Muotathaler Dialekt Schriftsprache Erläuterung Foto Audio
RossRoss(süddeutsch für Pferd) mhd ros engl hors viele Orts- und Flurnamen: Rossberg SZ, Rossau ZH, Rossrüti SG (von Rosshaltung),Bergnamen (Ross, Hengst, Mären)
RossgschirrRossgeschirr(Zaumzeug)
RossbolläPferdemist
RosscheschtänäRosskastanien(ungeniessbar)
RossgadäRoss-Stall
RossiisäHufeisen
RossmattliRossmattliFlurname
RossnegelRossnägel, Kaulquappen
RossschelmRossdiebRoss-Schelmä-Sunntig (Dreifaltigkeit: letzte Osterbeicht!)
RossschwanzPferdeschwanz, Haarzopfwie RS
RosstüüschärRosstäuscher(Schimpfwort für Rosshändler)
rossä, rösslämit Rossen umgehen, Rossreiten(neu: grob umgehen)
aagschiirädas Geschirrds Ross aagschiirä Sigrist: i muess der Pfarr gu aagschiirä (Messgewand anlegen)
ÄäniAhne, Grossvater, Grossmutterdr Äni ds Ääni
Äänivater, ÄänimueterUrgrosseltern
abschränzäabreissen593 hat es am Glärnisch ein gross Stück Felsen abgeschrenzt > Schranz
AdlärAdler(grosser Raubvogel, Gasthausname > Giir
AmbeissigeischtBranntweinBranntwein mit eingelegten grossen, roten Waldameisen, zum Einreiben gegen Gliederschmerzen
änznäEnzian(grosser gelber Enzian)
äschpliziäräexplizieren, erklären, erläuternMK väräschpliziärä: ein grosses Maul führen
BälzälisFamilie Grossmann (jetzt Suter) am Rambach
Bandhäufiger Flurname in unseren Bergen(auch >Zingel, BE Fluesatz) Chüeband, Gross Band, Stränzenbänder, Urner Band Bändär: Mehrzahl i dä Bändärä gseed mä öppä Gämschi
Beckigrosses Gefäss(vgl. Schwimm-, Tauf-, Waschbecken) Beckibüäzär: Geschirrflicker, die früher umherzogen und zerbrochenes Geschirr mit Drähten und Kitt wieder zusammenflickten
biibääbälägrosses Tun um kleine Sache, schmusen mit Kind
Bläächgrosses Stück Blechäs Blääch us Bläch > Bläch
BolläBolle, KnolleRossbollä
Böögggrosses UndingZürcher Böög Mz Bööggä
BrandAusschlag, innere Schädigung, Blutvergiftug, grosser Durst
bschlaabeschlagenRoss mit Eisen, Schuhe mit Nägel, Fenster mit Dunst, Möbel mit Zier
Büäbälgrosser Junge(-el, - ul), lediger Alter > Reesels Büäbel
Buurdänägrosser HeubeutelMz grooss Buurdänä Heu
Chääschessigrosser Kupferkessel zum Käsen > Sännchessi
CheschtänäKastanie(n)mhd kestene düüri, gsottni, braatni Cheschtänä, Rosscheschtänä vgl Familienname Kestenholz (Einsiedeln)
Chessigrosser Kessel(zum Käsen) ahd kezzi Sännkessi
chiirbschäknirschen, quitschenchnirpschen mit dä Zänd chiirbschä bei grosser Kälte chiirbschät dr Schnee undär dä Schuänä
Chlopfägrosse Kuhglocke Klopfe (mit klopfendem Klang,anderswo Plumpe, Gungele) Duden: Klopfe, Kloppe = Prügel) >Triichlä
Chödärliggrosser ekelhafter Auswurf>Schnudär
ChuäliKühleinfamiliär auch für eine grosse Kuh: gad äs schöns Chuäli!
EltäräEltern(neu) früher: Vattär und Muättär vgl mhd eltervatter = Grossvater
Faartriichlägrosse Glocke der Fahrkuh
FillggauIllgauFillggauer Himmel: alter grosser Regenschirm (Stäbe aus Peddingrohr)
grooss Fingärgrosser Finger
Fliänggisgrosse Fläche auf einer Wiese Illgau: Kuhfladen, Maulschelle > Flärä
Furäalter Ausdruck für ein grosses Vorhaben “Jetz gahd ä Furä!” - pass auf!
