopf isch ab (am Kleid) ab Chrüüz (dort wohnhaft) vgl. Familiennamen Abbühl, Abegg, Abegglen, Abderhalden, Abfrutt, Abplanalp, Abyberg | ||
Abteil | Abteil | Abteil für die Tiere im Stall neu: Abteile in der Eisenbahn | ||
abrützä | abreissen | Abrützkaländär (Abreisskalender) | ||
abschlaa | Preisnachlass | i dä Lädä abschlaa (Preise) äs tuät ihm ds Wasser abschlaa | ||
abschränzä | abreissen | 593 hat es am Glärnisch ein gross Stück Felsen abgeschrenzt > Schranz | ||
abzeerä | abreissen | (Kalenderblatt, Äste, Ärmel), Blumen pflücken | ||
all | alle | all Taag all und ei Taag all und eis maal (jedesmal) all Jaar all Sünntig all Mannä, alli Frauä, alli Goofä dur all Bödä durä (um jeden Preis > übäraal) alls Cheibs, allä Cheibs, allä Chabis, allä Tüüggärs (alles mögliche) alli Längi, alli Wiiti (sehr lang, sehr weit) a allnä öppis gää alls isch värbottä alls adär nüüd allämaa (a alläm aa, allum aa) allem Anschein nach allumaa chunds gu rägnä | ||
Älplärmagäronä | Alpspeise | (Magäronä und Gumälimöckä) | ||
altä | alt | ggaltät und gfeissät! > eltälä | ||
am | am | am Sunntig, am Schattä, am Bächli, am Haag, am Änd, am Ässä, am Schaffä, am Zämäghijä, am Drüü, am Redä aa, am beschtä, am fürnämmschtä, am meischtä, am dümmschtä, amänä Oort = am änä = an einem Ort ammär: an mir (a miär), ammär ghangät, vgl. Familienname Ambauen, Ambord, Ambühl, Amgwerd, Amstutz, Amstad, Amsteg, Wemfall (Dativ) gib s am Vatter am Vatter sis Huus | ||
ämal | wenigstens | ich ha s ämal chönnä, äs isch ämal ggangä, mä cha s ämal ässä, ämal i ha s gmeint, äs isch nüd ämal chald, einmal weiss man, dass (= ämal weis mä as ..) | ||
ambeissälä | kribbeln | äs hed mi gambeissälät am Fuäss | ||
Ambeissi | Ameise (anderswo Ämsä, Hambitzgi | (anderswo Ämsä, Hambitzgi, Hampeissi | ||
Ambeissiband | Geitenberg | |||
Ambeissidünns | schlecht | schlechte Suppe, schlechtes Getränk | ||
Ambeissigeischt | Branntwein | Branntwein mit eingelegten grossen, roten Waldameisen, zum Einreiben gegen Gliederschmerzen | ||
Amboos | Amboss | (aus Eisen) | ||
anä | heran | Ambeissibringä, Ambeissigaa, Ambeissifaarä anänanä: an ihn heran gang anänanä! chumm da anä! (Schuldeutsch: Komm zu mir anen!) anänand: a) aneinander si hangid anänand,b) in einem fort anänand bällä | ||
anähaa | dauern | das Wätter hed anä söttigs Fleisch hed nüd lang anä (hält nicht lange frisch) dr Doktr hed am groossä Hofär gseid, är müäss ufs Häärz uufpassä - da hed deer glachät: as lang as i läbä, heds glaub i anä! | ||
andärs | anders | auf andere Weise äs andärs Maal äs andärs Hämli | ||
appä | hinunter | her- mhd abe (vgl. Ebbe) d Laui isch appä ä Schlipf isch appä letzte Gebiete: Muotathal, Berner Oberland, Oberwallis, Prättigau (aper) heute meist abä (ahi, ache) abe, appä | ||
ärbiissä | todbeissen | dr Hund hed der Chüngäl ärbissä hed di dr Gwundär ärbissä? | ||
ärgägähaa | entgegenhalten, Widerstand leisten | |||
ärläsä | erlesen | (unpassendes herauslesen) Beeri ärläsä vgl. erlesene Speisen | ||
ärliidä | aushalten | nüd zum ärliidä, nüd ärlittä Meister zum Knecht: äs ärliid da nur nu einä är und iich gaa nüüd! > värliidä | ||
ärnüüssä | niessen | är hed si müässä weiswiä ärnüssä | ||
ärreischtä | ||||
ärzellä | erzählen | mhd erzellen meist aber värzellä | ||
as | als | 1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | ||
äs | ein | äs Fäscht äs Mässer äs bitzäli > eis, ei | ||
äsoo | auf diese Weise, dermassen | äsoo muäsch äs machä, nüd anderisch! jä äsoo? äsoo lang äsoo schöön äsoo schwäär | ||
ass | (d)ass | damit ass äs dä weisch! - meist aber nur > as | ||
au | auch | mhd ouch ich wett au! chuusch au? was hesch au? Äs sind einisch zwei Müüsli gsii,eis grau und das andär au! LU ou | ||
äwäggzeerä | wegreissen | abzeerä | ||
Äxämpel | Exempel | Beispiel | ||
Baan | Bann | (Holzbann, Jagdbann) uraltes Wort ahd bân, Bannspruch oder gebanntes Gebiet > Baawald, Bawalter, Brüggäbaan, Mattäbaan, värbandisiärä, värbannä Mz Bään (Eisenbahn, Seilbahn, Rollbahn, Kegelbahn) ursprünglich Spur eines Vorbeizuges vgl. Weg bahnen mhd bane Bäändli Bähnlein | ||
badärä | ärgern | muäsch di nüd äso badärä! (Ärger mit teuren Preisen bei Badekuren und Tagsatzungen zu Baden AG) | ||
bannä | mit Bann belegen | in Sagen: Geister bannen (verjagen in Wildnis)mhd bânen >Baawald, Bawalter | ||
Bei | Knochen | zu dem Fleisch au nu ä chli Bei! ds beschti Graas isch bi dä Schteinä, ds beschti Fleisch a dä Beinä! nur nu Huut und Bei | ||
beinigs | Fleisch mit Bein | auch beinär: beinern, aus Knochen gemacht (früher Essgeschirr, Griffe) | ||
beizä, Beizi | beizen, Beize | mhd beitzen a) Jagdköder legen am Fuchs beizä, as är uf d’Beizi chund b) Geburtsvorfall der Kuh c) Leder oder Holz mit scharfer Flüssigkeit behandeln d) zähes Fleisch mürbe machen durch Einlegen in Essig e) Pferde füttern,in Gaststätte einkehren neu: Beiz, Beizli = Wirtshaus, Speiserestaurant | ||
bescht | best | dr bescht der alläribescht zbescht redä (zugute reden)der bescht isch ä seisch nüüd di beschtä | ||
Biäl, Biäli | Beil, Haueisen, Beichel | ahd bîl, bîhal “es sollen die Geissbuoben keine Bielen in Wald tragen”vgl. Biäl: Biel (Bienne BE),UR BL VS: Biäl = Büäl | ||
Biisääss | Beisäss | mhd bisaezze | ||
Biischpil | Beispiel | mhd bîspel (dazusagen) | ||
Biischtand | Beistand | (amtlich) värbiischtändät mhd bistant | ||
Biischtrich | Beistrich | (Schulwort) | ||
Biischtüür | Beisteuer, Gabe | |||
biischtaa | beistehen | |||
biissä | beissen | mhd bîzen bbissä, bbissnä gebissen >Biss | ||
Biissär | Beisser | bissiges Tier, Juckreiz, erste Zähne, Mundstück | ||
Biisslig | Beissholz, Keil | |||
blaasä | blasen, hauchen | heisse Speisen oder brennende Wunden abkühlenär blaast (er bläst) is Füür blaasä dr Föön blaasät Trumpeetä blaasä bblaaasä geblasen | ||
Bläss | Haustier mit weissem Fleck auf der Stirne | (Hund, Kuh) auch: Bless | ||