FüürhaaggäFeuerhaken(klein für Ofen, gross für Feuerwehr)
gadgross, prächtiggad ä chli ä Maa! gad ä chli äs Huus!
GaleeäGaleere, grosses Gebäude, grosses Weib
GamplirossSchaukelpferd
geislämit der Geissel hantierenDs Baschä Seebäli hed meischt gschlaaffä, wänn är mid um Fuärwärch duruus ader durinä isch, und hed am Ross d Geislä ums Füdlä gschtrichä,dä hed um dr Wiisäli im Ried usem Pfeischter uusä grüäft: Der für uns ist gegeisselt worden!
GfättärlirossSpielross, Schaukelpferd
gmeindurchschnittlichwe isch äs hüür? ä so gmein! (Witterung, Ertrag) i täät äso gmein! = übertreibe nicht! 1821 die Hitz war gemein gross
Grampoolschiibäganz alter grosser Fünfliber > Pletschger
Grassälä-HaagZaun aus kreuzweise gesteckten Hölzern: mhd grazz = Sprosse, Latte BE Schreit-, UR Schiijälä-, NW Gert-, OW Schär-
groossgrossmhd grôz Flurname: grooss und chlii Miitä usw gröössär, am grööschtä
grosslachtziemlich gross
GroossäGrossendi Groossä (Erwachsene) im Groossä und Ganzä im Träsmärä Groossä (vgl. Gross: Viertel von Einsiedeln) vgl. 1 Gross = 12 Dutzend
GrossbandGrossband
GrossbättDas grosse Gebet der Eidgenossen
GrosschindGrosskind
GrosshansAngeber, Wichtigtuer
GrosshuusGrosshausFlurname
GrossmaaGrossmannFamilienname
GrossmattGrossmattFlurname
GrossmuättärGrossmutterGrosäli, Grosi (so auch süddt.)
GrosstädiGrossvater
GrossweidGrossweidFlurname
GroppäGroppeFisch mit übergrossem Kopf, Kaulquappe mhd grope
Gschüüchgrosse Aufmachung> schüüchä
GumprossHolzross zum Schaukeln
GumprossSteckenpferd
Güngäl(ul)derbes Wort für grossen, dicken Gegenstand mhd gümpel (Gimpel, Schlingel) Mz Günglä Baschä Wiisel hiess den grossen B-Bass: dr Güngul > Fisäl
güntäwiisin grosser Menge> Guggälärs Geiss
Güntärä BalzGünteren BalzBalz Grossmann
Guug(g)äBlasinstrument(Horn, Trompete) ä groossi Guuggähaa: grosses Maul führen
Hääggel(ul)grosser Hakenmhd haekel > Wasser-, Bach-, Güllä-
habäräden Rossen füttern neu: essen
hämpflighämpfligä mälchä (ohne Daumen) ä hämpfligä Schtei (handgrosser Stein)
Hängälägrossgewachsene Frau
HeidägäldHeidengeld(unziemlich grosse Summe)
HeräpuurGrossbauer, oder Bauer bei Herren
HiäsigäHiesige, Einheimischedi Hiäsigä Frönd hend i der Chilä der Sigärisch gfragt, weer diä 4 grossä Heiligä siigid am Hauptaltaar Leitärä kä Hiäsigi, hed är gseid!
HimälHimmel(Himul) mhd himel im Himel obä am Himel obä ums Himels willä! Hälf dr Gott i Himäl uufä! (bei Niessen) > Geisshimäl, Rosshimäl, hölzigä Himäl
Holdär(ä)Holundermhd holunder im Volksglauben grosse Rolle, als Blitzschutz früher musste in jedem Hausgarten ein Holderbaum wachsen > Reik-
Hüürosseine Person, die schwer arbeiten und tragen muss
HüürössliSteckenpferd(Kinderspielzeug: Stecken mit Rosskopf)
JohannäsbluämäJohannesblume, grosse Margriten
LamäläSchmollmund, grosses Maulwerkfrz ital lamella (Lippe, Schneide)
LegelLägel(Legul) lat lagellum mhd lagel ein Ross mit zweien Somlägellen
MälchtaalMelchtal(klein und gross)
MänärMenner, grosser Schlitten> Horämänär, Schinär
Mattlikleine Matteauch Mättäli > Herä-, Ross-, Riäd-
MeerzäfläckäSommersprossenauch Meerzätupfä
ObachtAchtungmhd ober acht = grosse Acht Obacht! gib Obacht!