blätzäwiis | stückweise, stellenweise | |||
Bliischtift | Bleistift | > Liisblii | ||
böbälä | blöcken, wüstes Geschrei machen | Geissböbi | ||
Bock | Böck | männliches Tier, z.B. Gämschibock, Geissbock | ||
Geissbock | Ziegenbock | |||
böckälä | stinken wie ein Bock | (auch: gebeiztes Fleisch) da böckäläts | ||
bodigä | im Schwingen zu Boden legen, über etwas Meister werden | |||
bogäwiis | bogenweise | bogäwiis gchotzät, im höchä Bogä | ||
Böläli | kleine Bollen | Geiss- Schaaf- Gämschi- | ||
Bräät | Hackfleisch für Würste, Fleischvögel | |||
bräätig | brütendheiss | bräätigi Sunnä,värbräät (verbrannt) | ||
Brösch | prallvolles Euter | d Geiss hend brösch UR bresch | ||
brüätig | brütendheiss | |||
Brüüsch | Alpen-Heidekraut | Erika Roman. Alpenwort (mhd rusch, rüsch) = Binse, Preiselbeerstaude, AlmrauschBrüüschalp (Klöntal GL) - Brüüschweid | ||
bschiissä | bescheissen, betrügen | nüd bschiissä! Bschiisshund! | ||
bschlaa | beschlagen | Ross mit Eisen, Schuhe mit Nägel, Fenster mit Dunst, Möbel mit Zier | ||
Büäbsälärs | (we heissid iär? Buäbä, äsoo seid üüs dr Vatter) | |||
Büälärbäärg | Büälärbäärg | Flurname (Geissbützen) | ||
Butzä | Butzen, Butzli | häufiger Alp-Name SZ, UR > Robutzli, Mälch-, Geissbützen Butten statt Blümen nur Bützen >Hagäbuttä | ||
butzä | schlagen | mä sött im eis butzä! Stromstoss: äs chönnt dr eis butzä! | ||
Bützi | Geissbützi | Flurname | ||
Buumeischter | Baumeister | Bau Buuw (Mist, Gülle) ist heute noch zu hören | ||
Büüggel | Buckel | (-ul), Geschwulst, Eisse mhd buckel, buggel | ||
Chääs | Käse, Käselaib | mhd kaese,ein Knabe erhält ein Stück Brot: was seit mä? - Chääs au! JzbM öfters: armen Lüten um Kes > feiss, mager Familie Käs: “jetzt ist ausgekäset!” - | ||
Geisschääs | Ziegenkäse | |||
Chäbiisä | Schabeisen | |||
Chabis | Kabis, Kappes, Weisskohl | mhd kabez Chabis mid Schaaffleisch Chabishäu(p)tli Schimpfwort: Chabis, ja Chabis = Blödsinn | ||
Chälä | kehlen Schreinerei | Chäälä = Kerbe zum Einfugen, chäälä = kehlen, Chääliisä = Kehleisen am Joch | ||
Cheisär | Kaiser | Familienname Kaiser, Keiser, Kayser,im Jass: Zehner, (neu: Banner) | ||
cheisärä | altes Kartenspiel in der Innerschweiz | |||
Cheisäräschtock | Kaiserstock | Kaiserstock | ||
chlaaftärä | klafterweise Holz beigen | |||
Chlaus | Klaus, St. Nikolaus | 6. Dez. der Chlaus chund! hed dr Chlaus etz gschleukt? vom Chlaus bis Driikönigä han ich kä Sunnä Chlaus zu Eerä, hilf üüs, Trooscht der aarmä liäbä Seelä! (Kindergebet um Klausgeschenke) Weiss (Reg. Klaus) (zu meiner Zeit brachte nur der Chlaus Geschenke, und er blieb unsichtbar) neu: Chlaus, Chläus (Dummkopf) > Bruädär Chlaus, Nigg, Niklaus, Samichlaus, appälüütä |
Dialekt: | eis |
Deutsch: | eins, eines |
nur eis eis einzigsmaal! eis-zwei (schnell, bald) | |
Dialekt: | eis |
Deutsch: | etwas |
eis juuzä eis singä etz muäss eis gaa! | |
Dialekt: | eis |
Deutsch: | einig |