OorämelkMensch mit übergrossen Ohren
PanduurPandur(ungar. Soldat): grosser Kerl
PfandPfand(grosse Bedeutung im alten Rechtswesen) mhd phant
Pfärd> Ross
profossätselbstherrlich, grossmaulig(Illgau) (Profoss: Gerichtsweibel)
PumpärPumper(Luther bombart =Furz, Stink) Kinderspruch: Samichlaus, Niggeli / schleik mer au es Ditteli / nüd es chlis und nüd es grosses / as is cha i Bumper stosse! vgl. engl bumper, pamper
RaupfiRaufe, Rupfe(Heubehälter für Stallfütterung ,Übername für eine Frau mit grossem Busen > Barneetermaa
reitläreiteln, spannen, mit Drehstange (erdrosseln)
RööräRöhre(grosses Rohr),Mz von Röhre mhd rore dr 14 röörig Brunnä z Einsidlä neu: ä groossi Röörä haa
rootrotlat ruber, frz roubre, ital rosso, engl red, mhd rôt ds Root Meer Roothüüt (Indianer) > zündroot, füürroot, roosäroot
rootbräglätsommersprossig
Sännchessidas Sännkessigrosser Kessel zum Chäsen Gletschermühle im Bürgelibach (Badebecken für Schächler)
SchälläSchelle(Glocke) mhd schelle grosse Form unten offen (>Triichlä), kleine Form: vollrund mit Löchern (> Rölläli),Jassfarbe (mit Rollen)
SchiissäschteiSchissensteingrosser Stein an der Strasse, hinter dem man die Notdurft verrichtete
schleikäam Boden schleifen, schleppenHolz schläikä mit Ross Lienert schleike, verschleikt > Gschleik, schleukä
SchlitzSchlitz, Spaltmhd sliz Is Hölloch isch mä früänär nur durnä Schlitz inächoo Schlitz und Gschirr: gesamtes Rossgeschirr (> Schiff und Gschiirr) > Hosäschlitz, Augäschlitz
Schmeizgrosses Stückä Schmeiz gmääd
schnorägross redenmhd snuren anderswo: schnöre > schnure
SchnoriGrossredner, Maulheldmhd snuraere
Dialekt:Ross
Deutsch:Ross
(süddeutsch für Pferd) mhd ros engl hors viele Orts- und Flurnamen: Rossberg SZ, Rossau ZH, Rossrüti SG (von Rosshaltung),Bergnamen (Ross, Hengst, Mären)
Dialekt:Rossgschirr
Deutsch:Rossgeschirr
(Zaumzeug)
Dialekt:Rossbollä
Deutsch:Pferdemist
Dialekt:Rosscheschtänä
Deutsch:Rosskastanien
(ungeniessbar)
Dialekt:Rossgadä
Deutsch:Ross-Stall
Dialekt:Rossiisä
Deutsch:Hufeisen
Dialekt:Rossmattli
Deutsch:Rossmattli
Flurname
Dialekt:Rossnegel
Deutsch:Rossnägel, Kaulquappen
Dialekt:Rossschelm
Deutsch:Rossdieb
Ross-Schelmä-Sunntig (Dreifaltigkeit: letzte Osterbeicht!)
Dialekt:Rossschwanz
Deutsch:Pferdeschwanz, Haarzopf
wie RS
Dialekt:Rosstüüschär
Deutsch:Rosstäuscher
(Schimpfwort für Rosshändler)
Dialekt:rossä, rösslä
Deutsch:mit Rossen umgehen, Rossreiten
(neu: grob umgehen)
Dialekt:aagschiirä
Deutsch:das Geschirr
ds Ross aagschiirä Sigrist: i muess der Pfarr gu aagschiirä (Messgewand anlegen)
Dialekt:Ääni
Deutsch:Ahne, Grossvater, Grossmutter
dr Äni ds Ääni
Dialekt:Äänivater, Äänimueter
Deutsch:Urgrosseltern
Dialekt:abschränzä
Deutsch:abreissen
593 hat es am Glärnisch ein gross Stück Felsen abgeschrenzt > Schranz
Dialekt:Adlär
Deutsch:Adler
(grosser Raubvogel, Gasthausname > Giir
Dialekt:Ambeissigeischt
Deutsch:Branntwein
Branntwein mit eingelegten grossen, roten Waldameisen, zum Einreiben gegen Gliederschmerzen
Dialekt:änznä
Deutsch:Enzian
(grosser gelber Enzian)
Dialekt:äschpliziärä
Deutsch:explizieren, erklären, erläutern
MK väräschpliziärä: ein grosses Maul führen
Dialekt:Bälzälis
Deutsch:
Familie Grossmann (jetzt Suter) am Rambach
Dialekt:Band
Deutsch:häufiger Flurname in unseren Bergen
(auch >Zingel, BE Fluesatz) Chüeband, Gross Band, Stränzenbänder, Urner Band Bändär: Mehrzahl i dä Bändärä gseed mä öppä Gämschi
Dialekt:Becki
Deutsch:grosses Gefäss
(vgl. Schwimm-, Tauf-, Waschbecken) Beckibüäzär: Geschirrflicker, die früher umherzogen und zerbrochenes Geschirr mit Drähten und Kitt wieder zusammenflickten
Dialekt:biibääbälä
Deutsch:grosses Tun um kleine Sache, schmusen mit Kind
Dialekt:Blääch
Deutsch:grosses Stück Blech
äs Blääch us Bläch > Bläch
Dialekt:Bollä
Deutsch:Bolle, Knolle
Rossbollä
Dialekt:Böögg
Deutsch:grosses Unding
Zürcher Böög Mz Bööggä
Dialekt:Brand
Deutsch:Ausschlag, innere Schädigung, Blutvergiftug, grosser Durst
Dialekt:bschlaa
Deutsch:beschlagen
Ross mit Eisen, Schuhe mit Nägel, Fenster mit Dunst, Möbel mit Zier
Dialekt:Büäbäl
Deutsch:grosser Junge
(-el, - ul), lediger Alter > Reesels Büäbel
Dialekt:Buurdänä
Deutsch:grosser Heubeutel
Mz grooss Buurdänä Heu
Dialekt:Chääschessi
Deutsch:
grosser Kupferkessel zum Käsen > Sännchessi
Dialekt:Cheschtänä
Deutsch:Kastanie(n)
mhd kestene düüri, gsottni, braatni Cheschtänä, Rosscheschtänä vgl Familienname Kestenholz (Einsiedeln)
Dialekt:Chessi
Deutsch:grosser Kessel
(zum Käsen) ahd kezzi Sännkessi
Dialekt:chiirbschä
Deutsch:knirschen, quitschen
chnirpschen mit dä Zänd chiirbschä bei grosser Kälte chiirbschät dr Schnee undär dä Schuänä
Dialekt:Chlopfä
Deutsch:
grosse Kuhglocke Klopfe (mit klopfendem Klang,anderswo Plumpe, Gungele) Duden: Klopfe, Kloppe = Prügel) >Triichlä
Dialekt:Chödärlig
Deutsch:grosser ekelhafter Auswurf
>Schnudär
Dialekt:Chuäli
Deutsch:Kühlein
familiär auch für eine grosse Kuh: gad äs schöns Chuäli!
Dialekt:Eltärä
Deutsch:Eltern
(neu) früher: Vattär und Muättär vgl mhd eltervatter = Grossvater
Dialekt:Faartriichlä
Deutsch:
grosse Glocke der Fahrkuh
Dialekt:Fillggau
Deutsch:Illgau
Fillggauer Himmel: alter grosser Regenschirm (Stäbe aus Peddingrohr)
Dialekt:grooss Fingär
Deutsch:grosser Finger
Dialekt:Fliänggis
Deutsch:
grosse Fläche auf einer Wiese Illgau: Kuhfladen, Maulschelle > Flärä
Dialekt:Furä
Deutsch:
alter Ausdruck für ein grosses Vorhaben “Jetz gahd ä Furä!” - pass auf!
Dialekt:Füürhaaggä
Deutsch:Feuerhaken
(klein für Ofen, gross für Feuerwehr)
Dialekt:gad
Deutsch:gross, prächtig
gad ä chli ä Maa! gad ä chli äs Huus!