si sind gaar nüd eis Zwei Lüütli sind niä eis gsii: aläwiil het eis ds Kuntärääri gmacht vom andärä,nur einisch sinds eis gsii: wos bbrunnä hed, hend beed wellä zur Türä uusä! | |
Dialekt: | eis |
Deutsch: | eines |
eis Tags, eis Nachts, eis Jaars > undäreis, einärsmaal | |
Dialekt: | eis |
Deutsch: | ein |
eis (betont) eis Gfotz! eis Glärm! eis Ghetz! | |
Dialekt: | Eis |
Deutsch: | 1 Uhr |
äs isch Eis vor dä Einä, na dä Einä (vor 1, nach 1 Uhr): anä Eis (Eis > Iisch) | |
Dialekt: | Iisch |
Deutsch: | Eis |
mhd îs 1749 war der Winter so warm, dass es auf den Brunnentrögen im Schachen kein Ischli gegeben iischchalt (Iisch: vgl. Gämschi, Mösch) > Gletschger | |
Dialekt: | eischellig |
Deutsch: | halbbatzig |
(1 Schilling wert) | |
Dialekt: | eischiäl |
Deutsch: | eigensinnig |
Muo verschroben | |
Dialekt: | eischiär |
Deutsch: | einseitig, linkisch |
alt und weitverbreitet (auch: eigschiär, eilitzig) | |
Dialekt: | eischlääffig |
Deutsch: | einschläfig |
(Bett) | |
Dialekt: | eis a |
Deutsch: | prima ( 1 a) erstklassig |
Dialekt: | Eissä |
Deutsch: | Eiterbeule, Furunkel Eisse |
mhd eizze | |
Dialekt: | eistär |
Deutsch: | immer |
In meiner Jugendzeit hörte man nur eister, und immer war ein Fremdwort, heute ist es umgekehrt! früher weit verbreitet, aber die Herkunft ist schwierig zu erklären, im Wörterbuch mhd kommt es in dieser Form nicht vor, ZG aistig, VS aischisch, Engelberg aischter > aläwiil, allpott, anänand, di ganz Ziit | |
Dialekt: | Iisä |
Deutsch: | Eisen |
mhd îsen vgl. FN Isenring, Isenschmid, Isenbart | |
Dialekt: | Iisäbaan |
Deutsch: | Eisenbahn |
Dialekt: | Iisähuät |
Deutsch: | Eisenhut |
(Helm) mhd îsenhuot | |
Dialekt: | iisig |
Deutsch: | eisern, aus Eisen |
iisigä Huät, iisägi Türä, iisigs Raad | |
Dialekt: | Iischbluämä |
Deutsch: | Eisblume |
Dialekt: | Iischzapfä |
Deutsch: | Eiszapfen |
Dialekt: | ggiischät |
Deutsch: | eisig kalt, zu Eis geworden |
väriischät vereist | |
Dialekt: | a |
Deutsch: | an |
a dr Sunnä a dr Muotaa a d Heiteri gaa a d Händ früürä a dr Naasä nää a Wiänachtä a dä Fiirtigä a dr Fasnacht a dr Gmeind (an der Versammlung) a dä Bluämä schmöckä, Wemfall (Dativ) a wem bisch du? a wem isch das Auto? gib s a dä Goofä! gib s a miär! seisch äs a niämerem! a dem gseet mäs nüd aa a allem aa Hau a dr Chatz dr Schwanz ab > a dr, am, an | |
Dialekt: | Aareisig |
Deutsch: | Einrichtung |
Arbeitsvorgang ä schööni Aareisig! | |
Dialekt: | Aaschlaag |
Deutsch: | Anschlag |
ds Gweer im Aaschlaag Preis-Anschlag im Handel | |
Dialekt: | aabiissä |
Deutsch: | anbeissen |
än aabbissnä Öpfel | |
Dialekt: | aacheerä |
Deutsch: | ankehren, anpacken |
är weiss wiä aacheerä | |
Dialekt: | aadingä |
Deutsch: | andingen, ans Herz legen |
(spr. aatingä) si heb mers weis wiä aadinget aatungä: angedungen | |
Dialekt: | aalaa |
Deutsch: | anlassen |
aagglaa in Bewegung setzen (Steine, Holz beim Reisen, neu Motor) | |
Dialekt: | aamachä |
Deutsch: | Speisen |
Salaad aamachä aamächälig | |