Dialekt:Galeeä
Deutsch:Galeere, grosses Gebäude, grosses Weib
Dialekt:Gampliross
Deutsch:Schaukelpferd
Dialekt:geislä
Deutsch:mit der Geissel hantieren
Ds Baschä Seebäli hed meischt gschlaaffä, wänn är mid um Fuärwärch duruus ader durinä isch, und hed am Ross d Geislä ums Füdlä gschtrichä,dä hed um dr Wiisäli im Ried usem Pfeischter uusä grüäft: Der für uns ist gegeisselt worden!
Dialekt:Gfättärliross
Deutsch:Spielross, Schaukelpferd
Dialekt:gmein
Deutsch:durchschnittlich
we isch äs hüür? ä so gmein! (Witterung, Ertrag) i täät äso gmein! = übertreibe nicht! 1821 die Hitz war gemein gross
Dialekt:Grampoolschiibä
Deutsch:
ganz alter grosser Fünfliber > Pletschger
Dialekt:Grassälä-Haag
Deutsch:
Zaun aus kreuzweise gesteckten Hölzern: mhd grazz = Sprosse, Latte BE Schreit-, UR Schiijälä-, NW Gert-, OW Schär-
Dialekt:grooss
Deutsch:gross
mhd grôz Flurname: grooss und chlii Miitä usw gröössär, am grööschtä
Dialekt:grosslacht
Deutsch:ziemlich gross
Dialekt:Groossä
Deutsch:Grossen
di Groossä (Erwachsene) im Groossä und Ganzä im Träsmärä Groossä (vgl. Gross: Viertel von Einsiedeln) vgl. 1 Gross = 12 Dutzend
Dialekt:Grossband
Deutsch:Grossband
Dialekt:Grossbätt
Deutsch:
Das grosse Gebet der Eidgenossen
Dialekt:Grosschind
Deutsch:Grosskind
Dialekt:Grosshans
Deutsch:Angeber, Wichtigtuer
Dialekt:Grosshuus
Deutsch:Grosshaus
Flurname
Dialekt:Grossmaa
Deutsch:Grossmann
Familienname
Dialekt:Grossmatt
Deutsch:Grossmatt
Flurname
Dialekt:Grossmuättär
Deutsch:Grossmutter
Grosäli, Grosi (so auch süddt.)
Dialekt:Grosstädi
Deutsch:Grossvater
Dialekt:Grossweid
Deutsch:Grossweid
Flurname
Dialekt:Groppä
Deutsch:Groppe
Fisch mit übergrossem Kopf, Kaulquappe mhd grope
Dialekt:Gschüüch
Deutsch:grosse Aufmachung
> schüüchä
Dialekt:Gumpross
Deutsch:
Holzross zum Schaukeln
Dialekt:Gumpross
Deutsch:Steckenpferd
Dialekt:Güngäl(ul)
Deutsch:
derbes Wort für grossen, dicken Gegenstand mhd gümpel (Gimpel, Schlingel) Mz Günglä Baschä Wiisel hiess den grossen B-Bass: dr Güngul > Fisäl
Dialekt:güntäwiis
Deutsch:in grosser Menge
> Guggälärs Geiss
Dialekt:Güntärä Balz
Deutsch:Günteren Balz
Balz Grossmann
Dialekt:Guug(g)ä
Deutsch:Blasinstrument
(Horn, Trompete) ä groossi Guuggähaa: grosses Maul führen
Dialekt:Hääggel(ul)
Deutsch:grosser Haken
mhd haekel > Wasser-, Bach-, Güllä-
Dialekt:habärä
Deutsch:
den Rossen füttern neu: essen
Dialekt:hämpflig
Deutsch:
hämpfligä mälchä (ohne Daumen) ä hämpfligä Schtei (handgrosser Stein)
Dialekt:Hängälä
Deutsch:
grossgewachsene Frau
Dialekt:Heidägäld
Deutsch:Heidengeld
(unziemlich grosse Summe)
Dialekt:Heräpuur
Deutsch:Grossbauer, oder Bauer bei Herren
Dialekt:Hiäsigä
Deutsch:Hiesige, Einheimische
di Hiäsigä Frönd hend i der Chilä der Sigärisch gfragt, weer diä 4 grossä Heiligä siigid am Hauptaltaar Leitärä kä Hiäsigi, hed är gseid!
Dialekt:Himäl
Deutsch:Himmel
(Himul) mhd himel im Himel obä am Himel obä ums Himels willä! Hälf dr Gott i Himäl uufä! (bei Niessen) > Geisshimäl, Rosshimäl, hölzigä Himäl
Dialekt:Holdär(ä)
Deutsch:Holunder
mhd holunder im Volksglauben grosse Rolle, als Blitzschutz früher musste in jedem Hausgarten ein Holderbaum wachsen > Reik-
Dialekt:Hüüross
Deutsch:
eine Person, die schwer arbeiten und tragen muss
Dialekt:Hüürössli
Deutsch:Steckenpferd
(Kinderspielzeug: Stecken mit Rosskopf)
Dialekt:Johannäsbluämä
Deutsch:Johannesblume, grosse Margriten
Dialekt:Lamälä
Deutsch:Schmollmund, grosses Maulwerk
frz ital lamella (Lippe, Schneide)
Dialekt:Legel
Deutsch:Lägel
(Legul) lat lagellum mhd lagel ein Ross mit zweien Somlägellen
Dialekt:Mälchtaal
Deutsch:Melchtal
(klein und gross)
Dialekt:Mänär
Deutsch:Menner, grosser Schlitten
> Horämänär, Schinär
Dialekt:Mattli
Deutsch:kleine Matte
auch Mättäli > Herä-, Ross-, Riäd-
Dialekt:Meerzäfläckä
Deutsch:Sommersprossen
auch Meerzätupfä
Dialekt:Obacht
Deutsch:Achtung
mhd ober acht = grosse Acht Obacht! gib Obacht!
Dialekt:Oorämelk
Deutsch:
Mensch mit übergrossen Ohren
Dialekt:Panduur
Deutsch:Pandur
(ungar. Soldat): grosser Kerl
Dialekt:Pfand
Deutsch:Pfand
(grosse Bedeutung im alten Rechtswesen) mhd phant
Dialekt:Pfärd
Deutsch:
> Ross
Dialekt:profossät
Deutsch:selbstherrlich, grossmaulig
(Illgau) (Profoss: Gerichtsweibel)
Dialekt:Pumpär
Deutsch:Pumper
(Luther bombart =Furz, Stink) Kinderspruch: Samichlaus, Niggeli / schleik mer au es Ditteli / nüd es chlis und nüd es grosses / as is cha i Bumper stosse! vgl. engl bumper, pamper
Dialekt:Raupfi
Deutsch:Raufe, Rupfe
(Heubehälter für Stallfütterung ,Übername für eine Frau mit grossem Busen > Barneetermaa
Dialekt:reitlä
Deutsch:reiteln, spannen, mit Drehstange (erdrosseln)
Dialekt:Röörä
Deutsch:Röhre
(grosses Rohr),Mz von Röhre mhd rore dr 14 röörig Brunnä z Einsidlä neu: ä groossi Röörä haa
Dialekt:root
Deutsch:rot
lat ruber, frz roubre, ital rosso, engl red, mhd rôt ds Root Meer Roothüüt (Indianer) > zündroot, füürroot, roosäroot
Dialekt:rootbräglät
Deutsch:sommersprossig
Dialekt:Sännchessi
Deutsch:das Sännkessi
grosser Kessel zum Chäsen Gletschermühle im Bürgelibach (Badebecken für Schächler)
Dialekt:Schällä
Deutsch:Schelle
(Glocke) mhd schelle grosse Form unten offen (>Triichlä), kleine Form: vollrund mit Löchern (> Rölläli),Jassfarbe (mit Rollen)
Dialekt:Schiissäschtei
Deutsch:Schissenstein
grosser Stein an der Strasse, hinter dem man die Notdurft verrichtete
Dialekt:schleikä
Deutsch:am Boden schleifen, schleppen
Holz schläikä mit Ross Lienert schleike, verschleikt > Gschleik, schleukä
Dialekt:Schlitz
Deutsch:Schlitz, Spalt
mhd sliz Is Hölloch isch mä früänär nur durnä Schlitz inächoo Schlitz und Gschirr: gesamtes Rossgeschirr (> Schiff und Gschiirr) > Hosäschlitz, Augäschlitz
Dialekt:Schmeiz
Deutsch:grosses Stück
ä Schmeiz gmääd
Dialekt:schnorä
Deutsch:gross reden
mhd snuren anderswo: schnöre > schnure
Dialekt:Schnori
Deutsch:Grossredner, Maulheld
mhd snuraere