Dialekt: | aareisä |
Deutsch: | herrichten |
Aarbed aareisä der Tisch aareisä aagreisät | |
Dialekt: | aareisä |
Deutsch: | anhetzen |
muäss dr der Hund aareisä? schriftdeutsch anreisen (ankommen) > Aareisig | |
Dialekt: | aaschiässä |
Deutsch: | mit Scheissen beginnen |
mit Schiessen den Anfang machen | |
Dialekt: | aaschiissä |
Deutsch: | anscheissen |
(wörtlich und bildlich) | |
Dialekt: | aaträägä |
Deutsch: | zum Kauf anbieten |
Fleisch aaträägä sich zur Hilfe anbieten: si hend si aatreid üüs gu hälffä | |
Dialekt: | ab |
Deutsch: | ab, weg ab |
äm Wääg ab dr Alp ab em (um) Stock ab em Fleisch ä Chnopf isch ab (am Kleid) ab Chrüüz (dort wohnhaft) vgl. Familiennamen Abbühl, Abegg, Abegglen, Abderhalden, Abfrutt, Abplanalp, Abyberg | |
Dialekt: | Abteil |
Deutsch: | Abteil |
Abteil für die Tiere im Stall neu: Abteile in der Eisenbahn | |
Dialekt: | abrützä |
Deutsch: | abreissen |
Abrützkaländär (Abreisskalender) | |
Dialekt: | abschlaa |
Deutsch: | Preisnachlass |
i dä Lädä abschlaa (Preise) äs tuät ihm ds Wasser abschlaa | |
Dialekt: | abschränzä |
Deutsch: | abreissen |
593 hat es am Glärnisch ein gross Stück Felsen abgeschrenzt > Schranz | |
Dialekt: | abzeerä |
Deutsch: | abreissen |
(Kalenderblatt, Äste, Ärmel), Blumen pflücken | |
Dialekt: | all |
Deutsch: | alle |
all Taag all und ei Taag all und eis maal (jedesmal) all Jaar all Sünntig all Mannä, alli Frauä, alli Goofä dur all Bödä durä (um jeden Preis > übäraal) alls Cheibs, allä Cheibs, allä Chabis, allä Tüüggärs (alles mögliche) alli Längi, alli Wiiti (sehr lang, sehr weit) a allnä öppis gää alls isch värbottä alls adär nüüd allämaa (a alläm aa, allum aa) allem Anschein nach allumaa chunds gu rägnä | |
Dialekt: | Älplärmagäronä |
Deutsch: | Alpspeise |
(Magäronä und Gumälimöckä) | |
Dialekt: | altä |
Deutsch: | alt |
ggaltät und gfeissät! > eltälä | |
Dialekt: | am |
Deutsch: | am |
am Sunntig, am Schattä, am Bächli, am Haag, am Änd, am Ässä, am Schaffä, am Zämäghijä, am Drüü, am Redä aa, am beschtä, am fürnämmschtä, am meischtä, am dümmschtä, amänä Oort = am änä = an einem Ort ammär: an mir (a miär), ammär ghangät, vgl. Familienname Ambauen, Ambord, Ambühl, Amgwerd, Amstutz, Amstad, Amsteg, Wemfall (Dativ) gib s am Vatter am Vatter sis Huus | |
Dialekt: | ämal |
Deutsch: | wenigstens |
ich ha s ämal chönnä, äs isch ämal ggangä, mä cha s ämal ässä, ämal i ha s gmeint, äs isch nüd ämal chald, einmal weiss man, dass (= ämal weis mä as ..) | |
Dialekt: | ambeissälä |
Deutsch: | kribbeln |
äs hed mi gambeissälät am Fuäss | |
Dialekt: | Ambeissi |
Deutsch: | Ameise (anderswo Ämsä, Hambitzgi |
(anderswo Ämsä, Hambitzgi, Hampeissi | |
Dialekt: | Ambeissiband |
Deutsch: | Geitenberg |
Dialekt: | Ambeissidünns |
Deutsch: | schlecht |
schlechte Suppe, schlechtes Getränk | |
Dialekt: | Ambeissigeischt |
Deutsch: | Branntwein |
Branntwein mit eingelegten grossen, roten Waldameisen, zum Einreiben gegen Gliederschmerzen | |
Dialekt: | Amboos |
Deutsch: | Amboss |
(aus Eisen) | |
Dialekt: | anä |
Deutsch: | heran |
Ambeissibringä, Ambeissigaa, Ambeissifaarä anänanä: an ihn heran gang anänanä! chumm da anä! (Schuldeutsch: Komm zu mir anen!) anänand: a) aneinander si hangid anänand,b) in einem fort anänand bällä | |
Dialekt: | anähaa |
Deutsch: | dauern |
das Wätter hed anä söttigs Fleisch hed nüd lang anä (hält nicht lange frisch) dr Doktr hed am groossä Hofär gseid, är müäss ufs Häärz uufpassä - da hed deer glachät: as lang as i läbä, heds glaub i anä! | |
Dialekt: | andärs |
Deutsch: | anders |
auf andere Weise äs andärs Maal äs andärs Hämli | |
Dialekt: | appä |
Deutsch: | hinunter |
her- mhd abe (vgl. Ebbe) d Laui isch appä ä Schlipf isch appä letzte Gebiete: Muotathal, Berner Oberland, Oberwallis, Prättigau (aper) heute meist abä (ahi, ache) abe, appä | |
Dialekt: | ärbiissä |
Deutsch: | todbeissen |
dr Hund hed der Chüngäl ärbissä hed di dr Gwundär ärbissä? | |
Dialekt: | ärgägähaa |
Deutsch: | entgegenhalten, Widerstand leisten |
Dialekt: | ärläsä |
Deutsch: | erlesen |
(unpassendes herauslesen) Beeri ärläsä vgl. erlesene Speisen | |
Dialekt: | ärliidä |
Deutsch: | aushalten |
nüd zum ärliidä, nüd ärlittä Meister zum Knecht: äs ärliid da nur nu einä är und iich gaa nüüd! > värliidä | |
Dialekt: | ärnüüssä |
Deutsch: | niessen |
är hed si müässä weiswiä ärnüssä | |
Dialekt: | ärreischtä |
Deutsch: | |
Dialekt: | ärzellä |
Deutsch: | erzählen |
mhd erzellen meist aber värzellä | |
Dialekt: | as |
Deutsch: | als |
1) as Puur as Chnächt as Goofä 2) so as schöön as geschter as lang as ich weiss wedes as d wottisch as viil as är hed mögä hiä isch nüd as mängä as det as wenig as ander as wiit as gseesch as gwüss as waar as i läbä as lang as ich da z Chilä gaa, singid da nüd all! Vergleich: drüümaal as hööch as hööch as äs Huus 3) je .. desto .. as mee as gisch, as mee as wend 4) dass, damit äs gaad nüüd, as mä da cha machä was mä wiil Schutzengegebet: .. hilf mir leben recht und fromm, as ich zu dir in den Himmel komm! .. as si cha a d Chilbi gaa chochä, as mä s cha ässä sid as das Schtäärbä ärfundä hend öbs etz waar siig, as nümmä alls waar siig? worum sind d Fischli gäärä undär dem Brüggli? - as nüd nass wäärdig, wänns chund gu rägnä 5) an das as Fäscht gaa äs gaad as Läbig 6) weil worum nüüd? - as i nüd wiil! > äs | |
Dialekt: | äs |
Deutsch: | ein |
äs Fäscht äs Mässer äs bitzäli > eis, ei | |
Dialekt: | äsoo |
Deutsch: | auf diese Weise, dermassen |
äsoo muäsch äs machä, nüd anderisch! jä äsoo? äsoo lang äsoo schöön äsoo schwäär | |
Dialekt: | ass |
Deutsch: | (d)ass |
damit ass äs dä weisch! - meist aber nur > as | |
Dialekt: | au |
Deutsch: | auch |
mhd ouch ich wett au! chuusch au? was hesch au? Äs sind einisch zwei Müüsli gsii,eis grau und das andär au! LU ou | |
Dialekt: | äwäggzeerä |
Deutsch: | wegreissen |
abzeerä | |
Dialekt: | Äxämpel |
Deutsch: | Exempel |
Beispiel | |
Dialekt: | Baan |
Deutsch: | Bann |
(Holzbann, Jagdbann) uraltes Wort ahd bân, Bannspruch oder gebanntes Gebiet > Baawald, Bawalter, Brüggäbaan, Mattäbaan, värbandisiärä, värbannä Mz Bään (Eisenbahn, Seilbahn, Rollbahn, Kegelbahn) ursprünglich Spur eines Vorbeizuges vgl. Weg bahnen mhd bane Bäändli Bähnlein | |
Dialekt: | badärä |
Deutsch: | ärgern |
muäsch di nüd äso badärä! (Ärger mit teuren Preisen bei Badekuren und Tagsatzungen zu Baden AG) | |
Dialekt: | bannä |
Deutsch: | mit Bann belegen |
in Sagen: Geister bannen (verjagen in Wildnis)mhd bânen >Baawald, Bawalter | |
Dialekt: | Bei |
Deutsch: | Knochen |
zu dem Fleisch au nu ä chli Bei! ds beschti Graas isch bi dä Schteinä, ds beschti Fleisch a dä Beinä! nur nu Huut und Bei | |
Dialekt: | beinigs |
Deutsch: | Fleisch mit Bein |
auch beinär: beinern, aus Knochen gemacht (früher Essgeschirr, Griffe) | |
Dialekt: | beizä, Beizi |
Deutsch: | beizen, Beize |
mhd beitzen a) Jagdköder legen am Fuchs beizä, as är uf d’Beizi chund b) Geburtsvorfall der Kuh c) Leder oder Holz mit scharfer Flüssigkeit behandeln d) zähes Fleisch mürbe machen durch Einlegen in Essig e) Pferde füttern,in Gaststätte einkehren neu: Beiz, Beizli = Wirtshaus, Speiserestaurant | |
Dialekt: | bescht |
Deutsch: | best |
dr bescht der alläribescht zbescht redä (zugute reden)der bescht isch ä seisch nüüd di beschtä | |
Dialekt: | Biäl, Biäli |
Deutsch: | Beil, Haueisen, Beichel |
ahd bîl, bîhal “es sollen die Geissbuoben keine Bielen in Wald tragen”vgl. Biäl: Biel (Bienne BE),UR BL VS: Biäl = Büäl | |
Dialekt: | Biisääss |
Deutsch: | Beisäss |
mhd bisaezze | |
Dialekt: | Biischpil |
Deutsch: | Beispiel |
mhd bîspel (dazusagen) | |
Dialekt: | Biischtand |
Deutsch: | Beistand |
(amtlich) värbiischtändät mhd bistant | |
Dialekt: | Biischtrich |
Deutsch: | Beistrich |
(Schulwort) | |
Dialekt: | Biischtüür |
Deutsch: | Beisteuer, Gabe |
Dialekt: | biischtaa |
Deutsch: | beistehen |
Dialekt: | biissä |
Deutsch: | beissen |
mhd bîzen bbissä, bbissnä gebissen >Biss | |
Dialekt: | Biissär |
Deutsch: | Beisser |
bissiges Tier, Juckreiz, erste Zähne, Mundstück | |
Dialekt: | Biisslig |
Deutsch: | Beissholz, Keil |
Dialekt: | blaasä |
Deutsch: | blasen, hauchen |
heisse Speisen oder brennende Wunden abkühlenär blaast (er bläst) is Füür blaasä dr Föön blaasät Trumpeetä blaasä bblaaasä geblasen | |
Dialekt: | Bläss |
Deutsch: | Haustier mit weissem Fleck auf der Stirne |
(Hund, Kuh) auch: Bless | |
Dialekt: | blätzäwiis |
Deutsch: | stückweise, stellenweise |
Dialekt: | Bliischtift |
Deutsch: | Bleistift |
> Liisblii | |
Dialekt: | böbälä |
Deutsch: | blöcken, wüstes Geschrei machen |
Geissböbi | |
Dialekt: | Bock |
Deutsch: | Böck |
männliches Tier, z.B. Gämschibock, Geissbock | |
Dialekt: | Geissbock |
Deutsch: | Ziegenbock |
Dialekt: | böckälä |
Deutsch: | stinken wie ein Bock |
(auch: gebeiztes Fleisch) da böckäläts | |
Dialekt: | bodigä |
Deutsch: | im Schwingen zu Boden legen, über etwas Meister werden |
Dialekt: | bogäwiis |
Deutsch: | bogenweise |
bogäwiis gchotzät, im höchä Bogä | |
Dialekt: | Böläli |
Deutsch: | kleine Bollen |
Geiss- Schaaf- Gämschi- | |
Dialekt: | Bräät |
Deutsch: | Hackfleisch für Würste, Fleischvögel |
Dialekt: | bräätig |
Deutsch: | brütendheiss |
bräätigi Sunnä,värbräät (verbrannt) | |
Dialekt: | Brösch |
Deutsch: | prallvolles Euter |
d Geiss hend brösch UR bresch | |
Dialekt: | brüätig |
Deutsch: | brütendheiss |
Dialekt: | Brüüsch |
Deutsch: | Alpen-Heidekraut |
Erika Roman. Alpenwort (mhd rusch, rüsch) = Binse, Preiselbeerstaude, AlmrauschBrüüschalp (Klöntal GL) - Brüüschweid | |
Dialekt: | bschiissä |
Deutsch: | bescheissen, betrügen |
nüd bschiissä! Bschiisshund! | |
Dialekt: | bschlaa |
Deutsch: | beschlagen |
Ross mit Eisen, Schuhe mit Nägel, Fenster mit Dunst, Möbel mit Zier | |
Dialekt: | Büäbsälärs |
Deutsch: | |
(we heissid iär? Buäbä, äsoo seid üüs dr Vatter) | |
Dialekt: | Büälärbäärg |
Deutsch: | Büälärbäärg |
Flurname (Geissbützen) | |
Dialekt: | Butzä |
Deutsch: | Butzen, Butzli |
häufiger Alp-Name SZ, UR > Robutzli, Mälch-, Geissbützen Butten statt Blümen nur Bützen >Hagäbuttä | |
Dialekt: | butzä |
Deutsch: | schlagen |
mä sött im eis butzä! Stromstoss: äs chönnt dr eis butzä! | |
Dialekt: | Bützi |
Deutsch: | Geissbützi |
Flurname | |
Dialekt: | Buumeischter |
Deutsch: | Baumeister |
Bau Buuw (Mist, Gülle) ist heute noch zu hören | |
Dialekt: | Büüggel |
Deutsch: | Buckel |
(-ul), Geschwulst, Eisse mhd buckel, buggel | |
Dialekt: | Chääs |
Deutsch: | Käse, Käselaib |
mhd kaese,ein Knabe erhält ein Stück Brot: was seit mä? - Chääs au! JzbM öfters: armen Lüten um Kes > feiss, mager Familie Käs: “jetzt ist ausgekäset!” - | |
Dialekt: | Geisschääs |
Deutsch: | Ziegenkäse |
Dialekt: | Chäbiisä |
Deutsch: | Schabeisen |
Dialekt: | Chabis |
Deutsch: | Kabis, Kappes, Weisskohl |
mhd kabez Chabis mid Schaaffleisch Chabishäu(p)tli Schimpfwort: Chabis, ja Chabis = Blödsinn | |
Dialekt: | Chälä |
Deutsch: | kehlen Schreinerei |
Chäälä = Kerbe zum Einfugen, chäälä = kehlen, Chääliisä = Kehleisen am Joch | |
Dialekt: | Cheisär |
Deutsch: | Kaiser |
Familienname Kaiser, Keiser, Kayser,im Jass: Zehner, (neu: Banner) | |
Dialekt: | cheisärä |
Deutsch: | |
altes Kartenspiel in der Innerschweiz | |
Dialekt: | Cheisäräschtock |
Deutsch: | Kaiserstock |
Kaiserstock | |
Dialekt: | chlaaftärä |
Deutsch: | klafterweise Holz beigen |
Dialekt: | Chlaus |
Deutsch: | Klaus, St. Nikolaus |
6. Dez. der Chlaus chund! hed dr Chlaus etz gschleukt? vom Chlaus bis Driikönigä han ich kä Sunnä Chlaus zu Eerä, hilf üüs, Trooscht der aarmä liäbä Seelä! (Kindergebet um Klausgeschenke) Weiss (Reg. Klaus) (zu meiner Zeit brachte nur der Chlaus Geschenke, und er blieb unsichtbar) neu: Chlaus, Chläus (Dummkopf) > Bruädär Chlaus, Nigg, Niklaus, Samichlaus, appälüütä | |